Latest Images
Random!





Poll Question




Affiliates


Pokemon Valhalla
LegendaryPokemon.net
Pokemon-Paradijs.com
Pokemon Espace
Pokemon Brothers
Series Logo
ポケモンスマッシュ!
Japanese (Trans): Pokémon Smash!

Episodes

# Title(s) Air Date Rating Avg
1 リザードン!きみにきめた!! /新メンバー&会長が登場!/BWでポケモンを基礎から学ぼう!/ロバートの配属は?
Japanese (Romanized): Lizardon! Kimi ni Kimeta!! / Shin member & kaichō ga tōjō / BW de Pokémon wo kisa kara manabou! / Robert no haizoku wa?
Japanese (Trans): Lizardon! I Choose You!! / The New Members and Chief Executive Officer Enter / Let's Study the Basics of BW Pokémon! / What is Robert's Assignment?
2010-10-03   8.5714
2 マネネ登場!休息の館! / ゲームをやるだけで色んなイイことが起こる不思議な「パワースポット」を調査! / アドベンチャー部の馬場隊員が大変なことに!?
Japanese (Romanized): Manene tōjō! Kyūsoku no kan! / Game wo yaru dake de ironna ii koto ga okoru fushigi na 'power spot' wo chōsa! / Adventure-bu no Baba-taiin ga taihen na koto ni!?
Japanese (Trans): Manene Enters! House of Relaxation! / An Investigation of Mysterious 'Power Spots' That Make Good Things Happen in the Games! /Group M
2010-10-10   7.0000
3 コイルはでんきネズミのユメをみるか!? / アドベンチャー部がいろいろなソムリエを大調査 / ゲームフリーク・増田部長が登場!/新ポケモン「クマシュン」のWi-Fi配信が決定!
Japanese (Romanized): Coil wa denki nezumi no yume wo miru ka!? / Adventure-bu ga iroiro na sommelier wo daichōsa / Game Freak - Masuda-buchō ga tōjō! / Shin Pokémon 'Kumashun' no Wi-Fi haishin ga kettei!
Japanese (Trans): Do Coil Dream of Electric Mice!? / The Adventure Division's Great Investigation of Different Types of Sommeliers
2010-10-17   7.0000
4 ハピナスのハッピーナース! / 新メンバーにポケモンを教える新企画「ポケモンクイズキャラバン」開催 / 新ポケモン22匹一挙大放出 / バトルサブウェイの情報も!
Japanese (Romanized): Happinas no Happy Nurse! / Shin member ni Pokémon wo oshieru shinkikaku ' Pokémon Quiz Caravan' kaisai / Shin Pokémon 22hiki ikkyo daihōshutsu / Battle Subway no jōhō mo!
Japanese (Trans): Happinas' Happy Nurse! / The New Plan to Teach the New Members About Pokémon, the 'Pokémon Quiz Caravan' Meeting / Releasing
2010-10-24   8.7500
5 ラルトスを救え! 急げマサト! / ロバートが新メンバーにポケモンカードゲームの楽しみ方を伝授 / ポケモンBW情報・ポケスマメンバーが描いた絵がゲームで登場!?
Japanese (Romanized): Ralts wo sukue! Isoge Masato! / Robert ga shin member ni Pokémon Card Game no tanoshimi kata wo denju / Pokemon BW jōhō - PokéSma member ga egaita e ga game de tōjō!?
Japanese (Trans): Rescue Ralts! Hurry Masato! / Robert Teaches the New Members How to Enjoy the Pokémon Card Game / Pokémon BW News - Pictures Draw
2010-10-31   8.2222
6 ゼニガメぐんだんとうじょう! / アドベンチャー部・ロバートがCギアを使ってすれ違い調査 / ポケモンBW情報・ヒウンアイスが買えるのは何曜日?
Japanese (Romanized): Zenigame-gundan tōjō / Adventure-bu Robert ga C-Gear wo tsukatte sure chigai chōsa / Pokémon BW jōhō - Hiun Ice ga kaeru no wa nanyōbi?
Japanese (Trans): Enter the Zenigame Squad! / Robert of the Adventure Division uses the C-Gear to Examine Differences / Pokemon BW Information - What Day can you Buy Hiun Ice Cre
2010-11-07   8.1429
7 リングマでドッキリ!! / インターナショナル部がアドベンチャー部・ロバートとカードバトル / ポケモンBWで初心者のミサキと秋山隊員がバトル!
Japanese (Romanized): Ringuma de dokkiri!! / International-bu ga Adventure-bu - Robert to card battle! / Pokémon BW de shoshinsha no Misaki to Akiyama-taiin ga battle!
Japanese (Trans): Startled by Ringuma!! / The International Division's Card Battle with Robert of the Adventure Division! / A Battle in Pokémon BW Between Beginner Misa
2010-11-14   8.6667
8 スバメがいっぱい危険がいっぱい! トウカの森でゲットだぜ!! / BW内のTV番組「わざとくらす」に合わせてワザマシン秋山が「ベノムショック」を教える / 3代目王者・山本隊員とAAAがポケモンバトル!
Japanese (Romanized): Subame ga ippai kiken ga ippai! Touka no mori de get da ze!! / BW-nai no TV bangumi 'wazato kurasu' ni awasete Wazama Shin Akiyama ga 'Venom Shock' wo oshieru / 3daime ōja Yamamoto-taiin to AAA ga Pokémon Battle!
Japanese (Trans): Lots of Subame, Lots of Peril! I got one in the Touka Forest!! / Wazama Shin Akiyam
2010-11-21   9.2500
9 ピカチュウとピチュー! / 「ポケモンクイズキャラバン」で新メンバーが活躍? / ポケモンBWで視聴者バトル開始 / ポケスマオリジナルCギアスキンの結果発表!
Japanese (Romanized): Pikachu to Pichu! / 'Pokémon Quiz Caravan' de shin member ga katsuyaku? / Pokémon BW de shichōsha battle kaishi / PokéSma original C-Gear skin no kekka happyō!
Japanese (Trans): Pikachu and Pichu! / The New Members Participate Actively in the 'Pokémon Quiz Caravan'? / The Pokémon BW Television Viewer Battles Star
2010-11-28   8.4286
10 ディグダがいっぱい! / アドベンチャー部がそだてやじいさんからナゾのタマゴをゲット、その正体は!?/インターナショナル部もポケモンのタマゴ情報を入手!
