ポケモンスマッシュ!
Japanese (Trans): Pokémon Smash!
Episodes
| # | Title(s) | Air Date | Rating | Avg |
|---|---|---|---|---|
| 1 |
リザードン!きみにきめた!! /新メンバー&会長が登場!/BWでポケモンを基礎から学ぼう!/ロバートの配属は?
Japanese (Romanized): Lizardon! Kimi ni Kimeta!! / Shin member & kaichō ga tōjō / BW de Pokémon wo kisa kara manabou! / Robert no haizoku wa?
Japanese (Trans): Lizardon! I Choose You!! / The New Members and Chief Executive Officer Enter / Let's Study the Basics of BW Pokémon! / What is Robert's Assignment? |
2010-10-03 | 8.5714 | |
| 2 |
マネネ登場!休息の館! / ゲームをやるだけで色んなイイことが起こる不思議な「パワースポット」を調査! / アドベンチャー部の馬場隊員が大変なことに!?
Japanese (Romanized): Manene tōjō! Kyūsoku no kan! / Game wo yaru dake de ironna ii koto ga okoru fushigi na 'power spot' wo chōsa! / Adventure-bu no Baba-taiin ga taihen na koto ni!?
Japanese (Trans): Manene Enters! House of Relaxation! / An Investigation of Mysterious 'Power Spots' That Make Good Things Happen in the Games! /Group M |
2010-10-10 | 7.0000 | |
| 3 |
コイルはでんきネズミのユメをみるか!? / アドベンチャー部がいろいろなソムリエを大調査 / ゲームフリーク・増田部長が登場!/新ポケモン「クマシュン」のWi-Fi配信が決定!
Japanese (Romanized): Coil wa denki nezumi no yume wo miru ka!? / Adventure-bu ga iroiro na sommelier wo daichōsa / Game Freak - Masuda-buchō ga tōjō! / Shin Pokémon 'Kumashun' no Wi-Fi haishin ga kettei!
Japanese (Trans): Do Coil Dream of Electric Mice!? / The Adventure Division's Great Investigation of Different Types of Sommeliers |
2010-10-17 | 7.0000 | |
| 4 |
ハピナスのハッピーナース! / 新メンバーにポケモンを教える新企画「ポケモンクイズキャラバン」開催 / 新ポケモン22匹一挙大放出 / バトルサブウェイの情報も!
Japanese (Romanized): Happinas no Happy Nurse! / Shin member ni Pokémon wo oshieru shinkikaku ' Pokémon Quiz Caravan' kaisai / Shin Pokémon 22hiki ikkyo daihōshutsu / Battle Subway no jōhō mo!
Japanese (Trans): Happinas' Happy Nurse! / The New Plan to Teach the New Members About Pokémon, the 'Pokémon Quiz Caravan' Meeting / Releasing |
2010-10-24 | 8.7500 | |
| 5 |
ラルトスを救え! 急げマサト! / ロバートが新メンバーにポケモンカードゲームの楽しみ方を伝授 / ポケモンBW情報・ポケスマメンバーが描いた絵がゲームで登場!?
Japanese (Romanized): Ralts wo sukue! Isoge Masato! / Robert ga shin member ni Pokémon Card Game no tanoshimi kata wo denju / Pokemon BW jōhō - PokéSma member ga egaita e ga game de tōjō!?
Japanese (Trans): Rescue Ralts! Hurry Masato! / Robert Teaches the New Members How to Enjoy the Pokémon Card Game / Pokémon BW News - Pictures Draw |
2010-10-31 | 8.2222 | |
| 6 |
ゼニガメぐんだんとうじょう! / アドベンチャー部・ロバートがCギアを使ってすれ違い調査 / ポケモンBW情報・ヒウンアイスが買えるのは何曜日?
Japanese (Romanized): Zenigame-gundan tōjō / Adventure-bu Robert ga C-Gear wo tsukatte sure chigai chōsa / Pokémon BW jōhō - Hiun Ice ga kaeru no wa nanyōbi?
Japanese (Trans): Enter the Zenigame Squad! / Robert of the Adventure Division uses the C-Gear to Examine Differences / Pokemon BW Information - What Day can you Buy Hiun Ice Cre |
2010-11-07 | 8.1429 | |
| 7 |
リングマでドッキリ!! / インターナショナル部がアドベンチャー部・ロバートとカードバトル / ポケモンBWで初心者のミサキと秋山隊員がバトル!
Japanese (Romanized): Ringuma de dokkiri!! / International-bu ga Adventure-bu - Robert to card battle! / Pokémon BW de shoshinsha no Misaki to Akiyama-taiin ga battle!
Japanese (Trans): Startled by Ringuma!! / The International Division's Card Battle with Robert of the Adventure Division! / A Battle in Pokémon BW Between Beginner Misa |
2010-11-14 | 8.6667 | |
| 8 |
スバメがいっぱい危険がいっぱい! トウカの森でゲットだぜ!! / BW内のTV番組「わざとくらす」に合わせてワザマシン秋山が「ベノムショック」を教える / 3代目王者・山本隊員とAAAがポケモンバトル!
Japanese (Romanized): Subame ga ippai kiken ga ippai! Touka no mori de get da ze!! / BW-nai no TV bangumi 'wazato kurasu' ni awasete Wazama Shin Akiyama ga 'Venom Shock' wo oshieru / 3daime ōja Yamamoto-taiin to AAA ga Pokémon Battle!
Japanese (Trans): Lots of Subame, Lots of Peril! I got one in the Touka Forest!! / Wazama Shin Akiyam |
2010-11-21 | 9.2500 | |
| 9 |
ピカチュウとピチュー! / 「ポケモンクイズキャラバン」で新メンバーが活躍? / ポケモンBWで視聴者バトル開始 / ポケスマオリジナルCギアスキンの結果発表!
Japanese (Romanized): Pikachu to Pichu! / 'Pokémon Quiz Caravan' de shin member ga katsuyaku? / Pokémon BW de shichōsha battle kaishi / PokéSma original C-Gear skin no kekka happyō!
Japanese (Trans): Pikachu and Pichu! / The New Members Participate Actively in the 'Pokémon Quiz Caravan'? / The Pokémon BW Television Viewer Battles Star |
2010-11-28 | 8.4286 | |
| 10 |
ディグダがいっぱい! / アドベンチャー部がそだてやじいさんからナゾのタマゴをゲット、その正体は!?/インターナショナル部もポケモンのタマゴ情報を入手!
