orasbanner
Post #1
15 Dec 2011 05:09 AM
Admin Staff

Joined: 18 Jun 2007
Forum Posts: 1713

Starting in Pocket Monsters Best Wishes, the anime began using another new made up language to obviously reduce the costs of paint editing the show in the various different languages that it is now distributed in. Originally the series had Japanese text and it was painted out by the English dub. Later, a made up language debuted in the Orange Islands but it did not show signs of it being a distinct interpretable language.

This new language that is used in Best Wishes is actually a simple substitution cipher where one basic modern Latin alphabet letter is replaced with a symbol from the made up language.

Link to Chart: http://www.pocketmonsters.net/Anime_Language

We are also looking to find all instances of the Language as seen in the anime. If you know of episodes that have the language, please post the episode number, the time index and a high quality picture on our imageboard so we can add all the instances to our edit pages for the episodes.

Thanks to all the people in chat that helped out deciphering the symbols.

Link to Imageboard thread: http://www.pocketmonsters.net/ib/threads/2708

This post was last edited 15 Dec 2011 05:10 AM by Sunain
Post #2
15 Dec 2011 06:28 AM
Admin Staff

Joined: 12 Jul 2007
Forum Posts: 1018
By far the coolest of these written messages is the subway map from BW53, which has the names of a number of real-world Japanese railway lines written on it.
Post #3
15 Dec 2011 09:24 AM
Admin Staff

Joined: 18 Jun 2007
Forum Posts: 1713
Quote From: Adamant
By far the coolest of these written messages is the subway map from BW53, which has the names of a number of real-world Japanese railway lines written on it.

Indeed it is! I'll add them all as we identify them.

BW01: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1177#Edits-edit1421
Added a few in BW49: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1300#Edits
BW53: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1307#Edits

This post was last edited 15 Dec 2011 04:33 PM by Sunain
Post #4
16 Dec 2011 12:47 PM
Admin Staff

Joined: 18 Jun 2007
Forum Posts: 115
POKEMON
Post #5
16 Dec 2011 01:13 PM
Admin Staff

Joined: 18 Jun 2007
Forum Posts: 1713
JDS ADDED A BBCODE SO YOU CAN WRITE IN UNREADABLE CIPHERED ENGLISH
This post was last edited 16 Dec 2011 01:14 PM by Sunain
Post #6
26 Dec 2011 05:42 PM
Admin Staff

Joined: 18 Jun 2007
Forum Posts: 1713
A couple more Language edits people might find interesting:

BW21: SKYARROW BRIDGE - http://www.pocketmonsters.net/episodes/1240#Edits
BW59: HODOMOE SHOP - http://www.pocketmonsters.net/episodes/1315#Edits
BW60: SWEET DONUT - http://www.pocketmonsters.net/episodes/1324#Edits
Post #7
27 Dec 2011 09:18 PM
Admin Staff

Joined: 18 Jun 2007
Forum Posts: 1713
A lot more interesting language edits found. Q & V are now confirmed as we've found multiple instances now that confirm the symbols. They've been added to the chart now. ID'd X or Z but haven't been able to confirm 100% yet.

Link to Chart: http://www.pocketmonsters.net/Anime_Language
Andre: http://www.pocketmonsters.net/characters/Andre

What is confirmed though is the three trainers from BW004. Confirmed one of their names as Andre, and we think the other two are URARA (the guy) with Janovy and Shikijika, and MARHY (Mary), the girl with Koromori. Fairly certain those are the names of the trainers and this is once again another interesting development for the language because their names were not revealed in the credits or closed captions in Japanese or English.


HQ Images on the imageboard: http://www.pocketmonsters.net/ib/threads/2708

Would like to hear what you guys think about the URARA and MARHY names as its a bit hard to read the symbols. Urara is the Japanese name for Ursula from the Japanese version.

Also the Zukan animation has TSUTAZYA on every episode of the series so far regardless of the Pokemon being shown on the Zukan. Mijumaru, the TSUTAZYA Pokemon. The Zukan given to Satoshi by Professor Araragi doesn't know the difference!

BW003: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1175#Edits-edit1446
BW004: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1179#Edits-edit1448

Also a cool language edit in Satoshi's bedroom in BW001.