Japanese (Romanized): Digda ga ippai! / Adventure-bu ga Sogateya-jiisan kara nazo no tamago wo get, sono shōtai wa!? / International-bu mo Pokémon no tamago jōhō wo nyūshu!
Japanese (Trans): Lots of Digda! / The Adventure Division Gets Mystery Eggs from the Day Care Man, What Will They Hatch Into!? / The International Division Obtains
2010-12-05   8.8750
11 うたって! プリン! / アドベンチャー部が映画で活躍するポケモンを勝手に予想 / ポケモンバトルに第3回ポケサン最強王者・山本隊員が登場!
Japanese (Romanized): Utatte! Purin! / Adventure-bu ga eiga de katsuyaku suru Pokémon wo katte ni yosō / Pokémon battle ni dai3kai PokéSun saikyō ōja - Yamamoto-taiin ga tōjō!
Japanese (Trans): Sing! Purin! / The Adventure Division Predict how the Main Pokémon of the Movie will be Used / The 3rd PokéSun Champion, Group Member Yamamoto
2010-12-12   8.1667
12 ポケモン・ザ・ムービー! / インターナショナル部とアドベンチャー部がポケモンのカード探しで対決!/ポケモンバトルはしょこたん部長/グッズプレゼント企画
Japanese (Romanized): Pokémon the movie! / International-bu to Adventure-bu ga Pokémon no card sagashi de taiketsu! / Pokémon battle wa Shokotan-buchō / Goods present kikaku
Japanese (Trans): Pokémon the Movie! / The International Division and the Adventure Division's Pokémon Card Searching Showdown! / Director Shoko-tan's Pokémon Bat
2010-12-19   7.5000
13 ジャングルのさんびき! おんせんバトル!! / 「なりきり写真」を送ってくれた方にプレゼントを届ける / AAAがポケスマ!ED曲を披露 / プレゼント・ポケスマメンバーのポケモンと交換
Japanese (Romanized): Jungle no sanbiki! Onsen battle!! / 'Narikiri shashin' wo okuttekureta e ni present wo todokeru / AAA ga PokéSma! EDkyoku wo hirō / Present - PokéSma member no Pokémon to kōkan
Japanese (Trans): The Jungle Trio! Hot Spring Battle!! / Delivering Presents to Those who Sent in 'Cosplay Pictures' / AAA Perform the Po
2010-12-26   7.5000
14 フシギダネのふしぎのはなぞの / ワザマシン教授がゾロアークに技を伝授&ポケモンのすべてを知っているあの人からプレゼント / 視聴者バトルにはレッド博士が登場!
Japanese (Romanized): Fushigidane no fushigi no hanazono / Wazama Shin-kyōju ga Zoroark ni waza wo denju & Pokémon no subete wo shitteiru ano hito kara present / Shichōsha battle ni wa Red-hakase ga tōjō!
Japanese (Trans): Fushigidane's Mysterious Flower Garden / Professor Wazama Shin Teaches Zoroark a Move & A present from that Perso
2011-01-09   8.8182
15 タケシ&サトシ! タッグバトルでニビジムを守れ!! / ポケモンカードバトルに伝説のポケモン「レシラム」「ゼクロム」が登場!?/映画に登場するビクティニの新しいワザを公開!
Japanese (Romanized): Takeshi & Satoshi! Tag battle de Nibi Gym wo mamore!! / Pokémon Card Game battle ni densetsu no Pokémon 'Reshiram' 'Zekrom' ga tōjō!? / Eiga ni tōjō suru Victini no atarashii waza wo kōkai!
Japanese (Trans): Takeshi & Satoshi! Defend Nibi Gym in a Tag Battle!! / The Legendary Pokémon 'Reshiram' and 'Zekrom' Appea
2011-01-16   8.6667
16 はじめてのポケモンで大パニック!! / クイズキャラバンで新競技「ドテッコツのきあいだまリレークイズ」がスタート! / アニメに関連した「ポケモンBW」へのプレゼント情報!
Japanese (Romanized): Hajimete no Pokémon de dai panic!! / Quiz caravan de shin kyōki 'Dotekkotsu no kiaidama relay quiz' ga start! / Anime ni kenrenshita 'Pokémon BW' e no present jōhō!
Japanese (Trans): The Great Starter Pokémon Panic!! / The New Quiz Caravan Game 'Dotekkotsu's Focus Blast Relay Quiz' Starts! / Information on the An
2011-01-23   8.4286
17 メタモンとモノマネむすめ / 「ポケスマ!」にハンサム山本が登場、得意の変装で人助け / イベント「ポケスマ!BW大作戦」に参加した親子が視聴者バトルに登場!
Japanese (Romanized): Metamon to Monomane Musume / 'PokéSma!' ni Handsome Yamamoto ga tōjō, tokui no hensō de hitodasuke / Event 'PokéSma! BW daisakusen' ni sankashita oyako ga shichōsha battle! ni tōjō!
Japanese (Trans): Metamon and the Copycat Girl / Handsome Yamamoto Makes his 'PokéSma!' Appearance, Helping Others While Well Disgui
2011-01-30   8.5714
18 ポケモン ゲットだぜ! / 新ポケモンはモンメンしか知らない秋山隊員の「ポケモンづけ生活」/ 新わざを身につけた秋山隊員がポケモンバトル!
Japanese (Romanized): Pokémon get da ze! / Shin Pokémon wa Monmen shika shiranai Akiyama-taiin no 'Pokémonzuke seikatsu' / Shinwaza wo mi ni tsuketa Akiyama-taiin ga Pokémon Battle!
Japanese (Trans): Get Pokémon! / 'Immersed in Pokémon Life', starring Group member Akiyama, who is Ignorant About All New Pokémon but Monmen / Group Membe
2011-02-06   7.0000
19 プリンの歌、パパの歌! / トレーナーズのカードを追加してレベルアップした「ポケスマ!オリジナルカードバトル」/視聴者バトルには馬場隊員が登場!
Japanese (Romanized): Purin no uta, papa no uta! / Trainers no card wo tsuikashita level up shita 'PokéSma! Original Card Battle' / Shichōsha battle ni wa Baba-taiin ga tōjō!