Japanese (Romanized): Digda ga ippai! / Adventure-bu ga Sogateya-jiisan kara nazo no tamago wo get, sono shōtai wa!? / International-bu mo Pokémon no tamago jōhō wo nyūshu!
Japanese (Trans): Lots of Digda! / The Adventure Division Gets Mystery Eggs from the Day Care Man, What Will They Hatch Into!? / The International Division Obtains |
2010-12-05 | 8.8750 | |
| 11 |
うたって! プリン! / アドベンチャー部が映画で活躍するポケモンを勝手に予想 / ポケモンバトルに第3回ポケサン最強王者・山本隊員が登場!
Japanese (Romanized): Utatte! Purin! / Adventure-bu ga eiga de katsuyaku suru Pokémon wo katte ni yosō / Pokémon battle ni dai3kai PokéSun saikyō ōja - Yamamoto-taiin ga tōjō!
Japanese (Trans): Sing! Purin! / The Adventure Division Predict how the Main Pokémon of the Movie will be Used / The 3rd PokéSun Champion, Group Member Yamamoto |
2010-12-12 | 8.1667 | |
| 12 |
ポケモン・ザ・ムービー! / インターナショナル部とアドベンチャー部がポケモンのカード探しで対決!/ポケモンバトルはしょこたん部長/グッズプレゼント企画
Japanese (Romanized): Pokémon the movie! / International-bu to Adventure-bu ga Pokémon no card sagashi de taiketsu! / Pokémon battle wa Shokotan-buchō / Goods present kikaku
Japanese (Trans): Pokémon the Movie! / The International Division and the Adventure Division's Pokémon Card Searching Showdown! / Director Shoko-tan's Pokémon Bat |
2010-12-19 | 7.5000 | |
| 13 |
ジャングルのさんびき! おんせんバトル!! / 「なりきり写真」を送ってくれた方にプレゼントを届ける / AAAがポケスマ!ED曲を披露 / プレゼント・ポケスマメンバーのポケモンと交換
Japanese (Romanized): Jungle no sanbiki! Onsen battle!! / 'Narikiri shashin' wo okuttekureta e ni present wo todokeru / AAA ga PokéSma! EDkyoku wo hirō / Present - PokéSma member no Pokémon to kōkan
Japanese (Trans): The Jungle Trio! Hot Spring Battle!! / Delivering Presents to Those who Sent in 'Cosplay Pictures' / AAA Perform the Po |
2010-12-26 | 7.5000 | |
| 14 |
フシギダネのふしぎのはなぞの / ワザマシン教授がゾロアークに技を伝授&ポケモンのすべてを知っているあの人からプレゼント / 視聴者バトルにはレッド博士が登場!
Japanese (Romanized): Fushigidane no fushigi no hanazono / Wazama Shin-kyōju ga Zoroark ni waza wo denju & Pokémon no subete wo shitteiru ano hito kara present / Shichōsha battle ni wa Red-hakase ga tōjō!
Japanese (Trans): Fushigidane's Mysterious Flower Garden / Professor Wazama Shin Teaches Zoroark a Move & A present from that Perso |
2011-01-09 | 8.8182 | |
| 15 |
タケシ&サトシ! タッグバトルでニビジムを守れ!! / ポケモンカードバトルに伝説のポケモン「レシラム」「ゼクロム」が登場!?/映画に登場するビクティニの新しいワザを公開!
Japanese (Romanized): Takeshi & Satoshi! Tag battle de Nibi Gym wo mamore!! / Pokémon Card Game battle ni densetsu no Pokémon 'Reshiram' 'Zekrom' ga tōjō!? / Eiga ni tōjō suru Victini no atarashii waza wo kōkai!
Japanese (Trans): Takeshi & Satoshi! Defend Nibi Gym in a Tag Battle!! / The Legendary Pokémon 'Reshiram' and 'Zekrom' Appea |
2011-01-16 | 8.6667 | |
| 16 |
はじめてのポケモンで大パニック!! / クイズキャラバンで新競技「ドテッコツのきあいだまリレークイズ」がスタート! / アニメに関連した「ポケモンBW」へのプレゼント情報!
Japanese (Romanized): Hajimete no Pokémon de dai panic!! / Quiz caravan de shin kyōki 'Dotekkotsu no kiaidama relay quiz' ga start! / Anime ni kenrenshita 'Pokémon BW' e no present jōhō!
Japanese (Trans): The Great Starter Pokémon Panic!! / The New Quiz Caravan Game 'Dotekkotsu's Focus Blast Relay Quiz' Starts! / Information on the An |
2011-01-23 | 8.4286 | |
| 17 |
メタモンとモノマネむすめ / 「ポケスマ!」にハンサム山本が登場、得意の変装で人助け / イベント「ポケスマ!BW大作戦」に参加した親子が視聴者バトルに登場!
Japanese (Romanized): Metamon to Monomane Musume / 'PokéSma!' ni Handsome Yamamoto ga tōjō, tokui no hensō de hitodasuke / Event 'PokéSma! BW daisakusen' ni sankashita oyako ga shichōsha battle! ni tōjō!
Japanese (Trans): Metamon and the Copycat Girl / Handsome Yamamoto Makes his 'PokéSma!' Appearance, Helping Others While Well Disgui |
2011-01-30 | 8.5714 | |
| 18 |
ポケモン ゲットだぜ! / 新ポケモンはモンメンしか知らない秋山隊員の「ポケモンづけ生活」/ 新わざを身につけた秋山隊員がポケモンバトル!
Japanese (Romanized): Pokémon get da ze! / Shin Pokémon wa Monmen shika shiranai Akiyama-taiin no 'Pokémonzuke seikatsu' / Shinwaza wo mi ni tsuketa Akiyama-taiin ga Pokémon Battle!
Japanese (Trans): Get Pokémon! / 'Immersed in Pokémon Life', starring Group member Akiyama, who is Ignorant About All New Pokémon but Monmen / Group Membe |
2011-02-06 | 7.0000 | |
| 19 |
プリンの歌、パパの歌! / トレーナーズのカードを追加してレベルアップした「ポケスマ!オリジナルカードバトル」/視聴者バトルには馬場隊員が登場!
Japanese (Romanized): Purin no uta, papa no uta! / Trainers no card wo tsuikashita level up shita 'PokéSma! Original Card Battle' / Shichōsha battle ni wa Baba-taiin ga tōjō!
