Home / Song Database / Viewing Song
Song Details
Title He Drives Me Crazy
Artist Shauna McCoy
Language English
Song Translations French Czech German Spanish Dutch Danish
CD Availability
Lyrics He wanders off, he's just lost without me,
Doesn't matter what I say.
I try to give advice,
I tell him twice,
He won't listen - gotta do it his own way.

He drives me crazy,
All of the time.
He drives me crazy,
He drives me out of my mind.
So why do I worry 'bout him? Why do I care?
I don't know why I let it faze me,
But he drives me crazy.

He's here and there, everywhere, just looking,
Always finding something new.
I know he's kinda strange,
He'll never change,
Oh, tell me, what's a girl supposed to do?

He drives me crazy,
All of the time.
He drives me crazy,
He drives me out of my mind.
So why do I worry 'bout him? Why do I care?
I don't know why I let it faze me,
But he drives me crazy.

Just go off in your own direction,
And see if anybody cares.
Just don't come running back to me, Ash Ketchum!
He'll be wishing he had listened then!
'Cause I told him time and time again...

He drives me crazy,
All of the time.
He drives me crazy,
He drives me out of my mind.
So why do I worry 'bout him? Why do I care?
I don't know why I let it faze me...

He drives me crazy,
All of the time.
He drives me crazy,
He drives me out of my mind.

He drives me crazy
All of the time
He drives me crazy
He drives me out of my mind
Translations
French
Il va de l'avant, insouciant mais se perd...
Il refuse toujours de m'écouter
J'essaye de le guider, de l'assister
Mais il préfère
Foncer et suivre son idée

Je sens que je vais craquer
Il me rend folle
Je sens que je vais craquer
Son attitude me désole
Pourquoi je m'en fais pour lui Pourquoi dites le moi
Je ne sais pas comment résister
Je sens que je vais craquer

Il est curieux, courageux, impatient
A la recherche de l'aventure
C'est vrai qu'il est spécial,
Original
Oh, comment lui faire comprendre ce que j'endure

Je sens que je vais craquer
Il me rend folle
Je sens que je vais craquer
Son attitude me désole
Pourquoi je m'en fais pour lui Pourquoi dites le moi
Je ne sais pas comment résister
Je sens que je vais craquer

Si tu crois pouvoir te passer de moi
Va t'en, après tout ça m'est égal
Mais ne t'avise pas de revenir sur tes pas
Le retour risque d'être brutal
Tu devras admettre que je suis géniale

Je sens que je vais craquer
Il me rend folle
Je sens que je vais craquer
Son attitude me désole
Pourquoi je m'en fais pour lui Pourquoi dites le moi
Je ne sais pas comment résister

Je sens que je vais craquer
Il me rend folle
Je sens que je vais craquer
Son attitude me désole

Je sens que je vais craquer
Il me rend folle
Je sens que je vais craquer
Son attitude me désole
Czech
Neví jak dál Neví jak mě najít
Nevidí a nedá si říct
Sám chce jít cestou sám
K svým představám
Než se stratí Je tak zvláštně zamotanej

Do mých snů vchází
Nezapírám
Do mých snů vchází
V myžlenkách teď jeho mám!
Tak proč se tak trápím Chci být na blízku jen
Jak to říct, že Asi se zblázním? Když do mých snů vchází...
(Do mých snů vchází)

Mizí jak dým Jako vítr spěchá
Neslyší můj hlas, šepot rtů
Pověz co dělat mám
V duchu se ptám
Když vcházíž Každý večer zas do mých snů

Do mých snů vchází
Nezapírám
Do mých snů vchází
V myžlenkách teď jeho mám!
Tak proč se tak trápím Chci být na blízku jen
Jak to říct, že Asi se zblázním? Když do mých snů vchází...
(Do mých snů vchází)

Tak běž dál, hledej dál své štěstí
Užnaše sny jsou vzdálené
Až zůstane ti jenom vůně letní Nebo noci smutkem probdělé
Noci smutkem probdělé Noci smutkem probdělé
Nech si o mě zdát...

Do mých snů vchází
Nezapírám
Do mých snů vchází
V myžlenkách teď jeho mám!
Tak proč se tak trápím Chci být na blízku jen
Jak to říct, že Asi se zbláznímž

Do mých snů vchází
Nezapírám
Do mých snů vchází
Jeho mám!

