Director Yuyama's Scouting Report - Movie 17 - The Cocoon of Destruction and Diancie (ロケハンレポート 破壊の繭とディアンシー)

Director Yuyama's Scouting Report is a blog posting where he details the days he visited the country used as the basis of the Pocket Monsters movie for the year. The blog was hosted on the official Japanese Pocket Monsters movie website. This time, Director Yuyama chose Canada as the country he would go scouting in. He went there in search of the landscapes where Yveltal would sleep, where Xerneas would hide, and Diancie would journey.

Blog Reports

Part 1: The Pokémon Movies Enter a New Dimension! (第1回 ポケモン映画、新次元へ!)


As the new TV anime series started, the movies also received an all-new logo, being retitled "Pokémon the Movie XY" starting with this 17th installment, "The Cocoon of Destruction and Diancie"!

This is the first time in 3 years we've gone on a location scouting, the last time being for "Victini and the Dark Hero Zekrom/Victini and the Light Hero Reshiram". The country Director Yuyama chose this time was Canada.

There, he would search for the landscapes where Yveltal would sleep, where Xerneas would hide, and Diancie would journey. The location scouting team, Director Yuyama included, boarded a plane and started their 6-days-long journey.

ポケモン映画、新次元へ! TVアニメ「ポケットモンスター」も新シリーズとなり、映画もロゴを一新して「ポケモン・ザ・ムービー XY」となった、ポケモン映画17作「破壊の繭とディアンシー」!

ポケモン映画として実に3年ぶり、「ビクティニと黒き英雄 ゼクロム・白き英雄 レシラム」以来となるロケハンを行いました。 湯山監督が今回ロケハンに選んだ国は、カナダ。

イベルタルが眠り、ゼルネアスが潜む景色、ディアンシーが旅する風景を求めて! 湯山監督をはじめとするロケハンチームは、飛行機に飛び乗り、6日間の長い旅のスタートを切ったのでした。

Part 2: Arrival in the capital, Ottawa (第2回 首都・オタワ到着)


The scouting team first landed in the capital of Canada, Ottawa. They arrived at 2PM Canadian time, and despite being exhausted from their 15 hour flight, immediately set off for their first destination, Confederation Square.

If you continue walking for a while as you look up at the giant monument made from white granite, you will see a humongous, elegant building in Gothic style. This is the Parliament, the symbol of Ottawa.

This whole area is filled with historical buildings like Rideau Hall and the Notre Dame Cathedral Basilica, and the city itself is made up of clean and well-regulated streets.

Since this is also the governmental center of Canada, the atmosphere is a bit stiff and formal, but we got a bit more relaxed when we spotted pieces of tickets to the nearby museum stuck to a traffic light. Our first day in Canada started with some serious atmosphere.




Part 3: Setting off Into the Morning Mist (第3回 朝霧の出発)


The second day is when our scouting started for real. We has our breakfast and checked out of our hotel at 7am, and eventually set off at 8. This morning, the entire city was shrouded in thick mist, and we couldn't see anything of the surrounding scenery. Morning mist like this appears to be common in November and December.

The bus carrying our group set off into the mist, following a long, straight road into the mountains. As the mist eventually cleared, a forest filled with trees beautifully colored red, orange and yellow came into view. We were right in the middle of the season for colored leaves.

As we gazed at the red maple leaves, which are also depicted on the Canadian flag, the bus rolled into our first destination for the day; Rideau Canal.

ロケハン2日目。いよいよ本格的なロケハンのスタートです!朝7時にホテルで朝食・チェックアウトを済ませ、8時には出発! この日の朝は、街全体に深い霧が立ちこめていて景色は何も見えず…。11月から12月にかけてこうして、朝霧が立ち込めるのがよく見られるのだそうです。



Part 4: To the Rideau Heritage Route (第4回 リドー歴史街道へ)


Our first destination this second day was Rideau Canal. This is a long canal, roughly 202 km in total, running from the capital Ottawa to the city of Kingston on Lake Ontario. Being that it is the oldest canal in North America, it was registered as a World Heritage Site in 2007.

The entire surrounding area is known as the "Rideau Heritage Route", and old towns dating back to the 19th century, the period when the canal was constructed, can be found throughout the area.

We immediately got off the bus for a walk near the canal, but we got really surprised by how cold it was. We had been told Canadian mornings and evenings are really cold at this time of the year, but still...