Japanese (Trans): Purin's Song, Papa's Song! / Adding New Trainer Cards to the 'PokéSma! Original Card Battle' / Group Member Baba's Television Viewer Battle! |
2011-02-13 | 7.0000 | |
| 20 |
トゲピーはだれのもの!? / 「ポケモンクイズキャラバン」でサッカーチームのところへ所長と博士が出動! / 映画「ビクティニと黒き英雄 ゼクロム」の最新情報!
Japanese (Romanized): Togepi wa dare no mono!? / 'Pokémon Quiz Caravan' de soccer team no tokoro e shochō to hakase ga shutsudō! / Eiga 'Victini to kuroki eiyū - Zekrom' no saishin jōhō!
Japanese (Trans): Whose is Togepi!? / The Chief and Professor Head to the Soccer Team's Arena in the 'Pokémon Quiz Caravan' / The Latest News on the |
2011-02-20 | 7.8000 | |
| 21 |
シャンとしてリーシャン! / ゲームフリークの森本さん(ゲームデザイナー)をお迎えしてバトルの集中特訓!/森本さんと山本隊員がバトル!
Japanese (Romanized): Shanto shite Lisyan! / Game Freak no Morimoto-san (game designer) wo omukaeshite battle no shūchū tokkun! / Morimoto-san to Yamamoto-taiin ga battle!
Japanese (Trans): Pull Yourself Together, Lisyan! / Game Designer Morimoto from Game Freak Invited to a Training Gathering! / A battle between Morimoto and Group Me |
2011-02-27 | 6.7143 | |
| 22 |
パッチールがいっぱい! 幸せさがして山の彼方に!? / 秋山隊員が「ポケモン漬け生活BW」完全版をDVD化するため署名運動 / SKE48がポケモンバトルに登場! / 映画最新映像!
Japanese (Romanized): Patcheel ga ippai! Shiawase sagashite yama no kanata ni!? / Akiyama-taiin ga 'Pokémonzuke seikatsu BW' kanzenban wo DVD kasuru tame shomeiundō / SKE48 ga Pokémon battle ni tōjō! / Eiga saishin eizō!
Japanese (Trans): Lots of Patcheel! Searching for Happiness on the Other Side of the Mountain!? / A Signature Campa |
2011-03-06 | 8.9000 | |
| 23 |
オーキド研究所! 全員集合!! / ハンサム山本がメテオナイトをゲットするために出動、ビッグプロジェクト情報も / ポケモンBWのニューヨークでの最新映像
Japanese (Romanized): Okido kenkyūjo! Zenin shūgō!! / Handsome Yamamoto ga meteonite wo get suru tame ni shutsudō, big project jōhō mo / Pokémon BW no New York de no saishin eizō
Japanese (Trans): Okido's Lab! Gathering of the Whole Crew!! / Handsome Yamamoto Sets Out to Get the Meteonite, with New Information on the Big Project / The |
10.0000 | ||
| 24 |
ストライク!せんしのほこり / ポケスマオリジナルカードバトル第4弾、ハナチームは初勝利なるか!?/映画最新情報「Vジェネレート」を覚えているビクティニの入手方法も発表!
Japanese (Romanized): Strike! Senshi no hokori / PokéSma original card battle dai4dan, Hana team wa hatsu shōri naru ka!? / Eiga saishin jōhō 'V Generate' wo oboete iru Victini no nyūshu hōhō mo happyō!
Japanese (Trans): Strike! A Soldier's Pride / Does the Hana Team get their First Victory in the 4th PokéSma Original Card Battle!? / |
2011-03-20 | 7.6667 | |
| 25 |
ライバル対決!ウインディをゲットかも! / クイズキャラバンは黒チームと白チームで対抗戦、イワパレス&ビクティニの新競技が登場 / 山本隊員がポケモンバトル、負けたらクビ?
Japanese (Romanized): Rival taiketsu! Windie wo get kamo! / Quiz Caravan wa kuro team to shiro team de taikōsen, Iwapalace & Victini no shin kyōgi ga tōjō / Yamamoto-taiin ga Pokemon battle, maketara kubi?
Japanese (Trans): Rival Showdown! Getting Windie! / Black Team and White Team Competition Match Quiz Caravan, Debuting New Iwapala |
2011-03-27 | 7.6250 | |
| 26 |
新たなる大地!新たなる冒険!! / ロバートとインターナショナル部が春にピッタリのポケモンのキャラ弁作りで対決! / しょこたん部長がポケモンバトル、負けたらクビ?
Japanese (Romanized): Aratanaru daichi! Aratanaru bōken!! / Robert to International-bu ga haru ni pittari no Pokémon no charabenzukuri de taiketsu! / Shokotan-buchō ga Pokemon battle, maketara kubi?
Japanese (Trans): A New Land! A New Adventure!! / Robert's and the International Division's Spring-themed Pokémon Charaben-making Showdow |
2011-04-03 | 7.6667 | |
| 27 |
ヒウンジム戦! 純情ハートの虫ポケモンバトル!! / 2作品同日公開のポケモン映画、ポケスマメンバーが街でそれぞれの映画の応援サポーター集めで対決!/SKE48が再び登場!
Japanese (Romanized): Hiun Gym sen! Junjō heart no mushi Pokémon Battle!! / 2 sakuhin dōjitsu kōkai no Pokémon eiga, PokéSma member ga machi de sorezore no eiga no ōen supporter atsume de taiketsu! / SKE48 ga futatabi tōjō!
Japanese (Trans): Hiun Gym Match! Purehearted Bug Pokémon Battle!! / The PokéSma Members' Showdown Gathering Sup |
2011-04-10 | 7.0000 | |
| 28 |
かわいい顔に要注意!エモンガでシビレビレ!! / ポケモンクイズキャラバンに史上最多の141人の子供たちが参加 / 映画前売り券で貰える特別なビクティニの技が判明!
Japanese (Romanized): Kawaii kao ni yōchūi! Emonga de shibirebire!! / Pokémon Quiz Caravan ni shijō saita no 141nin no kodomotachi ga sanka / Eiga maeuriken de moraeru tokubetsu na Victini no waza ga hanmei!