BW001: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1177#Edits-edit1452


This post was last edited 29 Dec 2011 01:31 AM by Sunain
Post #8
28 Dec 2011 10:47 AM
Administrators

Joined: 11 Jan 2011
Forum Posts: 392
What's going on through OLM's heads to have these easter eggs in the series? Puzzling...
Post #9
28 Dec 2011 11:12 AM
Registered Users

Joined: 18 Apr 2010
Forum Posts: 84
Quote From: Sunain

Starting in Pocket Monsters Best Wishes, the anime began using another new made up language to obviously reduce the costs of paint editing the show in the various different languages that it is now distributed in. Originally the series had Japanese text and it was painted out by the English dub. Later, a made up language debuted in the Orange Islands but it did not show signs of it being a distinct interpretable language.

This new language that is used in Best Wishes is actually a simple substitution cipher where one basic modern Latin alphabet letter is replaced with a symbol from the made up language.

Link to Chart: http://www.pocketmonsters.net/Anime_Language

We are also looking to find all instances of the Language as seen in the anime. If you know of episodes that have the language, please post the episode number, the time index and a high quality picture on our imageboard so we can add all the instances to our edit pages for the episodes.

Thanks to all the people in chat that helped out deciphering the symbols.

Link to Imageboard thread: http://www.pocketmonsters.net/ib/threads/2708



It looks more like Japanese than the older Pokemon language.
Look at my YouTube account!

http://www.youtube.com/user/mariobrosfan4000/
Post #10
29 Dec 2011 09:19 PM
Admin Staff

Joined: 18 Jun 2007
Forum Posts: 1713
Erlade has been hard at work identifying instances in the anime where the anime languages make appearances. We confirmed there are at least three languages used in Best Wishes. We've fully decrypted the first one. The third one shows up in BW14 and is basically just a slight font change of the modern Latin alphabet with some of the letters getting a dot. No cipher is used with this language.

Added chart for 3rd Language: http://www.pocketmonsters.net/Anime_Language

We're pretty certain we've figured out the second language as well but will keep reviewing the episodes to double check.

Interesting Notes Added to Database:
File Transfer 'Completed': http://www.pocketmonsters.net/episodes/1181#Edits-edit1462
Kojiro's Login and Password: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1192#Edits-edit1464
Menu bar on the computer screen: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1225#Edits-edit1461
BW10: Syutie & Satoshi: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1194#Edits-edit1466
BW11: Computer Screens: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1198#Edits-edit1468

This post was last edited 29 Dec 2011 09:28 PM by Sunain
Post #11
08 Jan 2012 01:25 AM
Admin Staff

Joined: 18 Jun 2007
Forum Posts: 1713
We've identified all the characters for the second language used in the series and have created a chart for that language as well. Like the first language, its just a simple substitution cipher.

Added chart for 2nd Language: http://www.pocketmonsters.net/Anime_Language

Sushi found a very long usage of the language in BW33 which appears to be Professor Icarus's notes. Posted a couple links to some of the more interesting ones we've recently added to the notes section of the episode guide.

A Couple of Very Interesting Notes Added to Database:
Professor Icarus Notes: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1259#Edits-edit1471
BW63 still using TSUTAZYA: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1330#Edits
BW004 Character Urara: http://www.pocketmonsters.net/characters/Urara_Isshu


This post was last edited 08 Jan 2012 01:27 AM by Sunain
Post #12
08 Feb 2012 02:51 PM
Admin Staff

Joined: 18 Jun 2007
Forum Posts: 1713
Added a couple more big edits to the database. A fourth language seems to have debuted in BW66 but have yet to be able to decipher anything positively from it.

BW58 - Food Chart - http://www.pocketmonsters.net/episodes/1314#Edits-edit1547
BW64 - Laptop Screen - http://www.pocketmonsters.net/episodes/1335#Edits-edit1548

Just a note, I'm not posting all the links to all the language edits we've added in the thread. The update log keeps track of that. Just posting some interesting ones we've discovered here.