Japanese (Trans): Purin's Song, Papa's Song! / Adding New Trainer Cards to the 'PokéSma! Original Card Battle' / Group Member Baba's Television Viewer Battle!
2011-02-13   7.0000
20 トゲピーはだれのもの!? / 「ポケモンクイズキャラバン」でサッカーチームのところへ所長と博士が出動! / 映画「ビクティニと黒き英雄 ゼクロム」の最新情報!
Japanese (Romanized): Togepi wa dare no mono!? / 'Pokémon Quiz Caravan' de soccer team no tokoro e shochō to hakase ga shutsudō! / Eiga 'Victini to kuroki eiyū - Zekrom' no saishin jōhō!
Japanese (Trans): Whose is Togepi!? / The Chief and Professor Head to the Soccer Team's Arena in the 'Pokémon Quiz Caravan' / The Latest News on the
2011-02-20   7.8000
21 シャンとしてリーシャン! / ゲームフリークの森本さん(ゲームデザイナー)をお迎えしてバトルの集中特訓!/森本さんと山本隊員がバトル!
Japanese (Romanized): Shanto shite Lisyan! / Game Freak no Morimoto-san (game designer) wo omukaeshite battle no shūchū tokkun! / Morimoto-san to Yamamoto-taiin ga battle!
Japanese (Trans): Pull Yourself Together, Lisyan! / Game Designer Morimoto from Game Freak Invited to a Training Gathering! / A battle between Morimoto and Group Me
2011-02-27   6.7143
22 パッチールがいっぱい! 幸せさがして山の彼方に!? / 秋山隊員が「ポケモン漬け生活BW」完全版をDVD化するため署名運動 / SKE48がポケモンバトルに登場! / 映画最新映像!
Japanese (Romanized): Patcheel ga ippai! Shiawase sagashite yama no kanata ni!? / Akiyama-taiin ga 'Pokémonzuke seikatsu BW' kanzenban wo DVD kasuru tame shomeiundō / SKE48 ga Pokémon battle ni tōjō! / Eiga saishin eizō!
Japanese (Trans): Lots of Patcheel! Searching for Happiness on the Other Side of the Mountain!? / A Signature Campa
2011-03-06   8.9000
23 オーキド研究所! 全員集合!! / ハンサム山本がメテオナイトをゲットするために出動、ビッグプロジェクト情報も / ポケモンBWのニューヨークでの最新映像
Japanese (Romanized): Okido kenkyūjo! Zenin shūgō!! / Handsome Yamamoto ga meteonite wo get suru tame ni shutsudō, big project jōhō mo / Pokémon BW no New York de no saishin eizō
Japanese (Trans): Okido's Lab! Gathering of the Whole Crew!! / Handsome Yamamoto Sets Out to Get the Meteonite, with New Information on the Big Project / The
  10.0000
24 ストライク!せんしのほこり / ポケスマオリジナルカードバトル第4弾、ハナチームは初勝利なるか!?/映画最新情報「Vジェネレート」を覚えているビクティニの入手方法も発表!
Japanese (Romanized): Strike! Senshi no hokori / PokéSma original card battle dai4dan, Hana team wa hatsu shōri naru ka!? / Eiga saishin jōhō 'V Generate' wo oboete iru Victini no nyūshu hōhō mo happyō!
Japanese (Trans): Strike! A Soldier's Pride / Does the Hana Team get their First Victory in the 4th PokéSma Original Card Battle!? /
2011-03-20   7.6667
25 ライバル対決!ウインディをゲットかも! / クイズキャラバンは黒チームと白チームで対抗戦、イワパレス&ビクティニの新競技が登場 / 山本隊員がポケモンバトル、負けたらクビ?
Japanese (Romanized): Rival taiketsu! Windie wo get kamo! / Quiz Caravan wa kuro team to shiro team de taikōsen, Iwapalace & Victini no shin kyōgi ga tōjō / Yamamoto-taiin ga Pokemon battle, maketara kubi?
Japanese (Trans): Rival Showdown! Getting Windie! / Black Team and White Team Competition Match Quiz Caravan, Debuting New Iwapala
2011-03-27   7.6250
26 新たなる大地!新たなる冒険!! / ロバートとインターナショナル部が春にピッタリのポケモンのキャラ弁作りで対決! / しょこたん部長がポケモンバトル、負けたらクビ?
Japanese (Romanized): Aratanaru daichi! Aratanaru bōken!! / Robert to International-bu ga haru ni pittari no Pokémon no charabenzukuri de taiketsu! / Shokotan-buchō ga Pokemon battle, maketara kubi?
Japanese (Trans): A New Land! A New Adventure!! / Robert's and the International Division's Spring-themed Pokémon Charaben-making Showdow
2011-04-03   7.6667
27 ヒウンジム戦! 純情ハートの虫ポケモンバトル!! / 2作品同日公開のポケモン映画、ポケスマメンバーが街でそれぞれの映画の応援サポーター集めで対決!/SKE48が再び登場!
Japanese (Romanized): Hiun Gym sen! Junjō heart no mushi Pokémon Battle!! / 2 sakuhin dōjitsu kōkai no Pokémon eiga, PokéSma member ga machi de sorezore no eiga no ōen supporter atsume de taiketsu! / SKE48 ga futatabi tōjō!
Japanese (Trans): Hiun Gym Match! Purehearted Bug Pokémon Battle!! / The PokéSma Members' Showdown Gathering Sup
2011-04-10   7.0000
28 かわいい顔に要注意!エモンガでシビレビレ!! / ポケモンクイズキャラバンに史上最多の141人の子供たちが参加 / 映画前売り券で貰える特別なビクティニの技が判明!
Japanese (Romanized): Kawaii kao ni yōchūi! Emonga de shibirebire!! / Pokémon Quiz Caravan ni shijō saita no 141nin no kodomotachi ga sanka / Eiga maeuriken de moraeru tokubetsu na Victini no waza ga hanmei!
Japanese (Trans): Beware of the Cute Face! Paralyzed by Emonga!! / The Biggest Pokémon Quiz Caravan Yet, with 141 Kids Participa
2011-04-17   9.0000
29 ふしぎのくにのアンノーン! / サッカーの小野伸二選手と高原直泰選手がポケモン映画サポーターに!? / 「バトル&ゲット!ポケモンタイピングDS」に挑戦!