2日目最初の目的地は、【リドー運河】。 首都オタワからオンタリオ湖畔の街キングストンまで続く、全長約202kmの長い運河です。北米最古の運河として、2007年に世界遺産に登録されています。



Part 5: The Canal and the Sluices (第5回 運河と水門)


The scouting team take a walk along the side of the Rideau Canal, an area referred to as the "Rideau Heritage Route". Lots of sluices can be found throughout this area; due to the 25 meter height difference between the canal and the Ottawa River that lies beyond it, a complex structure of numerous sluices has been set up to adjust the water level.

A ship was setting off down the canal just as we arrived, and three nearby sluices were just about to open. We also saw the nearby bridge over the canal turn aside. Amazingly enough, there's a mechanism that makes the bridge move when a ship approaches. While this was going on, the bridge got closed to crossing cars for about 10 minutes.

At this time during fall, this scene only occurs once a day at a non-predetermined time, so we were very lucky we got to witness it.

「リドー歴史街道」と呼ばれるリドー運河沿いを散策するロケハンチーム。このリドー運河の周辺には、たくさんの水門が設けられています。 運河とその先を流れるオタワ川には、25メートルもの高低差があるため、いくつもの水門で水位を調節する複雑な構造になっているのです。



Part 6: The Jewel of the Rideau, Merrickville (第6回 リドーの宝石・メリックビル)


The group continued onward to the town of Merrickville, which is known as "the Jewel of the Rideau".

The streets of this town were filled with locations we could use for the movie, with colorful buildings lining the picturesque scenery. Thanksgiving was just around the corner too, leading to the stores having lots of decorations on display. The entire city felt like one big, cute general store.

Director Yuyama and Art Director Akiba went to a local book store and bought reference material, so you'll get to see landscapes resembling this town in the movie.


この街の通りは、映画のロケ地として使われる事も多いそうで、カラフルな建物が建ち並び、どこをとっても絵になるような景色がつづきます。 カナダは、ちょうど感謝祭が間近に控えていて、お店のディスプレイにもさまざまなデコレーションが!まるで街全体がかわいい雑貨屋さんのようでした!


Part 7: The Thousand Islands (第7回 サウザンアイランド)


After eating lunch at an Italian restaurant along the highway, we set off for the Skydeck Tower, where one can get a look down at the Thousand Islands. The Thousand Islands are a group of more than 1500 islands scattered through the Saint Lawrence River downstream from Lake Ontario. The Skydeck Tower lets you look down at them from 400 feet's height (roughly 120 meters).

The elevator ride to the top took 40 seconds, and when the door opened, a beautiful, dream-like 360 degree scenery spread out before us as far as the eye could see. Thin clouds were lingering in the sky as we were there, and Director Yuyama greatly admired the sight.



Part 8: Night Cruising (第8回 ナイトクルージング)


After finishing their scouting for the day, the party checked in at the inn where we would be staying for our second night. Afterwards, we went to Rockport, a landing place for ships. That evening, we enjoyed our dinner while cruising past the same Thousand Islands we had been observing from Skydeck Tower earlier in the day.

An elderly couple were celebrating a birthday aboard the ship we were riding that day, and after everyone had sung a song to their honor, they danced a slow dance cheek to cheek. We were watching the beautiful sunset to the accompaniment of moody, oldie classics sung and played in the background, and as the water surface gradually got lit up by the moonlight, the evening slowly changed into a romantic night.


その日、乗り合わせた船には、今日がバースデーの老夫婦がいらっしゃり、皆で歌を歌って祝福したり、その後チークダンスを踊り始めたり。 弾き語りのオールディーズから、ムーディーなナンバーが流れる中、美しい夕景を眺めつつ、次第に水面は月明かりに照らされ、ロマンチックに夜は更けて行きました。

Part 9: To St. Lawrence Market! (第9回 セント・ローレンス・マーケットへ!)


The third day of our location scouting started with a roughly 3 hour long journey to Toronto, the largest city in Canada. As we drove at full speed down the long, long straight road, we left the idyllic countryside behind as an urban landscape of tall buildings came into view.

Our first destination for the day was St. Lawrence Market, a lively market located inside an old stone building that has become one of Toronto's major attractions.

While we were walking around the area, we discovered a Canadian McDonald's. The familiar M sign had a small maple leaf symbolizing Canada drawn right underneath it. We've seen lots of such maple leaves decorating store logos, billboards, etc here in Canada.

ロケハン3日目は、およそ3時間かけてカナダ最大の都市トロントへ向かいます。 長い長い直線道路をひた走ると、のどかな田舎の風景を抜け、高層ビル群が建ち並ぶ都会の景色が見えて来ます。

この日最初の目的地は【セント・ローレンス・マーケット】。 古い石造りの建物の中にある活気に満ちた市場は、トロントの観光スポットの一つになっています。


Part 10: The Launch of "Pocket Monsters X/Y"! (第10回 『ポケットモンスター X・Y』発売!)