Japanese (Trans): Beware of the Cute Face! Paralyzed by Emonga!! / The Biggest Pokémon Quiz Caravan Yet, with 141 Kids Participa |
2011-04-17 | 9.0000 | |
| 29 |
ふしぎのくにのアンノーン! / サッカーの小野伸二選手と高原直泰選手がポケモン映画サポーターに!? / 「バトル&ゲット!ポケモンタイピングDS」に挑戦!
Japanese (Romanized): Fushigi no kuni no Unknown! / Soccer no Ono Shinji-senshu to Takahara Naohiro-senshu ga Pokémon eiga supporter ni!? / 'Battle & Get! Pokémon Typing DS' ni chōsen!
Japanese (Trans): Unknown in Wonderland! / Soccer Players Shinji Ono and Naohiro Takahara are Supporters of the Pokémon Movies!? / A Challenge at 'Batt |
2011-04-24 | 7.0000 | |
| 30 |
こどものひだよぜんいんしゅうごう / ポケスマカードバトルに格闘家のボビー・オロゴンさんが登場 / ポケモンバトルにミサキが初登場!
Japanese (Romanized): Kodomo no Hi da yo zenin shūgō / PokéSma Card Battle ni kakutōka no Bobby Ologun-san ga tōjō / Pokémon battle ni Misaki ga hatsutōjō!
Japanese (Trans): It's Children's Day, Everyone Gathers / Martial Artist Bobby Ologun Participates in a PokeSma Card Battle / Misaki's First Pokémon Battle! |
2011-05-01 | 10.0000 | |
| 31 |
メイドカフェのミルタンク! / ヤドン秋山をこえる新ゆるキャラ登場!? / ポケモンバトルには初代王者・馬場隊員が登場!
Japanese (Romanized): Maid Cafe no Miltank! / Yadon Akiyama wo koeru shinyuru chara tōjō!? / Pokémon battle ni wa shodai ōja Baba-taiin ga tōjō!
Japanese (Trans): The Maid Cafe Miltank! / The New Character to Succeed Yadon Akiyama Makes His Entrance!? / A Pokémon Battle for the Original King of Pokémon Battles, Group Member Baba! |
2011-05-08 | 7.5000 | |
| 32 |
ポッポやのでんしょポッポ! / ポケモンクイズキャラバンで黒白対抗戦/映画情報・劇場で貰えるポケモンを発表 / ポケモンバトルでレッド博士に不運が…!
Japanese (Romanized): Poppo-ya no densho Poppo! / Pokémon Quiz Caravan de kuroshiro taikōsen / Eiga jōhō - gekijō de moraeru Pokémon wo happyō / Pokémon battle de Red-hakase ni fuun ga...!
Japanese (Trans): The Carrier Poppo of the Poppo Service! / Pokémon Quiz Caravan Black-White Competition / Movie News - Announcing the Pokémon to b |
2011-05-15 | ||
| 33 |
チルットの空!ハルカの心!! / 宝探しバトルにFUJIWARA・原西さんが登場 / つるの剛士さん登場で「ポケモン言えるかな?BW」フルバージョンを世界初披露!
Japanese (Romanized): Tyltto no sora! Haruka no kokoro!! / Takarasagashi battle ni FUJIWARA Haranishi-san ga tōjō / Tsuruno Takeshi-san tōjō de 'Pokémon ieru ka na? BW' full version wo sekaihatsu hirō!
Japanese (Trans): Tyltto's Sky! The Heart of Haruka!! / Haranishi from Fujiwara Participates in a Treasure Hunting Battle / Takeshi Ts |
2011-05-22 | 8.0000 | |
| 34 |
ポッチャマはぐれる! / 黒白おうえん合戦にスペシャルサポーターが登場 / ポケモンバトルはマリアが初バトル、ゼブライカで勝てるか?
Japanese (Romanized): Pochama hagureru! / Kuroshiro ōenkessen ni special supporter ga tōjō / Pokémon battle wa Maria ga hatsu battle, Zebraika de katteru ka?
Japanese (Trans): Pochama Runs Away! / A Special Supporter Joins the Black-White Cheering Battle / Will Zebraika Win in Maria's First Pokémon Battle? |
2011-05-29 | 6.0000 | |
| 35 |
ポケモンとはなせます!? ポケモンのことばポケモンのきもち! / ポケモンクイズキャラバンに全校生徒が参加! / 視聴者バトルでゴルゴ所長のフリージオが大活躍!?
Japanese (Romanized): Pokémon to hanasemasu!? Pokémon no kotoba Pokémon no kimochi! / Pokémon Quiz Caravan ni zenkō seito ga sanka! / Shichōsha battle de Golgo-shochō no Freegeo ga daikatsuyaku!?
Japanese (Trans): He Can Talk To Pokémon!? Pokémon's Words, Pokémon's Feelings! / All Students at the School Participate in the Pokémon Quiz |
2011-06-05 | 8.3333 | |
| 36 |
オーキド研究所! 全員集合!! / オリジナルカードバトルにバトルテーマデッキ「ビクティニ」登場 / BW情報では秋山隊員がポケスマミュージカルをプロデュース!
Japanese (Romanized): Okido kenkyūjo! Zenin shūgō!! / Original card battle ni Battle Thema Deck 'Victini' tōjō / BW jōhō de wa Akiyama-taiin ga PokéSma musical wo produce!
Japanese (Trans): Okido's Lab! Gathering of the Whole Crew!! / The Original Card Battles Debut the 'Victini' Battle Theme Deck / BW News: Group Member Akiyama has P |
2011-06-12 | 8.0000 | |
| 37 |
ライバルはサラリーマン!? / 驚異のミクロ世界を調査 / 映画主題歌を歌うアーティスト「ELT」が登場 / 映画で貰えるポケモンでバトル / 3DSに最新ゲームが登場!
Japanese (Romanized): Rival wa salaryman!? / Kyōi no micro sekai wo chōsa / Eiga shudaka wo utau artist 'ELT' ga tōjō / Eiga de moraeru Pokémon de battle / 3DS ni saishin game ga tōjō!
Japanese (Trans): My Rival is an Office Worker!? / Investigating the Wondrous Micro World / 'ELT', the Artists Singing the Movie Theme Songs, Visit / A |
2011-06-19 | ||
| 38 |
なぞのジムのグレッグル! / 「黒白おうえん合戦」でBWを使ったポケモン交換ビンゴ対決!/ハンサム山本がポケモンジェットの情報を入手!