Japanese (Romanized): Fushigi no kuni no Unknown! / Soccer no Ono Shinji-senshu to Takahara Naohiro-senshu ga Pokémon eiga supporter ni!? / 'Battle & Get! Pokémon Typing DS' ni chōsen!
Japanese (Trans): Unknown in Wonderland! / Soccer Players Shinji Ono and Naohiro Takahara are Supporters of the Pokémon Movies!? / A Challenge at 'Batt
2011-04-24   7.0000
30 こどものひだよぜんいんしゅうごう / ポケスマカードバトルに格闘家のボビー・オロゴンさんが登場 / ポケモンバトルにミサキが初登場!
Japanese (Romanized): Kodomo no Hi da yo zenin shūgō / PokéSma Card Battle ni kakutōka no Bobby Ologun-san ga tōjō / Pokémon battle ni Misaki ga hatsutōjō!
Japanese (Trans): It's Children's Day, Everyone Gathers / Martial Artist Bobby Ologun Participates in a PokeSma Card Battle / Misaki's First Pokémon Battle!
2011-05-01   10.0000
31 メイドカフェのミルタンク! / ヤドン秋山をこえる新ゆるキャラ登場!? / ポケモンバトルには初代王者・馬場隊員が登場!
Japanese (Romanized): Maid Cafe no Miltank! / Yadon Akiyama wo koeru shinyuru chara tōjō!? / Pokémon battle ni wa shodai ōja Baba-taiin ga tōjō!
Japanese (Trans): The Maid Cafe Miltank! / The New Character to Succeed Yadon Akiyama Makes His Entrance!? / A Pokémon Battle for the Original King of Pokémon Battles, Group Member Baba!
2011-05-08   7.5000
32 ポッポやのでんしょポッポ! / ポケモンクイズキャラバンで黒白対抗戦/映画情報・劇場で貰えるポケモンを発表 / ポケモンバトルでレッド博士に不運が…!
Japanese (Romanized): Poppo-ya no densho Poppo! / Pokémon Quiz Caravan de kuroshiro taikōsen / Eiga jōhō - gekijō de moraeru Pokémon wo happyō / Pokémon battle de Red-hakase ni fuun ga...!
Japanese (Trans): The Carrier Poppo of the Poppo Service! / Pokémon Quiz Caravan Black-White Competition / Movie News - Announcing the Pokémon to b
2011-05-15  
33 チルットの空!ハルカの心!! / 宝探しバトルにFUJIWARA・原西さんが登場 / つるの剛士さん登場で「ポケモン言えるかな?BW」フルバージョンを世界初披露!
Japanese (Romanized): Tyltto no sora! Haruka no kokoro!! / Takarasagashi battle ni FUJIWARA Haranishi-san ga tōjō / Tsuruno Takeshi-san tōjō de 'Pokémon ieru ka na? BW' full version wo sekaihatsu hirō!
Japanese (Trans): Tyltto's Sky! The Heart of Haruka!! / Haranishi from Fujiwara Participates in a Treasure Hunting Battle / Takeshi Ts
2011-05-22   8.0000
34 ポッチャマはぐれる! / 黒白おうえん合戦にスペシャルサポーターが登場 / ポケモンバトルはマリアが初バトル、ゼブライカで勝てるか?
Japanese (Romanized): Pochama hagureru! / Kuroshiro ōenkessen ni special supporter ga tōjō / Pokémon battle wa Maria ga hatsu battle, Zebraika de katteru ka?
Japanese (Trans): Pochama Runs Away! / A Special Supporter Joins the Black-White Cheering Battle / Will Zebraika Win in Maria's First Pokémon Battle?
2011-05-29   6.0000
35 ポケモンとはなせます!? ポケモンのことばポケモンのきもち! / ポケモンクイズキャラバンに全校生徒が参加! / 視聴者バトルでゴルゴ所長のフリージオが大活躍!?
Japanese (Romanized): Pokémon to hanasemasu!? Pokémon no kotoba Pokémon no kimochi! / Pokémon Quiz Caravan ni zenkō seito ga sanka! / Shichōsha battle de Golgo-shochō no Freegeo ga daikatsuyaku!?
Japanese (Trans): He Can Talk To Pokémon!? Pokémon's Words, Pokémon's Feelings! / All Students at the School Participate in the Pokémon Quiz
2011-06-05   8.3333
36 オーキド研究所! 全員集合!! / オリジナルカードバトルにバトルテーマデッキ「ビクティニ」登場 / BW情報では秋山隊員がポケスマミュージカルをプロデュース!
Japanese (Romanized): Okido kenkyūjo! Zenin shūgō!! / Original card battle ni Battle Thema Deck 'Victini' tōjō / BW jōhō de wa Akiyama-taiin ga PokéSma musical wo produce!
Japanese (Trans): Okido's Lab! Gathering of the Whole Crew!! / The Original Card Battles Debut the 'Victini' Battle Theme Deck / BW News: Group Member Akiyama has P
2011-06-12   8.0000
37 ライバルはサラリーマン!? / 驚異のミクロ世界を調査 / 映画主題歌を歌うアーティスト「ELT」が登場 / 映画で貰えるポケモンでバトル / 3DSに最新ゲームが登場!
Japanese (Romanized): Rival wa salaryman!? / Kyōi no micro sekai wo chōsa / Eiga shudaka wo utau artist 'ELT' ga tōjō / Eiga de moraeru Pokémon de battle / 3DS ni saishin game ga tōjō!
Japanese (Trans): My Rival is an Office Worker!? / Investigating the Wondrous Micro World / 'ELT', the Artists Singing the Movie Theme Songs, Visit / A
2011-06-19  
38 なぞのジムのグレッグル! / 「黒白おうえん合戦」でBWを使ったポケモン交換ビンゴ対決!/ハンサム山本がポケモンジェットの情報を入手!
Japanese (Romanized): Nazo no gym no Gureggru! / 'Shirokuro ōen kessen' de BW wo tsukatta Pokémon kōkan bingo taiketsu! / Handsome Yamamoto ga Pokémon Jet no jōhō wo nyūsho!