Our third day of scouting was also the memorable release day of "Pocket Monsters X/Y"! Since "Pocket Monsters X/Y" was given a worldwide release (*some areas excluded), this was of course also the Canadian release day! Thus, the scouting team went to Toronto Eaton Centre", a giant shopping mall in Toronto, to combine location scouting with shopping! In addition to the game itself, we were also eager to get a "Nintendo 2DS", which is only being sold in a certain markets, like the USA and here in Canada. When we entered the store, "Pocket Monsters X/Y" were almost sold out already, with only a few copies left on the shelves!

Director Yuyama managed to get both a "Nintendo 2DS" and a copy of "Pocket Monsters Y", and the scouting team immediately started playing the game!


この日は、ご存知『ポケットモンスター X・Y』の発売日でした! 『ポケットモンスター X・Y』は世界同時発売(※一部地域を除く)ということで、もちろんカナダでも今日が発売日!そこで一行は、トロントにある大型ショッピングモール【トロント・イートン・センター】へ、見学をかねて買い物へ!ゲームソフトはもちろんのこと、米国ほか一部でのみ販売の『ニンテンドー2DS』をゲットしようと意気込みます。店に入ると、『ポケットモンスター X・Y』は、棚にわずか数個を残して売り切れ間近!?

湯山監督は、なんとか『ポケットモンスター Y』と『ニンテンドー2DS』を見事ゲット!


Part 11: Niagara-on-the-Lake and the Clock Tower (第11回 ナイヤガラ・オン・ザ・レイクと時計塔)


The location scouting team were happy they managed to obtain a copy of "Pocket Monsters X/Y" on launch day at the "Toronto Eaton Centre". After eating lunch, it was decided to take a walk through the next scouting location, Niagara-on-the-Lake, to help digest the food.

Niagara-on-the-Lake is located downstream from the famous Niagara Falls, at the shore of Lake Ontario. A clock tower serves as one of the town's landmarks, and there are many other historical buildings dating back to the 19th century to be seen there. The town is also full of luxury villas and hotels as well as fashionable stores and has become a famous tourist spot. It had an atmosphere very reminiscent of Karuizawa.

Since we had learned a very harsh lesson in how cold Canadian mornings and evenings can be, we had dressed up in thick clothes today, but of course, during the middle of the day the sun was burning as hot as if it was summer. The Director spotted a nice hat store while we were walking, and went there to get something to protect himself from the sun, ending up buying himself a stylish knitted indigo blue hunting cap.

【トロント・イートン・センター】でめでたく、発売日に『ポケットモンスター X・Y』を手に入れたロケハンチーム。昼食をとった後は、食後の散歩をかねて、次なるロケ地【ナイヤガラ・オン・ザ・レイク】を散策する事になりました。

有名なナイヤガラの滝の下流、オンタリオ湖のほとりにある【ナイヤガラ・オン・ザ・レイク】。街にはランドマークの時計塔があり、19世紀に建てられた歴史ある建物も多く見ることができます。 また、高級な別荘やホテル、お洒落なお店が建ち並び、有名な観光スポットになって、日本で言うと「軽井沢」のような雰囲気です。




Part 12: To The Niagara Falls! (第12回 ナイヤガラの滝へ!)


The scouting team stayed their third night at a hotel close to the Niagara Falls. The fourth day, we finally set off to the falls themselves. Unfortunately, it was raining slightly that day, though of course there was little point worrying about that; we had been warned in advance we would end up drenched when visiting the falls anyway.

We started off with a ride on a ship that allowed us to look straight up at the falls from below. The ship was called the Maid of the Mist, and when we boarded it, we were given flashy pink ponchos to wear before the ship set off.

They say 3000 tons of water flows through the Niagara Falls every second, and as we got closer, giant waves sprayed water all over. The ship shook violently, and we were desperately trying to avoid both losing the camera and getting wet while we were collecting footage.







Part 13: The Chocolate Store in Stratford (第13回 ストラトフォードのチョコレート屋さん)


After viewing the largest waterfalls in North America, the Niagara, from below, it's time to look at them "from above". From this angle, the intensity of the water looked completely different than when viewed from below and up, and the majestic stream of swiftly falling water made us forget the time for a while. It's the kind of sight you want to gaze at forever.