Japanese (Romanized): Nazo no gym no Gureggru! / 'Shirokuro ōen kessen' de BW wo tsukatta Pokémon kōkan bingo taiketsu! / Handsome Yamamoto ga Pokémon Jet no jōhō wo nyūsho!
Japanese (Trans): Gureggru of the Mysterious Gym! / A BW Pokémon Trade Bingo Showdown for the 'Black-White Cheering Battle'! / Handsome Yamamoto Obtains News on t |
2011-06-26 | ||
| 39 |
キレイハナVSラフレシア!そうげんのへいわ! / 映画公開直前SP・ポケモンクイズキャラバン拡大版でポケモンになりきったミサキ・ハナ・マリアが出題、新クイズも登場!
Japanese (Romanized): Kireihana VS Rafflesia! Sōgen no heiwa! / Eiga kōkai chokuzen SP - Pokémon Quiz Caravan kokudaiban de Pokémon narikitta Misaki - Hana - Maria ga shutsudai, shin quiz tōjō!
Japanese (Trans): Kireihana VS Rafflesia! Peace of the Meadows! / Movie Pre-Premiere Special - An Expanded Pokémon Quiz Caravan Introduces a |
2011-07-03 | 7.5000 | |
| 40 |
スキです!ポケモンなりきり大会!! / 黒白おうえん合戦スペシャル「ビクティニババ抜き対決」「ビクティニリレークイズ」に挑戦!/湯山監督が語る映画の魅力!
Japanese (Romanized): Suki desu! Pokémon narikiri taikai!! / Kuroshiro ōen kassen special 'Victini Babanuki Taiketsu' 'Victini Relay Quiz' ni chōsen! / Yuyama-kantoku ga kataru eiga no miryoku!
Japanese (Trans): I Like It! Pokémon Roleplay Tournament!! / Black-white Cheering Battle Special - 'Victini Old Maid' and 'Victini Relay Quiz' |
2011-07-10 | 10.0000 | |
| 41 |
ポケモンレンジャー!波導のリオル!!(前編) / 映画公開記念・つるの剛士さんと山寺宏一さんを迎えてポケモン映画クイズ大会!/映画主題歌を歌うELTが歌を披露!
Japanese (Romanized): Pokémon Ranger! Hadō no Riolu!! (zenpen) / Eiga kōkai kinen - Tsuruno Takeshi-san to Yamadera Koichi-san wo mukaete Pokémon eiga quiz taikai! / Eiga shudaika wo utau ELT ga uta wo hirō!
Japanese (Trans): Pokémon Ranger! The Wave-Guiding Riolu!! (Part 1) / Movie Premiere Commemmoration - A Pokémon Movie Quiz Tourn |
2011-07-17 | 8.0000 | |
| 42 |
ポケモンレンジャー! 波導のリオル!!(後編) / ポケスマオリジナルカードバトルでチームゼクロムが仲間割れ? / SMAPの草彅剛さんが登場! / 始球式にゴルゴ所長が登場!
Japanese (Romanized): Pokémon Ranger! Hadō no Riolu!! (kōhen) / PokéSma original card battle de Team Zekrom ga nakamaware? / SMAP no Kusanagi Tsuyoshi-san ga tōjō! / Shikyūshiki ni Golgo-shochō ga tōjō!
Japanese (Trans): Pokémon Ranger! The Wave-Guiding Riolu!! (Part 2) / Team Zekrom has a Falling-out in a PokéSma Original Card Battle |
2011-07-24 | 10.0000 | |
| 43 |
ロケット団解散!? それぞれの道! / アドベンチャー部がおもちゃのポケモンになってバトルロイヤル! / ポケモンエンタープライズにナゾのバンドが登場!?
Japanese (Romanized): Rocket-dan kaisan!? Sorezore no michi! / Adventure-bu ga omocha no Pokémon ni natte battle royale! / Pokémon Enterprise ni nazo no band ga tōjō!?
Japanese (Trans): The Rocket Gang Disbands!? Respective Roads! / The Adventure Division's Battle Royale with Toy Pokémon! / A Mysterious Band Comes to the Pokémon Ente |
2011-07-31 | 10.0000 | |
| 44 |
ポケモン映画2作品の違いを徹底検証 / 稲川淳二さん&SKE48・高柳明音さんが映画の魅力を紹介 / 映画冒頭をノーカット放送!
Japanese (Romanized): Pokémon eiga 2sakuhin no chigai wo tettei kenshō / Inagawa Junji-san & SKE48 Takayanagi Akane-san ga eiga no miryoku wo shōkai / Eiga bōtō wo no cut hōsō!
Japanese (Trans): A Thorough Rundown of the Differences Between the Two Pokémon Movie Productions / Junji Inagawa and SKE48 Member Akane Takayanagi Introduce t |
2011-08-07 | 9.5000 | |
| 45 |
ポケモンなりきり写真の優秀賞を発表 / 3DS「ポケモン立体図鑑BW」で遊ぶ / 「a-nation for Life」レポート / 映画冒頭をノーカット放送!
Japanese (Romanized): Pokémon narikiri shashin no yūshūshō wo happyō / 3DS 'Pokémon rettai zukan BW' de asobu / 'a-nation for Life' report / Eiga bōtō wo no cut hōsō!
Japanese (Trans): Announcing the Awards for Outstanding Performance in Pokémon Cosplay Photos / Playing with the 3DS 'Pokémon 3D Zukan BW'! / 'a-nation for Life' Report |
2011-08-14 | 8.0000 | |
| 46 |
ポケモンまほうでだいへんしん!? / 帰ってきたアーキド博士、人間はポケモンのようになれるのか大実験!/バトリオ新弾「バトリオV」で、レッド博士がバトル!
Japanese (Romanized): Pokémon mahō de daihenshin!? / Kaettekita Akido-hakase, ningen wa Pokemon no yō ni nareru no ka daijikken! ! / Battrio shindan 'Battrio V' de, Red-hakase ga battle!
Japanese (Trans): A Great Transformation by Pokémon Magic!? / The Returning Professor Akido's Great Experiments on Similarities between Humans and Po |
2011-08-21 | 9.0000 | |
| 47 |
ナエトル、ハヤシガメ…そしてドダイトス! / 有名人親子ポケモンバトル大会でボビーさん・千原せいじさん・西村知美さんが親子で登場!/「黒白おうえん合戦」の結果発表!