Japanese (Trans): Gureggru of the Mysterious Gym! / A BW Pokémon Trade Bingo Showdown for the 'Black-White Cheering Battle'! / Handsome Yamamoto Obtains News on t
2011-06-26  
39 キレイハナVSラフレシア!そうげんのへいわ! / 映画公開直前SP・ポケモンクイズキャラバン拡大版でポケモンになりきったミサキ・ハナ・マリアが出題、新クイズも登場!
Japanese (Romanized): Kireihana VS Rafflesia! Sōgen no heiwa! / Eiga kōkai chokuzen SP - Pokémon Quiz Caravan kokudaiban de Pokémon narikitta Misaki - Hana - Maria ga shutsudai, shin quiz tōjō!
Japanese (Trans): Kireihana VS Rafflesia! Peace of the Meadows! / Movie Pre-Premiere Special - An Expanded Pokémon Quiz Caravan Introduces a
2011-07-03   7.5000
40 スキです!ポケモンなりきり大会!! / 黒白おうえん合戦スペシャル「ビクティニババ抜き対決」「ビクティニリレークイズ」に挑戦!/湯山監督が語る映画の魅力!
Japanese (Romanized): Suki desu! Pokémon narikiri taikai!! / Kuroshiro ōen kassen special 'Victini Babanuki Taiketsu' 'Victini Relay Quiz' ni chōsen! / Yuyama-kantoku ga kataru eiga no miryoku!
Japanese (Trans): I Like It! Pokémon Roleplay Tournament!! / Black-white Cheering Battle Special - 'Victini Old Maid' and 'Victini Relay Quiz'
2011-07-10   10.0000
41 ポケモンレンジャー!波導のリオル!!(前編) / 映画公開記念・つるの剛士さんと山寺宏一さんを迎えてポケモン映画クイズ大会!/映画主題歌を歌うELTが歌を披露!
Japanese (Romanized): Pokémon Ranger! Hadō no Riolu!! (zenpen) / Eiga kōkai kinen - Tsuruno Takeshi-san to Yamadera Koichi-san wo mukaete Pokémon eiga quiz taikai! / Eiga shudaika wo utau ELT ga uta wo hirō!
Japanese (Trans): Pokémon Ranger! The Wave-Guiding Riolu!! (Part 1) / Movie Premiere Commemmoration - A Pokémon Movie Quiz Tourn
2011-07-17   8.0000
42 ポケモンレンジャー! 波導のリオル!!(後編) / ポケスマオリジナルカードバトルでチームゼクロムが仲間割れ? / SMAPの草彅剛さんが登場! / 始球式にゴルゴ所長が登場!
Japanese (Romanized): Pokémon Ranger! Hadō no Riolu!! (kōhen) / PokéSma original card battle de Team Zekrom ga nakamaware? / SMAP no Kusanagi Tsuyoshi-san ga tōjō! / Shikyūshiki ni Golgo-shochō ga tōjō!
Japanese (Trans): Pokémon Ranger! The Wave-Guiding Riolu!! (Part 2) / Team Zekrom has a Falling-out in a PokéSma Original Card Battle
2011-07-24   10.0000
43 ロケット団解散!? それぞれの道! / アドベンチャー部がおもちゃのポケモンになってバトルロイヤル! / ポケモンエンタープライズにナゾのバンドが登場!?
Japanese (Romanized): Rocket-dan kaisan!? Sorezore no michi! / Adventure-bu ga omocha no Pokémon ni natte battle royale! / Pokémon Enterprise ni nazo no band ga tōjō!?
Japanese (Trans): The Rocket Gang Disbands!? Respective Roads! / The Adventure Division's Battle Royale with Toy Pokémon! / A Mysterious Band Comes to the Pokémon Ente
2011-07-31   10.0000
44 ポケモン映画2作品の違いを徹底検証 / 稲川淳二さん&SKE48・高柳明音さんが映画の魅力を紹介 / 映画冒頭をノーカット放送!
Japanese (Romanized): Pokémon eiga 2sakuhin no chigai wo tettei kenshō / Inagawa Junji-san & SKE48 Takayanagi Akane-san ga eiga no miryoku wo shōkai / Eiga bōtō wo no cut hōsō!
Japanese (Trans): A Thorough Rundown of the Differences Between the Two Pokémon Movie Productions / Junji Inagawa and SKE48 Member Akane Takayanagi Introduce t
2011-08-07   9.5000
45 ポケモンなりきり写真の優秀賞を発表 / 3DS「ポケモン立体図鑑BW」で遊ぶ / 「a-nation for Life」レポート / 映画冒頭をノーカット放送!
Japanese (Romanized): Pokémon narikiri shashin no yūshūshō wo happyō / 3DS 'Pokémon rettai zukan BW' de asobu / 'a-nation for Life' report / Eiga bōtō wo no cut hōsō!
Japanese (Trans): Announcing the Awards for Outstanding Performance in Pokémon Cosplay Photos / Playing with the 3DS 'Pokémon 3D Zukan BW'! / 'a-nation for Life' Report
2011-08-14   8.0000
46 ポケモンまほうでだいへんしん!? / 帰ってきたアーキド博士、人間はポケモンのようになれるのか大実験!/バトリオ新弾「バトリオV」で、レッド博士がバトル!
Japanese (Romanized): Pokémon mahō de daihenshin!? / Kaettekita Akido-hakase, ningen wa Pokemon no yō ni nareru no ka daijikken! ! / Battrio shindan 'Battrio V' de, Red-hakase ga battle!
Japanese (Trans): A Great Transformation by Pokémon Magic!? / The Returning Professor Akido's Great Experiments on Similarities between Humans and Po
2011-08-21   9.0000
47 ナエトル、ハヤシガメ…そしてドダイトス! / 有名人親子ポケモンバトル大会でボビーさん・千原せいじさん・西村知美さんが親子で登場!/「黒白おうえん合戦」の結果発表!
Japanese (Romanized): Naetle, Hayashigame... soshite Dodaitose! / Yūmeijin oyako Pokémon battle taikai de Bobby-san - Chihara Seiji-san - Nishimura Tomomi-san ga oyako de tōjō / 'Kuroshiro ōen kessen' no shōri team wo daihappyō!