After our trip to the falls, we set off for Stratford. While the city is primarily known as North American's leading city in the dramatic arts, it's also a gourmet area. While we were walking through the beautiful riverside park while touring the city, we happened upon a cute chocolate store. We were so impressed with it we worked it into one of the characters in the movie, giving him a knack for chocolate.

The physically fit storekeeper recognized as as being Japanese people from Tokyo and explained he was a practitioner of kendo, whose master lived in Tokyo. I guess we fit the stereotype? Lots of us, the director included, bought some cute chocolates from the store as souvenirs.





体躯のいい店主は我々が「東京から来た日本人」とわかると、「自分は剣道をしていて、その師範が東京に居る」と教えてくれました。ますますイメージ通り? 監督をはじめロケハンチームの何人かも、このお店の可愛いチョコレートをお土産に買っていました。

Part 14: To the Forests of Flowerpot Island (第14回 フラワーポット・アイランド・森へ)


After checking out of our hotel the fifth day, we went by foot to the port in Tobermory. We were starting today's scouting with a trip around the Bruce Peninsula and the surrounding areas.

We set out on Lake Huron, one of the Great Lakes, by motorboat, commenting on how beautiful the crystal clear the water was. On our way, we got to look down at a ship that had sunk at the end of the 19th century. Eventually we arrived at our destination, Flowerpot Island, which is located in Georgian Bay at the northeastern part of the lake. The island is named after two thin rock formations, one big and one small, shaped by nature to what resembles tulips.

Director Yuyama didn't come to the island for these formations, however, but for its expansive forest. This forest was perfect to base the "Alearth Woods" in the movie on. We got an exceptionally large amount of material for the movie this day.




綺麗に透き通った水をたたえる、五大湖のひとつヒューロン湖を、モーターボートで進みます。途中、19世紀末に沈んだ沈没船を水面下に眺めながら、目的の島へ。 湖の北東部、ジョージア湾に浮かぶ【フラワーポット・アイランド】には、フラワーポットと名付けられた根元が細く削られたチューリップの様な形の奇岩が大・小二つあり、名前の由来となっています。



Part 15: The Land of Canada (第15回 カナダの大地)


We spent the rest of our 5th day in Canada on the long trip back to Toronto. And thus the 6th day started.

We welcomed this final scouting day with a trip to Habourfront, a harbor neighborhood facing Lake Ontario. The air was cold, like a winter morning, and we headed for CN Tower while casting sideway glances at the seagulls flying in the air. The CN Tower is one of the tallest free-standing towers in the world, second only to Canton Tower in China and our own Tokyo Skytree.

From the observation deck we could look out over Toronto, practically giving us a view of our entire location scouting journey. The land of Canada spread far out in the distance.





Final Part: The End of the Journey (最終回 旅の終わりに)


We're finally getting close to the premiere of "The Cocoon of Destruction and Diancie"/"Pikachu, What Kind of Keys are These?". The location scouting for the movies took place in October 2013. While we were on this trip, "Pocket Monsters X/Y" were released and the new anime TV series "Pocket Monsters XY" started.

We'll see how we managed to capture the essence of the landscapes we saw and the atmosphere we felt on our journey in this first movie set in the new region. If you keep the various parts of this scouting report in mind while you watch the movie, it just might increase your enjoyment of it.

Summer means Pokémon! The summer of Pokémon is just about to start! "The Cocoon of Destruction and Diancie"/"Pikachu, What Kind of Keys are These?" premieres Saturday July 19th!


このロケハンの間に「ポケットモンスター X・Y」が発売され、テレビアニメも新シリーズ「ポケットモンスター XY」がスタートとなりました。





Pokemon Valhalla
Pokemon Espace
Entra in PokemonTimes.it !
Pokemon Research and Dvelopment - Project Pokemon
Official Stores:
Pokemon Center Official Site
Pokemon Center Online Official Site
Pokemon Center Store
Official Sites:
Pokemon Official Site
Pokemon Official Japanese Site
XYZ Official Site
Japanese TCG Official Site
Pokenchi Official Site
Valid XHTML!
Valid CSS 3

News Feeds:
Follow PM.net on Twitter
Follow PM.net via RSS
©2002-2017 PocketMonsters.net
Version 5.1778
Rendered in: 0.10168s Queries: 3

Pokémon, all assorted characters, images and audio are ©GAME FREAK, Nintendo, Creatures, TV Tokyo, ShoPro and The Pokémon Company.
All images, text and audio are used in an editorial context. No site content, information, translations, news, images or otherwise may be reposted to any website without expression permission from the staff.
Current logos by: Juno