Japanese (Romanized): Naetle, Hayashigame... soshite Dodaitose! / Yūmeijin oyako Pokémon battle taikai de Bobby-san - Chihara Seiji-san - Nishimura Tomomi-san ga oyako de tōjō / 'Kuroshiro ōen kessen' no shōri team wo daihappyō!
Japanese (Trans): Naetle, Hayashigame... and Dodaitose! / Bobby, Seiji Chihara and Tomomi Nishimura with Re |
2011-08-28 | 7.0000 | |
| 48 |
ニューラとバリヤード! どっちのレストラン!? / ゴルゴ所長の生まれ故郷を旅するゴルゴツアーズを開催! / 視聴者バトルはしょこたん部長、ヒヒダルマのどくどくに苦戦!
Japanese (Romanized): Nyula to Barrierd! Dotchi no restaurant!? / Goglo-shochō no umare furusato wo tabi suru Golgo Tours wo kaisai! / Shichōsha battle wa Shokotan-buchō, Hihidaruma no dokudoku ni kesen!
Japanese (Trans): Nyula and Barrierd! Whose Restaurant!? / Golgo Tours Host a Trip to the Town where Chief Golgo was Born! / Hihida |
2011-09-04 | 8.0000 | |
| 49 |
秘密の池!ミズゴロウがいっぱい!? / ミュウツーを徹底解剖、ミュウツー復活!? / サトシ秋山、デント馬場、平成ノボリクダリ(ノブシコブシ)等がサブウェイバトル!
Japanese (Romanized): Himitsu no ike! Mizugoro ga ippai!? / Mewtwo wo tettei kaibō, Mewtwo fukkatsu!? / Satoshi Akiyama, Dent Baba, Heisei Nobori Kudari (Nobushi Kobushi) nado ga subway battle!
Japanese (Trans): A Secret Pond! Lots of Mizugoro!? / A Thorough Analysis of Mewtwo, and Mewtwo's Return!? / A Subway Battle with Satoshi Akiy |
2011-09-11 | 9.0000 | |
| 50 |
ミュウツー!我ハココニ在リ(前編) / ポケスマカードバトルでミュウツーEXのワザがキュレムミサキを襲う! / GF・増田さんからビッグなプレゼント!? / 最新ゲーム情報!
Japanese (Romanized): Mewtwo! Ware wa koko ni ari (zenpen) / PokéSma card battle de Mewtwo EX no waza ga Kyurem Misaki wo asou! / GF - Masuda-san kara big na present!? / Saishin game jōhō!
Japanese (Trans): Mewtwo! I Am Here (Part 1) / Kyurem Misaki is Assaulted by Mewtwo EX's Moves in a PokéSma Card Battle! / A Big Present from Gamef |
2011-09-18 | 9.0000 | |
| 51 |
ミュウツー!我ハココニ在リ(後編) / 「ポケモン言えるかな?BW」コンテスト結果発表&「ポケモン言えるかな?BW高速Ver.」公開 / プレゼントされるミュウツーの新情報!
Japanese (Romanized): Mewtwo! Ware wa koko ni ari (kōhen) / 'Pokémon ieru ka na? BW' contest kekka happyō & 'Pokémon ieru ka na? BW kōsoku Ver.' kōkai / Present sareru Mewtwo no shinjōhō!
Japanese (Trans): Mewtwo! I Am Here (Part 2) / Announcing the Winners of the 'Can You Say the Pokémon? BW' Contest & a Performance of 'Can You Say t |
2011-09-25 | 9.0000 | |
| 52 |
史上最悪のトゲピー! / 「第4回ポケスマ最強王者決定戦」開催、歴代王者の馬場隊員(第1回)・しょこたん部長(第2回)・山本隊員(第3回)の結果は?
Japanese (Romanized): Shijō saiaku no Togepi! / 'Dai4kai PokéSma saikyō ōja ketteisen'! kaisai, rekidai ōja no Baba-taiin (dai1kai) Shokotan-buchō (dai2kai) Yamamoto-taiin (dai3kai) no kekka wa?
Japanese (Trans): The Most Horrible Togepi of All Time! / The '4th PokéSma Champion Match' is Being Held, Who will be the Next Champion in Li |
2011-10-02 | 10.0000 | |
| 53 |
プラスルとマイナン! 山の灯台!! / ヤドン秋山ファンの女の子に秋山隊員がドッキリを仕掛ける / お絵描き好きの男の子の家を訪問 / ポケモン大好き姉妹とゲーム対決!
Japanese (Romanized): Plusle to Minun! Yama no tōdai!! / Yadon Akiyama fan no onna no ko ni dokkiri wo shikakeru / Oekaki-suki no otoko no ko ie wo hōmon / Pokémon-daisuki shimai to game taiketsu!
Japanese (Trans): Plusle and Minun! The Lighthouse in the Mountains!! / Group Member Akiyama Sets out to Startle a Female Yadon Akiyama Fan |
2011-10-09 | 10.0000 | |
| 54 |
原点回帰だロケット団!? / クイズキャラバンは新潟県でビクティニリレークイズ等 / 山本隊員が厳しい修行「山本バトル道場」を開始 / ポケスマ四天王が登場!
Japanese (Romanized): Genten kaika da Rocket-dan!? / Quiz Caravan wa Niigata-ken de Victini Relay Quiz hodo / Yamamoto-taiin ga kibushii shugyō 'Yamamoto Battle Dōjō' wo kaishi / PokéSma Shitennō ga tōjō!
Japanese (Trans): Back to Basics for the Rocket Gang!? / A Victini Relay Quiz and More in a Quiz Caravan in Niigata / Group Member |
2011-10-16 | 9.3333 | |
| 55 |
オクタンとテッポウオ!うずまきカップよせん!!! / ポケスマカードバトルでレシラム山本とゼクロムミサキが激突! / ポケスマ四天王バトル開始、ドラゴンタイプの四天王が登場!
Japanese (Romanized): Okutank to Teppouo! Uzumaki Cup yosen!!! / PokéSma Card Battle de Reshiram Yamamoto to Zekrom Misaki ga gekitotsu!! / PokéSma shitennō battle kaishi, Dragon type no shitennō ga tōjō!
Japanese (Trans): Okutank and Teppouo! The Whirlpool Cup Preliminary Matches!!! / Reshiram Yamamoto and Zekrom Misaki Clash in a Po |
2011-10-23 | ||
| 56 |
ドーブルのきせき!! あさひのなかでかがやいて! / 「ポケ足しグルメ」親子丼と麻婆丼に足すと合う食材を探してロバートとインターナショナル部が対決 / 四天王バトルはしょこたん部長!