Japanese (Trans): Naetle, Hayashigame... and Dodaitose! / Bobby, Seiji Chihara and Tomomi Nishimura with Re
2011-08-28   7.0000
48 ニューラとバリヤード! どっちのレストラン!? / ゴルゴ所長の生まれ故郷を旅するゴルゴツアーズを開催! / 視聴者バトルはしょこたん部長、ヒヒダルマのどくどくに苦戦!
Japanese (Romanized): Nyula to Barrierd! Dotchi no restaurant!? / Goglo-shochō no umare furusato wo tabi suru Golgo Tours wo kaisai! / Shichōsha battle wa Shokotan-buchō, Hihidaruma no dokudoku ni kesen!
Japanese (Trans): Nyula and Barrierd! Whose Restaurant!? / Golgo Tours Host a Trip to the Town where Chief Golgo was Born! / Hihida
2011-09-04   8.0000
49 秘密の池!ミズゴロウがいっぱい!? / ミュウツーを徹底解剖、ミュウツー復活!? / サトシ秋山、デント馬場、平成ノボリクダリ(ノブシコブシ)等がサブウェイバトル!
Japanese (Romanized): Himitsu no ike! Mizugoro ga ippai!? / Mewtwo wo tettei kaibō, Mewtwo fukkatsu!? / Satoshi Akiyama, Dent Baba, Heisei Nobori Kudari (Nobushi Kobushi) nado ga subway battle!
Japanese (Trans): A Secret Pond! Lots of Mizugoro!? / A Thorough Analysis of Mewtwo, and Mewtwo's Return!? / A Subway Battle with Satoshi Akiy
2011-09-11   9.0000
50 ミュウツー!我ハココニ在リ(前編) / ポケスマカードバトルでミュウツーEXのワザがキュレムミサキを襲う! / GF・増田さんからビッグなプレゼント!? / 最新ゲーム情報!
Japanese (Romanized): Mewtwo! Ware wa koko ni ari (zenpen) / PokéSma card battle de Mewtwo EX no waza ga Kyurem Misaki wo asou! / GF - Masuda-san kara big na present!? / Saishin game jōhō!
Japanese (Trans): Mewtwo! I Am Here (Part 1) / Kyurem Misaki is Assaulted by Mewtwo EX's Moves in a PokéSma Card Battle! / A Big Present from Gamef
2011-09-18   9.0000
51 ミュウツー!我ハココニ在リ(後編) / 「ポケモン言えるかな?BW」コンテスト結果発表&「ポケモン言えるかな?BW高速Ver.」公開 / プレゼントされるミュウツーの新情報!
Japanese (Romanized): Mewtwo! Ware wa koko ni ari (kōhen) / 'Pokémon ieru ka na? BW' contest kekka happyō & 'Pokémon ieru ka na? BW kōsoku Ver.' kōkai / Present sareru Mewtwo no shinjōhō!
Japanese (Trans): Mewtwo! I Am Here (Part 2) / Announcing the Winners of the 'Can You Say the Pokémon? BW' Contest & a Performance of 'Can You Say t
2011-09-25   9.0000
52 史上最悪のトゲピー! / 「第4回ポケスマ最強王者決定戦」開催、歴代王者の馬場隊員(第1回)・しょこたん部長(第2回)・山本隊員(第3回)の結果は?
Japanese (Romanized): Shijō saiaku no Togepi! / 'Dai4kai PokéSma saikyō ōja ketteisen'! kaisai, rekidai ōja no Baba-taiin (dai1kai) Shokotan-buchō (dai2kai) Yamamoto-taiin (dai3kai) no kekka wa?
Japanese (Trans): The Most Horrible Togepi of All Time! / The '4th PokéSma Champion Match' is Being Held, Who will be the Next Champion in Li
2011-10-02   10.0000
53 プラスルとマイナン! 山の灯台!! / ヤドン秋山ファンの女の子に秋山隊員がドッキリを仕掛ける / お絵描き好きの男の子の家を訪問 / ポケモン大好き姉妹とゲーム対決!
Japanese (Romanized): Plusle to Minun! Yama no tōdai!! / Yadon Akiyama fan no onna no ko ni dokkiri wo shikakeru / Oekaki-suki no otoko no ko ie wo hōmon / Pokémon-daisuki shimai to game taiketsu!
Japanese (Trans): Plusle and Minun! The Lighthouse in the Mountains!! / Group Member Akiyama Sets out to Startle a Female Yadon Akiyama Fan
2011-10-09   10.0000
54 原点回帰だロケット団!? / クイズキャラバンは新潟県でビクティニリレークイズ等 / 山本隊員が厳しい修行「山本バトル道場」を開始 / ポケスマ四天王が登場!
Japanese (Romanized): Genten kaika da Rocket-dan!? / Quiz Caravan wa Niigata-ken de Victini Relay Quiz hodo / Yamamoto-taiin ga kibushii shugyō 'Yamamoto Battle Dōjō' wo kaishi / PokéSma Shitennō ga tōjō!
Japanese (Trans): Back to Basics for the Rocket Gang!? / A Victini Relay Quiz and More in a Quiz Caravan in Niigata / Group Member
2011-10-16   9.3333
55 オクタンとテッポウオ!うずまきカップよせん!!! / ポケスマカードバトルでレシラム山本とゼクロムミサキが激突! / ポケスマ四天王バトル開始、ドラゴンタイプの四天王が登場!
Japanese (Romanized): Okutank to Teppouo! Uzumaki Cup yosen!!! / PokéSma Card Battle de Reshiram Yamamoto to Zekrom Misaki ga gekitotsu!! / PokéSma shitennō battle kaishi, Dragon type no shitennō ga tōjō!
Japanese (Trans): Okutank and Teppouo! The Whirlpool Cup Preliminary Matches!!! / Reshiram Yamamoto and Zekrom Misaki Clash in a Po
2011-10-23  
56 ドーブルのきせき!! あさひのなかでかがやいて! / 「ポケ足しグルメ」親子丼と麻婆丼に足すと合う食材を探してロバートとインターナショナル部が対決 / 四天王バトルはしょこたん部長!
Japanese (Romanized): Doble no kiseki!! Asahi no naka de kagayaite! / 'Pokétashi Gourmet' oyakodonburi to mapo-donburi ni tasu to au shokuzai wo sagashite Robert to International-bu ga taiketsu / Shitennō battle wa Shokotan-buchō!