Do mých snů vchází
Nezapírám
Do mých snů vchází
Do mých snů vchází...
German
Er dreht sich weg
Und will nicht mehr reden
Ganz egal was ich auch sag

Ich kann nichts für ihn tun
Ich hab's versucht
Er hört nicht zu
(er) muss seine Ideen leben

Ich weiß nicht weiter
Er hört nicht auf mich
Ich weiß nicht weiter
Er macht mich einfach nur verrückt!
Warum hab' ich diese Angst
Schalt ich nicht einfach ab?
Ich weiß nicht was mit mir los ist
Und ich weiß nicht weiter

Er ist überall immer auf der Suche
Weil alles für ihn spannend ist
Er wird nie anders sein
Und nie versteh'n
Dass ich in seiner Nähe sein will

Ich weiß nicht weiter
Er hört nicht auf mich
Ich weiß nicht weiter
Er macht mich einfach nur verrückt!
Warum hab' ich diese Angst
Schalt ich nicht einfach ab?
Ich weiß nicht was mit mir los ist
Und ich weiß nicht weiter

Sei nur stur
Änder' nie die Richtung
Entscheidungen triffst du allein
Irgendwann kommst du zu mir - Ash Ketchum?
Wenn ich Dir nicht mehr helfen kann
Kommst du immer wieder bei mir an!

Ich weiß nicht weiter
Er hört nicht auf mich
Ich weiß nicht weiter
Er macht mich einfach nur verrückt!

Ich weiß nicht weiter
Er hört nicht auf mich
Ich weiß nicht weiter
Er macht mich einfach nur verrückt!
Spanish
no dejará
que le diga cosas que él ya cree saber

Me vuelve loca, cada vez más
Me vuelve loca, no puedo ni razonar
Y sé que en el fondo me preocupo por él
No podré negar que me importa
Sí, me vuelve loca
Está presente en todas partes

Siempre sigue a su interior
Es raro y especial
No cambiará
Que haría Ash
si sintiera lo que yo...

Me vuelve loca, cada vez más
Me vuelve loca, no puedo ni razonar
Y sé que en el fondo me preocupo por él
No podré negar que me importa
Sí, me vuelve loca Ahora solo andarás tu trecho
y nadie ya te cuidará

No me busques,
no estaré,Ash Ketchum
No escuchaste y te arrepentirás
Ojalá no tenga que pasar

Me vuelve loca, cada vez más
Me vuelve loca, no puedo ni razonar
Y sé que en el fondo me preocupo por él
No podré negar que me importa
Dutch
Hij rent maar door, maar hij kan het niet zonder mij
Hoort niet wat ik hem vertel
Ik geef hem soms wat raad, niet dat het baat
Hij wil niet luisteren,
heeft zijn weg allang bepaald

Hij maakt me stapel Iedere keer
Hij maakt me stapel
Hij maakt me stapelgek
Maar waarom maak ik me zorgen
Waarom om hem
Ik weet niet waarom ik verward ben
Maar hij maakt me stapel

Hij is hier en daar, overal
Steeds zoekend
Altijd vindt hij wel iets nieuws
Ik weet, hij is ietwat raar, dat is mij klaar
O zeg me, wat moet ik als meisje doen

Hij maakt me stapel Iedere keer
Hij maakt me stapel
Hij maakt me stapelgek
Maar waarom maak ik me zorgen
Waarom om hem
Ik weet niet waarom ik verward ben
Maar hij maakt me stapel

Ga maar weg, leid je eigen leven
En kijk of iemand om je geeft
Maar ren dan niet terug naar mij Ash Ketchum
Hij zou wensen hij had opgelet
Want ik heb het hem nog zo gezegd

Hij maakt me stapel Iedere keer
Hij maakt me stapel
Hij maakt me stapelgek
Maar waarom maak ik me zorgen
Waarom om hem
Ik weet niet waarom ik verward ben

Hij maakt me stapel
Stapelgek
Hij maakt me stapel
Iedere keer

Hij maakt me stapel
Iedere keer
Hij maakt me stapel
Stapelgek
Danish
Han går sin vej, vænner ryggen til mig,
Lytter ikke til mit råd.
Jeg siger kom nu her,
Der' meget at lære,
Men forgæves - han har misforstået noget.

Han er besværlig,
Hvad skal jeg gør?
Han er besværlig,
Jeg bli’r snart hamrende skør.
Så selv om jeg elsker ham og han er min ven
Må jeg altså være helt ærlig,
For han er besværlig.

Fra land til land, rejser han og leder,
Efter nye eventyr.
Han går sin egen vej,
Men uden mig,
Åh hvorfor, vil han ikke være min fyr?

Han er besværlig,
Hvad skal jeg gør?
Han er besværlig,
Jeg bli’r snart hamrende skør.
Så selv om ham og er min ven og jeg elsker ham
Må jeg altså være helt ærlig,
For han er besværlig.

Bare rejs hvis du tror jeg' dum,
Forsvind og lad mig være i fred.
Jeg venter ikke her på dig, Ash Ketchum!
Jeg vil ikke længere lege med!
Det kan bare ikke blive ved...

Han er besværlig,
Hvad skal jeg gør?
Han er besværlig,
Jeg bli’r snart hamrende skør.
Så selv om jeg elsker ham og han er min ven
Må jeg altså være helt ærlig,
Han er besværlig.

Han er besværlig,
Hvad skal jeg gør?
Han er besværlig,
Jeg bli’r snart hamrende skør.

Han er besværlig,
Hvad skal jeg gør?
Han er besværlig,
Jeg bli’r snart hamrende skør.