Japanese (Romanized): Doble no kiseki!! Asahi no naka de kagayaite! / 'Pokétashi Gourmet' oyakodonburi to mapo-donburi ni tasu to au shokuzai wo sagashite Robert to International-bu ga taiketsu / Shitennō battle wa Shokotan-buchō!
Japanese (Trans): The Miracle of Doble!! Shine in the Morning Light! / Robert and the International Divis |
2011-10-30 | ||
| 57 |
ガーディとコジロウ / 「ポケモンPCチャレンジ」で勉強した小学校で「ポケモンクイズキャラバン」を開催 / 四天王バトルはエスパータイプの山本隊員!
Japanese (Romanized): Gardie to Kojiro / 'Pokémon PC Challenge' de benkyōshita shōgakkō de 'Pokémon Quiz Caravan' wo kaisai / Shitennō Battle wa Esper Type no Yamamoto-taiin!
Japanese (Trans): Gardie and Kojiro / A 'Pokémon Quiz Caravan' is Held at a Grade School that Uses 'Pokémon PC Challenge' for Studying / Psychic-type Group Memb |
2011-11-06 | ||
| 58 |
コノハナ族の襲撃!! / ロバートとミサキが「ポケパーク2」の世界を体験、仲間割れ発生? / ポケモンカード新商品を使ってポケスマオリジナル神経衰弱!
Japanese (Romanized): Konohana-zoku no kōgeki!! / Robert to Misaki ga 'Poképark 2' no sekai wo taiken, nakamaware hassei? / Pokémon Card shinshōhin wo tsukatte PokéSma original shinkeisuijaku!
Japanese (Trans): The Assault of the Konohana Tribe!! / Robert and Misaki have a Fall-out as they Explore the 'Poképark 2' World? / A Game of P |
2011-11-13 | 8.3333 | |
| 59 |
なぞのスーパーヒーロー! グライガーマンとうじょう!! / 「ポケスマ!」にヒーロー「ヤ☆ギルダー」が登場、相棒の「ア☆ギルダー」と難事件を解決!/四天王バトルはかくとうタイプのミサキ!
Japanese (Romanized): Nazo no superhero! Gliger-man tōjō!! / 'PokéSma!' ni hero 'Ya-Gilder' ga tōjō, aibō no 'A-Gilder' to nanjiken wo kaiketsu! / Shitennō battle wa kakutō type no Misaki!
Japanese (Trans): A Mysterious Superhero! Enter Gliger-man!! / The Hero 'Ya-Gilder' Appears During 'PokéSma!', Helping his Partner 'A-Gilder' with |
2011-11-20 | ||
| 60 |
にせオーキド!? ポケモンせんりゅうたいけつ!! / アーキド博士がポケモンの「どうぐ」や「せいかく」を大実験! / 四天王バトルには、ドラゴンタイプの馬場隊員が登場!
Japanese (Romanized): Nise Okido!? Pokémon senryū taiketsu!! / Akido-hakase ga Pokémon no 'dōgu' ya 'seikaku' no daijikken! / Shitennō battle ni wa, Dragon type no Baba-taiin ga tōjō!!
Japanese (Trans): An Impostor Okido!? Pokémon Senryu Showdown!! / Professor Akido's Great Experiment on Pokémon 'Items' and 'Natures'! / Group Member B |
2011-11-27 | ||
| 61 |
迷路でシャッフル! みんなでハッスル!! / ロバートがミロス島の伝説のポケモンになりきってアニメを宣伝! / 四天王バトルではしょこたんが育てたブラッキーがダークライと勝負!
Japanese (Romanized): Meiro de shuffle! Minna de hustle!! / Robert ga Milos-tō no densetsu no Pokémon ni narikitte, anime wo senden! / Shitennō battle de wa Shoko-tan ga sodateta Blacky ga Darkrai to shōbu!
Japanese (Trans): Maze Shuffle! Everyone Hustle!! / Robert Dress Up as the Legendary Pokémon of Milos Island to Advertise the Ani |
2011-12-04 | 9.0000 | |
| 62 |
ロケットだんとデリバード! / 「ポケモンバトルチェス BWバージョン」でハナとマリアがバトル / 四天王バトルは山本隊員 / 「歴代ポケモン総選挙」の途中結果を発表!
Japanese (Romanized): Rocket-dan to Delibird! / 'Pokémon Battle Chess BW Version' de Hana to Maria gabattle! / Shitennō battle wa Yamamoto-taiin / 'Rekidai Pokémon sōsenkyo' no tochū kekka wo happyō!!
Japanese (Trans): The Rocket Gang and Delibird! / Hana and Maria Battle in a Game of 'Pokémon Battle Chess BW Version'! / Group Member |
2011-12-11 | ||
| 63 |
トルネロスVSボルトロスVSランドロス!(前編) / 拡張パック「ダークラッシュ」登場でエンテイ秋山がノックダウン!? / 新しいバトリオリーダーが登場!? / ポケモン映画最新情報!
Japanese (Romanized): Tornelos VS Voltolos VS Landlos! (zenpen) / Kakuchō pack 'Dark Rush' tōjō de Entei Akiyama ga knockdown!? / Atarashii Battrio Leader ga tōjō!? / Pokemon eiga saishin jōhō!
Japanese (Trans): Tornelos VS Voltolos VS Landlos! (Part 1) / Entei Akiyama is Knocked Down when Debuting the Expansion Pack 'Dark Rush'!? / A |
2011-12-18 | ||
| 64 |
トルネロスVSボルトロスVSランドロス!(後編) / ポケモンおせち作りに挑戦 / ステレオポニーが「ポケスマ!」ED曲を披露&バトル / ミサキが「ポケセントウホク」等のイベントをレポート!
Japanese (Romanized): Tornelos VS Voltolos VS Landlos! (kōhen) / Pokémon osechi-tsukuri ni chōsen! / Stereopony ga 'PokéSma!' EDkyoku wo hirō & battle / Misaki ga 'PokéCen Tohoku' nado no event wo report!