Japanese (Trans): The Miracle of Doble!! Shine in the Morning Light! / Robert and the International Divis
2011-10-30  
57 ガーディとコジロウ / 「ポケモンPCチャレンジ」で勉強した小学校で「ポケモンクイズキャラバン」を開催 / 四天王バトルはエスパータイプの山本隊員!
Japanese (Romanized): Gardie to Kojiro / 'Pokémon PC Challenge' de benkyōshita shōgakkō de 'Pokémon Quiz Caravan' wo kaisai / Shitennō Battle wa Esper Type no Yamamoto-taiin!
Japanese (Trans): Gardie and Kojiro / A 'Pokémon Quiz Caravan' is Held at a Grade School that Uses 'Pokémon PC Challenge' for Studying / Psychic-type Group Memb
2011-11-06  
58 コノハナ族の襲撃!! / ロバートとミサキが「ポケパーク2」の世界を体験、仲間割れ発生? / ポケモンカード新商品を使ってポケスマオリジナル神経衰弱!
Japanese (Romanized): Konohana-zoku no kōgeki!! / Robert to Misaki ga 'Poképark 2' no sekai wo taiken, nakamaware hassei? / Pokémon Card shinshōhin wo tsukatte PokéSma original shinkeisuijaku!
Japanese (Trans): The Assault of the Konohana Tribe!! / Robert and Misaki have a Fall-out as they Explore the 'Poképark 2' World? / A Game of P
2011-11-13   8.3333
59 なぞのスーパーヒーロー! グライガーマンとうじょう!! / 「ポケスマ!」にヒーロー「ヤ☆ギルダー」が登場、相棒の「ア☆ギルダー」と難事件を解決!/四天王バトルはかくとうタイプのミサキ!
Japanese (Romanized): Nazo no superhero! Gliger-man tōjō!! / 'PokéSma!' ni hero 'Ya-Gilder' ga tōjō, aibō no 'A-Gilder' to nanjiken wo kaiketsu! / Shitennō battle wa kakutō type no Misaki!
Japanese (Trans): A Mysterious Superhero! Enter Gliger-man!! / The Hero 'Ya-Gilder' Appears During 'PokéSma!', Helping his Partner 'A-Gilder' with
2011-11-20  
60 にせオーキド!? ポケモンせんりゅうたいけつ!! / アーキド博士がポケモンの「どうぐ」や「せいかく」を大実験! / 四天王バトルには、ドラゴンタイプの馬場隊員が登場!
Japanese (Romanized): Nise Okido!? Pokémon senryū taiketsu!! / Akido-hakase ga Pokémon no 'dōgu' ya 'seikaku' no daijikken! / Shitennō battle ni wa, Dragon type no Baba-taiin ga tōjō!!
Japanese (Trans): An Impostor Okido!? Pokémon Senryu Showdown!! / Professor Akido's Great Experiment on Pokémon 'Items' and 'Natures'! / Group Member B
2011-11-27  
61 迷路でシャッフル! みんなでハッスル!! / ロバートがミロス島の伝説のポケモンになりきってアニメを宣伝! / 四天王バトルではしょこたんが育てたブラッキーがダークライと勝負!
Japanese (Romanized): Meiro de shuffle! Minna de hustle!! / Robert ga Milos-tō no densetsu no Pokémon ni narikitte, anime wo senden! / Shitennō battle de wa Shoko-tan ga sodateta Blacky ga Darkrai to shōbu!
Japanese (Trans): Maze Shuffle! Everyone Hustle!! / Robert Dress Up as the Legendary Pokémon of Milos Island to Advertise the Ani
2011-12-04   9.0000
62 ロケットだんとデリバード! / 「ポケモンバトルチェス BWバージョン」でハナとマリアがバトル / 四天王バトルは山本隊員 / 「歴代ポケモン総選挙」の途中結果を発表!
Japanese (Romanized): Rocket-dan to Delibird! / 'Pokémon Battle Chess BW Version' de Hana to Maria gabattle! / Shitennō battle wa Yamamoto-taiin / 'Rekidai Pokémon sōsenkyo' no tochū kekka wo happyō!!
Japanese (Trans): The Rocket Gang and Delibird! / Hana and Maria Battle in a Game of 'Pokémon Battle Chess BW Version'! / Group Member
2011-12-11  
63 トルネロスVSボルトロスVSランドロス!(前編) / 拡張パック「ダークラッシュ」登場でエンテイ秋山がノックダウン!? / 新しいバトリオリーダーが登場!? / ポケモン映画最新情報!
Japanese (Romanized): Tornelos VS Voltolos VS Landlos! (zenpen) / Kakuchō pack 'Dark Rush' tōjō de Entei Akiyama ga knockdown!? / Atarashii Battrio Leader ga tōjō!? / Pokemon eiga saishin jōhō!
Japanese (Trans): Tornelos VS Voltolos VS Landlos! (Part 1) / Entei Akiyama is Knocked Down when Debuting the Expansion Pack 'Dark Rush'!? / A
2011-12-18  
64 トルネロスVSボルトロスVSランドロス!(後編) / ポケモンおせち作りに挑戦 / ステレオポニーが「ポケスマ!」ED曲を披露&バトル / ミサキが「ポケセントウホク」等のイベントをレポート!
Japanese (Romanized): Tornelos VS Voltolos VS Landlos! (kōhen) / Pokémon osechi-tsukuri ni chōsen! / Stereopony ga 'PokéSma!' EDkyoku wo hirō & battle / Misaki ga 'PokéCen Tohoku' nado no event wo report!
Japanese (Trans): Tornelos VS Voltolos VS Landlos! (Part 2) / A Competition in Making Pokémon New Years' Meals! / Stereopony Introd
2011-12-25   10.0000
65 ぼくたちピチューブラザーズ『出会いのミレニアムタウン』『アルバイトはたいへんニャース!?』 / 未公開スペシャル・これはカットしちゃダメでしょーランキングベスト20!
Japanese (Romanized): Boku-tachi Pichu brothers 'Deai no Millenium Town' 'Arbeit wa taihen Nyarth!?' / Mikōkai special - Kore wa cut shicha dame desho ranking best 20!