This post was last edited 08 Feb 2012 11:56 PM by Sunain
Post #13
18 Feb 2012 06:41 PM
Admin Staff

Joined: 24 Aug 2008
Forum Posts: 6
In the Movie 13 Ending, you will find a few instances of Anime Language too.

On the professor's newspaper:

Title of the newspaper: CD EFGHI
Article title: DEFGHIBC D
The letters visible in the newspaper half way down: JKLMNOP

It seems the TV he's watching has some anime language too.
Post #14
24 Feb 2012 12:19 AM
Admin Staff

Joined: 18 Jun 2007
Forum Posts: 1713
BW69 had quite a few interesting notes that are anime language related. The QR Code Reader had quite a few fun easter eggs to figure out. I was more than surprised that the QR code actually worked. They should have made it link to the official website and Satoshi's bio. That would have been really cool.

BW69 Notes: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1346#Edits
Post #15
22 Apr 2012 10:05 AM
Registered Users

Joined: 22 Apr 2012
Forum Posts: 1
I tried to decipher some of the ones from the imageboards
So, here's what I have for now
This one: http://www.pocketmonsters.net/images/ib/64/13238864370088.jpg says
UVWXYZ
and this one: http://www.pocketmonsters.net/images/ib/64/13238864630070.jpg
says SOMULIE for the sign on the top and STJKNOP
VWXYZPOKEMON for the sign on the side
Post #16
22 Apr 2012 04:08 PM
Admin Staff

Joined: 18 Jun 2007
Forum Posts: 1713
Quote From: Stingray0097
I tried to decipher some of the ones from the imageboards
So, here's what I have for now
This one: http://www.pocketmonsters.net/images/ib/64/13238864370088.jpg says
UVWXYZ
and this one: http://www.pocketmonsters.net/images/ib/64/13238864630070.jpg
says SOMULIE for the sign on the top and STJKNOP
VWXYZPOKEMON for the sign on the side

We generally don't add the alphabet ones to the episode guide because other than helping us initially figure out how to decipher the languages, its not really that interesting. We generally only add ones that have some kind of meaning. SOMULIE though is probably a misspelling of sommelier. We haven't gone back yet and indexed all the older BW episodes like BW19 which that screenshot is from but we have been keeping up with the latest BW episodes.

BW74 http://www.pocketmonsters.net/episodes/1357#Edits has quite a few interesting ones, especially the way they spell DONNAMAITE DONNAMAITE.

This post was last edited 22 Apr 2012 04:13 PM by Sunain
Administrator of PocketMonsters.net
Post #17
12 Jun 2012 07:46 PM
Admin Staff

Joined: 18 Jun 2007
Forum Posts: 1713
Thought that I would specifically point out these 2 really interesting language edits from BW83. We do add the language edits for every episode as they air though, so check previous episodes in the episode guide for other cool tidbits not specifically mentioned in this thread.

The first from BW83 is the side elevation of the Tesseed Laboratories which is shown on the screen. The second is the map of Tachiwaki City which is actually based on London, England as it specifically states the name of the river is the Thames.

Link to edits: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1378#Edits

This post was last edited 12 Jun 2012 07:48 PM by Sunain
Affiliates:

Pokemon Valhalla
LegendaryPokemon.net
Pokemon-Paradijs.com
Entra in PokemonTimes.it !
Pokemon Research and Dvelopment - Project Pokemon
thePokeCommunity
Official Stores:
Pokemon Center Official Site
Pokemon Center Online Official Site
Pokemon Center Store
Official Sites:
Pokemon Official Site
Pokemon Official Japanese Site
Official Site
Japanese TCG Official Site
Pokenchi Official Site
Validators:
Valid XHTML!
Valid CSS 3

News Feeds:
Follow PM.net on Twitter
Follow PM.net via RSS
©2002-2020 PocketMonsters.net
Version 5.1778
Rendered in: 0.01095s Queries: 6

Pokémon, all assorted characters, images and audio are ©GAME FREAK, Nintendo, Creatures, TV Tokyo, ShoPro and The Pokémon Company.
All images, text and audio are used in an editorial context. No site content, information, translations, news, images or otherwise may be reposted to any website without expression permission from the staff.
Current logos by: Juno
Working!
Message