Japanese (Trans): Tornelos VS Voltolos VS Landlos! (Part 2) / A Competition in Making Pokémon New Years' Meals! / Stereopony Introd |
2011-12-25 | 10.0000 | |
| 65 |
ぼくたちピチューブラザーズ『出会いのミレニアムタウン』『アルバイトはたいへんニャース!?』 / 未公開スペシャル・これはカットしちゃダメでしょーランキングベスト20!
Japanese (Romanized): Boku-tachi Pichu brothers 'Deai no Millenium Town' 'Arbeit wa taihen Nyarth!?' / Mikōkai special - Kore wa cut shicha dame desho ranking best 20!
Japanese (Trans): We Pichu Brothers 'Millenium Town, the City of Encounters' 'Nyarth's Part-Time Job is Tough!?' / Unaired Material Special! A Ranking of the Top 20 'No |
2012-01-03 | ||
| 66 |
ぼくたちピチューブラザーズ『迷探偵ニャース参上!』『メイッコ ルリリは大迷惑?』 / 東京都立川市でポケモンクイズキャラバン、新競技も登場して大盛り上がり! / 四天王バトルはあくタイプの四天王・しょこたんが登場!
Japanese (Romanized): Boku-tachi Pichu brothers 'Meitantei Nyarth sanjō!' 'Meikko Ruriri wa daimeiwaku?' / Tokyo-tō Tachikawa-shi de Quiz Caravan, shinkyōgi mo tōjōshite oomoriagari! / Shitennō battle wa aku type no shitennō - Shoko-tan ga tōjō!
Japanese (Trans): We Pichu Brothers 'The Lesser Detective Nyarth has Arrived!' 'Niece Ruri |
2012-01-08 | 9.0000 | |
| 67 |
バトルアリーナ! 格闘対決!! / 四天王・ミサキのバトル修行がスタート、商店街の子供たち相手に勝ち抜きバトル! / 四天王バトルでミサキが最終試験!
Japanese (Romanized): Battle Arena! Kakutō taiketsu!! / Shitennō Misaki no battle shugyō ga start, shōtengai no kodomo-tachi aite ni kachinuki battle! / Shitennō battle de Misaki ga saishū shiken!
Japanese (Trans): Battle Arena! Fighting Showdown! / The Start of Elite Four Misaki's Battle Training; A Knockout Battle Tournament with Ki |
2012-01-15 | ||
| 68 |
ピカチュウのおるすばん! / アドベンチャー部が山本隊員を大調査、母・トキコさんと一緒に山本隊員がクイズに挑戦 / 四天王バトルもエスパー使いの山本隊員!
Japanese (Romanized): Pikachu no orusuban! / Adventure-bu ga Yamamoto-taiin wo daichōsa, Haha Tokiko-san to issho ni Yamamoto-taiin ga quiz ni chōsen / Shitennō battle mo Esper-tsukai no Yamamoto-taiin!
Japanese (Trans): Pikachu in Charge! / The Adventure Division's Great Investigation of Group Member Yamamoto: Group Member Yamamoto i |
2012-01-22 | 8.0000 | |
| 69 |
カイリュー! げきりんはつどう! / ドラゴンタイプ登場のポケスマカードバトル! / 四天王バトルはドラゴン使いの馬場隊員 / NDSソフト「ポケモン+ノブナガの野望」情報!
Japanese (Romanized): Kairyu! Gekirin hatsudō! / Dragon type tōjō no PokéSma card battle! / Shitennō battle wa dragon tsukai no Baba-taiin / NDS soft 'Pokémon + Nobunaga no yabō' jōhō!
Japanese (Trans): Kairyu! Outrage Activates! / Dragon Types Take the Stage in the PokéSma Card Battle! / An Elite Four Battle with Group Member Baba th |
2012-01-29 | 7.0000 | |
| 70 |
ヒコザルの涙! / 復活したコーナー「子供チャンピオン」に俳句とフェンシングのチャンピオンが登場 / ポケモン総選挙1位「レックウザ」プレゼント情報!
Japanese (Romanized): Hikozaru no namida! / Fukkatsushita corner 'kodomo champion' ni haiku to fencing no champion ga tōjō / Pokémon sōsenkyo 1-i 'Rayquaza' present jōhō!
Japanese (Trans): Hikozaru's Tears! / In a Revival of the 'Child Champion' Corner, we Introduce Champions in Haiku and Fencing / Information on the Pokémon Election |
2012-02-05 | 5.0000 | |
| 71 |
進化! その神秘と奇跡!! / 拡張パック「ドラゴンセレクション」のカードでハナチームとマリアチームがバトル / 四天王バトルには、あく使いのしょこたん部長が登場!
Japanese (Romanized): Shinka! Sono shinpi to kiseki!! / Kakuchō pack 'Dragon selection' no card de Hana Team to Maria Team ga battle / Shitennō battle ni wa, aku-tsukai no Shokotan-buchō ga tōjō!
Japanese (Trans): Evolution! That Mystery and Miracle!! / The Hana Team and Maria Team Battle with Cards from the 'Dragon Selection' Expansi |
2012-02-12 | 8.0000 | |
| 72 |
ソーナノ!?ジムバッジとソーナンス!! / NDS「ポケモン+ノブナガの野望」開発現場にロバートが潜入! / 四天王バトルは山本隊員 / 映画「キュレムVS聖剣士」スクープ映像!
Japanese (Romanized): Sohnano!? Gym badge to Sonansu!! / NDS 'Pokémon + Nobunaga no yabō' kaihatsu genba ni Robert ga sennyū! / Shitennō battle wa Yamamoto-taiin / Eiga 'Kyurem VS seikenshi' scoop eizō!
Japanese (Trans): Sohnano!? Gym Badges and Sonansu!! / Robert Sneak into the Production Site of 'Pokémon + Nobunaga's Ambition'! / Gr |
2012-02-19 | ||
| 73 |
禁断の森の王者! フシギバナ!! / 宮城県仙台市でポケモンクイズキャラバン、ロバートやインターナショナル部も参加 / 四天王バトルは馬場隊員、レックウザ対決!
Japanese (Romanized): Kindan no mori no ōja! Fushigibana!! / Miyagi-ken Sendai-shi de Pokémon Quiz Caravan, Robert ya International-bu mo sanka / Shitennō battle wa Baba-taiin, Rayquaza taiketsu!
Japanese (Trans): The King of the Forbidden Forest! Fushigibana!! / Both Robert and the International Division Participate in the Pokémon Qu |
2012-02-26 |