Japanese (Trans): We Pichu Brothers 'Millenium Town, the City of Encounters' 'Nyarth's Part-Time Job is Tough!?' / Unaired Material Special! A Ranking of the Top 20 'No
2012-01-03  
66 ぼくたちピチューブラザーズ『迷探偵ニャース参上!』『メイッコ ルリリは大迷惑?』 / 東京都立川市でポケモンクイズキャラバン、新競技も登場して大盛り上がり! / 四天王バトルはあくタイプの四天王・しょこたんが登場!
Japanese (Romanized): Boku-tachi Pichu brothers 'Meitantei Nyarth sanjō!' 'Meikko Ruriri wa daimeiwaku?' / Tokyo-tō Tachikawa-shi de Quiz Caravan, shinkyōgi mo tōjōshite oomoriagari! / Shitennō battle wa aku type no shitennō - Shoko-tan ga tōjō!
Japanese (Trans): We Pichu Brothers 'The Lesser Detective Nyarth has Arrived!' 'Niece Ruri
2012-01-08   9.0000
67 バトルアリーナ! 格闘対決!! / 四天王・ミサキのバトル修行がスタート、商店街の子供たち相手に勝ち抜きバトル! / 四天王バトルでミサキが最終試験!
Japanese (Romanized): Battle Arena! Kakutō taiketsu!! / Shitennō Misaki no battle shugyō ga start, shōtengai no kodomo-tachi aite ni kachinuki battle! / Shitennō battle de Misaki ga saishū shiken!
Japanese (Trans): Battle Arena! Fighting Showdown! / The Start of Elite Four Misaki's Battle Training; A Knockout Battle Tournament with Ki
2012-01-15  
68 ピカチュウのおるすばん! / アドベンチャー部が山本隊員を大調査、母・トキコさんと一緒に山本隊員がクイズに挑戦 / 四天王バトルもエスパー使いの山本隊員!
Japanese (Romanized): Pikachu no orusuban! / Adventure-bu ga Yamamoto-taiin wo daichōsa, Haha Tokiko-san to issho ni Yamamoto-taiin ga quiz ni chōsen / Shitennō battle mo Esper-tsukai no Yamamoto-taiin!
Japanese (Trans): Pikachu in Charge! / The Adventure Division's Great Investigation of Group Member Yamamoto: Group Member Yamamoto i
2012-01-22   8.0000
69 カイリュー! げきりんはつどう! / ドラゴンタイプ登場のポケスマカードバトル! / 四天王バトルはドラゴン使いの馬場隊員 / NDSソフト「ポケモン+ノブナガの野望」情報!
Japanese (Romanized): Kairyu! Gekirin hatsudō! / Dragon type tōjō no PokéSma card battle! / Shitennō battle wa dragon tsukai no Baba-taiin / NDS soft 'Pokémon + Nobunaga no yabō' jōhō!
Japanese (Trans): Kairyu! Outrage Activates! / Dragon Types Take the Stage in the PokéSma Card Battle! / An Elite Four Battle with Group Member Baba th
2012-01-29   7.0000
70 ヒコザルの涙! / 復活したコーナー「子供チャンピオン」に俳句とフェンシングのチャンピオンが登場 / ポケモン総選挙1位「レックウザ」プレゼント情報!
Japanese (Romanized): Hikozaru no namida! / Fukkatsushita corner 'kodomo champion' ni haiku to fencing no champion ga tōjō / Pokémon sōsenkyo 1-i 'Rayquaza' present jōhō!
Japanese (Trans): Hikozaru's Tears! / In a Revival of the 'Child Champion' Corner, we Introduce Champions in Haiku and Fencing / Information on the Pokémon Election
2012-02-05   5.0000
71 進化! その神秘と奇跡!! / 拡張パック「ドラゴンセレクション」のカードでハナチームとマリアチームがバトル / 四天王バトルには、あく使いのしょこたん部長が登場!
Japanese (Romanized): Shinka! Sono shinpi to kiseki!! / Kakuchō pack 'Dragon selection' no card de Hana Team to Maria Team ga battle / Shitennō battle ni wa, aku-tsukai no Shokotan-buchō ga tōjō!
Japanese (Trans): Evolution! That Mystery and Miracle!! / The Hana Team and Maria Team Battle with Cards from the 'Dragon Selection' Expansi
2012-02-12   8.0000
72 ソーナノ!?ジムバッジとソーナンス!! / NDS「ポケモン+ノブナガの野望」開発現場にロバートが潜入! / 四天王バトルは山本隊員 / 映画「キュレムVS聖剣士」スクープ映像!
Japanese (Romanized): Sohnano!? Gym badge to Sonansu!! / NDS 'Pokémon + Nobunaga no yabō' kaihatsu genba ni Robert ga sennyū! / Shitennō battle wa Yamamoto-taiin / Eiga 'Kyurem VS seikenshi' scoop eizō!
Japanese (Trans): Sohnano!? Gym Badges and Sonansu!! / Robert Sneak into the Production Site of 'Pokémon + Nobunaga's Ambition'! / Gr
2012-02-19  
73 禁断の森の王者! フシギバナ!! / 宮城県仙台市でポケモンクイズキャラバン、ロバートやインターナショナル部も参加 / 四天王バトルは馬場隊員、レックウザ対決!
Japanese (Romanized): Kindan no mori no ōja! Fushigibana!! / Miyagi-ken Sendai-shi de Pokémon Quiz Caravan, Robert ya International-bu mo sanka / Shitennō battle wa Baba-taiin, Rayquaza taiketsu!
Japanese (Trans): The King of the Forbidden Forest! Fushigibana!! / Both Robert and the International Division Participate in the Pokémon Qu
2012-02-26  
©2002-2012 pocketmonsters.net
Pokemon, all assorted characters, images and audio are ©Game Freak, Nintendo, and the Pokemon Company. All images, text and audio are used in an editorial context. No site content, information, translations, news, images or otherwise may be reposted to any website without expression permission from the staff. Current logo by: Redmist and Hiroki.
Valid XHTML! Valid CSS 3 Follow us on Twitter!
Rendered in: 1.51956s Queries: 4
View userCP
Online Users
Private Messages
Home »  Episode Guide »  Series Summary: ポケモンスマッシュ!
Hi, you're not logged in.
Username:

Password:


No account? Register!
Forgotten your password?
small logo
Hey there Guest! Why not Login or Register?