| Screenplay | 赤尾でこ (Deko Akao) | |
| Storyboard | 毛利和昭 (Kazuaki Mōri) | |
| Episode Director | 森山愛弓 (Ayumi Moriyama) | |
| Animation Director | 倉員千晶 (Chiaki Kurakazu) | |
| Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) | |
| Animation Director | 高星佑平 (Yūhei Takaboshi) | |
| Animation Director | 北島勇樹 (Yūki Kitajima) | |
| Animation Director | Prommee Saksit |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director | |
| Daman Mills |
|
Voice Director |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
Clavell
クラベル
Clavel
Clavel
Iono
ナンジャモ
Nanjamo
Nanjamo
Liko
リコ
Liko
Liko
Roy
ロイ
Roy
Roy
Liko's Rotom Phone
リコのスマホロトム
Liko no Smartphone Rotom
Liko's Smartphone Rotom
Dot's Quaxly
ドットのクワッス
Dot no Kuwassu
Dot's Kuwassu
Roy's Fuecoco
ロイのホゲータ
Roy no Hogator
Roy's Hogator
Dot
ドット
Dot
Dot
Roy's Wattrel
ロイのカイデン
Roy no Kaiden
Roy's Kaiden
Liko's Hatenna
リコのミブリム
Liko no Mibrim
Liko's Mibrim
Liko's Terapagos (Pagogo)
リコのテラパゴス (パゴゴ)
Liko no Terapagos (Pagogo)
Liko's Terapagos (Pagogo)
Dot's Rotom Phone
ドットのスマホロトム
Dot no Smartphone Rotom
Dot's Smartphone Rotom
Dot's Tinkatink
ドットのカヌチャン
Dot no Kanuchan
Dot's Kanuchan
Liko's Floragato
リコのニャローテ
Liko no Nyarote
Liko's Nyarote
Kangaskhan
ガルーラ
Garura
Tauros
ケンタロス
Kentauros
Magikarp
コイキング
Koiking
Skiploom
ポポッコ
Popocco
Pineco
クヌギダマ
Kunugidama
Dunsparce
ノコッチ
Nokocchi
Tropius
トロピウス
Tropius
Pachirisu
パチリス
Pachirisu
Rotom
ロトム
Rotom
Deerling
シキジカ
Shikijika
Skiddo
メェークル
Meecle
Crabrawler
マケンカニ
Makenkani
Komala
ネッコアラ
Nekkoara
Chewtle
カムカメ
Kamukame
Arrokuda
サシカマス
Sasikamasu
Lechonk
グルトン
Gourton
Kilowattrel
タイカイデン
Taikaiden
Shroodle
シルシュルー
Shirushuru
Bramblin
アノクサ
Anokusa
Toedscool
ノノクラゲ
Nonokurage









| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
Language/Country:
Liko recaps
Timecode: 00:01 Title: いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
|
|
|
00:19 | SV M12 Partner Pokémon | Wild Pokémon showcased. | |
|
|
01:28 | Will (Anime Size) | Japanese Opening Theme | |
|
|
02:58 |
SV M65 タイトル~Tv Anime Ver.3
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.3
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:58 Title: SV M65 タイトル~Tv Anime Ver.3
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.3
|
|
|
|
03:24 |
エヴリデイ・ハッピィエンド
Japanese (TL): Everyday・Happy Ending
|
Nyarote sees the dangling rope. | |
|
|
05:03 |
あなた大きいね
Japanese (Romanized): Anata ōkī ne
Japanese (TL): You're big, arent you |
Language/Country:
A school of Sasikamasu.
Timecode: 05:03 Title: あなた大きいね
Japanese (Romanized): Anata ōkī ne
Japanese (TL): You're big, arent you |
|
|
|
06:37 |
神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
Language/Country:
Liko gets pricked by Nyarote's fur.
Timecode: 06:37 Title: 神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
|
|
|
08:09 |
なかまであり家族
Japanese (Romanized): Naka made ari kazoku
Japanese (TL): A Family of Friends |
Language/Country:
Dot shows Liko the Flower Pillar.
Timecode: 08:09 Title: なかまであり家族
Japanese (Romanized): Naka made ari kazoku
Japanese (TL): A Family of Friends |
|
|
|
09:37 |
ぷりっぷり
Japanese (Romanized): Purippuri
Japanese (TL): Squish-squish |
Language/Country:
Terapagos wanders off.
Timecode: 09:37 Title: ぷりっぷり
Japanese (Romanized): Purippuri
Japanese (TL): Squish-squish |
|
|
|
10:50 |
ひだまり
Japanese (Romanized): Hidamari
Japanese (TL): Sunny Spot |
Language/Country:
Mibrim tries to cheer up Liko.
Timecode: 10:50 Title: ひだまり
Japanese (Romanized): Hidamari
Japanese (TL): Sunny Spot |
|
|
|
11:57 |
ボル共鳴
Japanese (Romanized): Boru kyōmei
Japanese (TL): VolResonance |
Language/Country:
Liko looks at the footprints. (Continues through Eyecatch intro)
Timecode: 11:57 Title: ボル共鳴
Japanese (Romanized): Boru kyōmei
Japanese (TL): VolResonance |
|
|
|
13:25 |
リコのアイキャッチ
Japanese (Romanized): Liko no Eyecatch
Japanese (TL): Liko's Eyecatch |
Language/Country:
Eyecatch return
Timecode: 13:25 Title: リコのアイキャッチ
Japanese (Romanized): Liko no Eyecatch
Japanese (TL): Liko's Eyecatch |
|
|
|
13:35 |
幻想ペンダント
Japanese (Romanized): Gensō Pendant
Japanese (TL): Pendant of Illusion |
Language/Country:
Terapagos starts to wander off again...!
Timecode: 13:35 Title: 幻想ペンダント
Japanese (Romanized): Gensō Pendant
Japanese (TL): Pendant of Illusion |
|
|
|
15:02 |
逃げろ~!
Japanese (Romanized): 逃げろ~!
Japanese (TL): Run away~! |
Language/Country:
A bloom Nonokurage come rushing down the cliff side.
Timecode: 15:02 Title: 逃げろ~!
Japanese (Romanized): 逃げろ~!
Japanese (TL): Run away~! |
|
|
|
16:14 | SV M72 The Rising Volt Tacklers 7 | Nyarote prepares to fend off the Nonokurage. | |
|
|
17:06 |
わたしの名前は、リコ
Japanese (Romanized): Watashi no namae wa, Liko
Japanese (TL): My name is Liko |
Language/Country:
Terapagos walks towards the Nonokurage.
Timecode: 17:06 Title: わたしの名前は、リコ
Japanese (Romanized): Watashi no namae wa, Liko
Japanese (TL): My name is Liko |
|
|
|
20:12 |
愛すべきこの世界を抱きしめよう
Japanese (Romanized): Aisubeki kono sekai o dakishimeyō
Japanese (TL): Let's Embrace the World We Love |
Language/Country:
Liko and Nyarote look on at the Flower Pillar.
Timecode: 20:12 Title: 愛すべきこの世界を抱きしめよう
Japanese (Romanized): Aisubeki kono sekai o dakishimeyō
Japanese (TL): Let's Embrace the World We Love |
|
|
|
21:45 |
戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 2:22 seconds in)
Timecode: 21:45 Title: 戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
|
|
|
21:50 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 21:50 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
22:07 | Let me battle -Anime Size- | Japanese Ending Theme | |
|
|
23:37 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Answer (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 23:37 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
24:00 | SV M12 Partner Pokémon | Pocket Monsters Episode 52 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:40 | My Favorite Pokémon | English Opening Theme |