Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Brock's Onix
タケシのイワーク
Takeshi no Iwark
Takeshi's Iwark
Forrest
ジロー
Jirō
Jiro
Brock's Crobat
タケシのクロバット
Takeshi no Crobat
Takeshi's Crobat
Brock's Forretress
タケシのフォレトス
Takeshi no Foretos
Takeshi's Foretos
Lola
ミズホ
Mizuho
Mizuho
Salvadore
サブロー
Saburō
Saburo
Yolanda
ヨモコ
Yomoko
Yomoko
Tommy
ゴロウ
Gorō
Goro
Cindy
ムツコ
Mutsuko
Mutsuko
Suzie
ナナコ
Nanako
Nanako
Timmy
ヤオキ
Yaoki
Yaoki
Billy
クロウ
Kurō
Kuro
Tilly
トオコ
Tōko
Toko
Lola's Gyarados
ミズホのギャラドス
Mizuho no Gyarados
Mizuho's Gyarados
Lola's Blastoise
ミズホのカメックス
Mizuho no Kamex
Mizuho's Kamex
Lola's Mantine
ミズホのマンタイン
Mizuho no Mantain
Mizuho's Mantain
Lola's Poliwag
ミズホのニョロモ
Mizuho no Nyoromo
Mizuho's Nyoromo
Lola's Tentacruel
ミズホのドククラゲ
Mizuho no Dokukurage
Mizuho's Dokukurage
Lola's Slowpoke
ミズホのヤドン
Mizuho no Yadon
Mizuho's Yadon
Lola's Marill
ミズホのマリル
Mizuho no Maril
Mizuho's Maril
Lola's Vaporeon
ミズホのシャワーズ
Mizuho no Showers
Mizuho's Showers
Flint's Golem
ムノーの ゴローニャ
Munō no Golonya
Muno's Golonya| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Introductory music to the episode.
Timecode: 00:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
00:23 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The narrator recaps Takeshi's arrival back to Nibi City.
Timecode: 00:23 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
01:25 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
01:38 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Takeshi is not impressed with the current looks of the Nibi Gym. | |
|
|
03:14 |
Hanada Gym - Swimming Ballet
English: Cerulean Gym - Swimming Ballet
|
Language/Country:
Takeshi gets dissapointed by the looks of the gym's battlefield.
Timecode: 03:14 Title: Hanada Gym - Swimming Ballet
English: Cerulean Gym - Swimming Ballet
|
|
|
|
06:05 |
1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival |
Language/Country:
Mizuho battles Muno inside the Nibi Gym.
Timecode: 06:05 Title: 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival |
|
|
|
08:30 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Muno decides to leave Golonya to Takeshi, stating that he can't handle it against Water-types. | |
|
|
10:15 | 1997-1998-M64 Hiya, Hot Stuff! (Jazzy Theme) | During the dinner, Mizuho and Muno concentrate on each other. | |
|
|
10:45 | 1997-1998-M64 Hiya, Hot Stuff! (Jazzy Theme) | Mizuho and Muno tell each other repeatedly to reveal the decision they made about the Gym. | |
|
|
12:13 | 1999-2001-M32 Life's Purpose | Takeshi and Jiro talk about their goals. | |
|
|
14:50 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The first part of the music plays right before Mizuho and Takeshi begin their battle in the Nibi Gym.
Timecode: 14:50 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
|
|
|
15:21 |
1997-1998-M32 ファンファーレ ポケモンゲット
Japanese (Romanized): Fanfare Pokémon Get
Japanese (TL): Fanfare - Got a Pokémon |
Language/Country:
Eyecatch
Timecode: 15:21 Title: 1997-1998-M32 ファンファーレ ポケモンゲット
Japanese (Romanized): Fanfare Pokémon Get
Japanese (TL): Fanfare - Got a Pokémon |
|
|
|
15:29 |
対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Mizuho and Takeshi begin their battle.
Timecode: 15:29 Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
|
|
|
16:39 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Mizuho tells Mantain to use BubbleBeam on Iwark, who's binding it.
Timecode: 16:39 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
17:28 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Takeshi wins against Mizuho.
Timecode: 17:28 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
|
|
19:27 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Mizuho asks Takeshi if he's got all the things to go before he departs. After a goodbye with the rest of the family, Takeshi heads to the Houen region.
Timecode: 19:27 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
20:29 |
タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 20:29 Title: タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |