| Screenplay | 武田無我 (Muga Takeda) | |
| Storyboard | 大賀まこと (Makoto Ōga) | |
| Storyboard | 中田誠 (Makoto Nakata) | |
| Episode Director | 大賀まこと (Makoto Ōga) | |
| Episode Director | 中田誠 (Makoto Nakata) | |
| Animation Director | 柳原好貴 (Kōki Yanagihara) | |
| Animation Director | 忍田雄介 (Yusuke Oshida) | |
| Animation Director | 新岡浩美 (Hiromi Niioka) | |
| Animation Director | 山縣クリカ (Kurika Yamagata) | |
| Animation Director | 大西雅也 (Masaya Ōnishi) | |
| Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
| Recording Studio Goldcrest ![]() |
Liko
リコ
Liko
Liko
Roy
ロイ
Roy
Roy
Friede
フリード
Friede
Friede
Friede's Pikachu (Cap)
フリードのピカチュウ (キャプテンピカチュウ)
Friede no Pikachu (Captain Pikachu)
Friede's Pikachu (Captain Pikachu)
Orla
オリオ
Orio
Orio
Murdock
マードック
Murdock
Murdock
Mollie
モリー
Molly
Molly
Ludlow
ランドウ
Randou
Randou
Amethio
アメジオ
Amethio
Amethio
Nidothing
ぐるみん
Gurumin
Gurumin
Zirc
ジル
Zir
Zir
Onia
コニア
Conia
Conia
Liko's Sprigatito
リコのニャオハ
Liko no Nyahoja
Liko's Nyahoja
Liko's Rotom Phone
リコのスマホロトム
Liko no Smartphone Rotom
Liko's Smartphone Rotom
Dot's Quaxly
ドットのクワッス
Dot no Kuwassu
Dot's Kuwassu
Roy's Fuecoco
ロイのホゲータ
Roy no Hogator
Roy's Hogator
Murdock's Rockruff
マードックのイワンコ
Murdock no Iwanko
Murdock's Iwanko
Rising Volt Tacklers' Pawmi
ライジングボルテッカーズのパモ
Rising Volteccers no Pamo
Rising Volt Tacklers' Pamo
Zirc's Rhydon
ジルのサイドン
Zir no Saidon
Zir's Saidon
Friede's Charizard
フリード博士のリザードン
Friede-hakase no Lizardon
Friede's Lizardon
Amethio's Ceruledge
アメジオのソウブレイズ
Amethio no Soublades
Amethio's Soublades
Mollie's Chansey
モリーのラッキー
Morī no Lucky
Molly's Lucky
Murdock's Alcremie
マードックのマホイップ
Murdock no Mawhip
Murdock's Mawhip
Orla's Elekid
オリオのエレキッド
Orio no Elekid
Orio's Elekid
Onia's Golduck
コニアのゴルダック
Conia no Golduck
Conia's Golduck
Roy's Rotom Phone
ロイのスマホロトム
Roy no Smartphone Rotom
Roy's Smartphone Rotom
Dot
ドット
Dot
Dot
Ludlow's Quagsire
ランドウのヌオー
Randou no Nuoh
Randou's Nuoh
Liko's Hatenna
リコのミブリム
Liko no Mibrim
Liko's Mibrim
Lucius' Moltres
ルシアスのファイヤー (ガラルのすがた)
Lucius no Fire (Galar no sugata)
Lucius' Fire (Galar Form)
Diglett
ディグダ
Digda
Machamp
カイリキー
Kairiky
Roggenrola
ダンゴロ
Dangoro
Woobat
コロモリ
Koromori
Drilbur
モグリュー
Mogurew
Timburr
ドッコラー
Dokkorer
Carkol
トロッゴン
Toroggon








| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | SV M12 Partner Pokémon | Liko recaps | |
|
|
01:11 |
ドキメキダイアリー (Anime Size)
Japanese (Romanized): Dokimeki Diary (Anime Size)
Japanese (TL): Thrillciting Diary (Anime Size) |
Language/Country:
Japanese Opening Theme
Timecode: 01:11 Title: ドキメキダイアリー (Anime Size)
Japanese (Romanized): Dokimeki Diary (Anime Size)
Japanese (TL): Thrillciting Diary (Anime Size) |
|
|
|
02:41 |
タイトル~Tv Anime Ver.1
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.1
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:41 Title: タイトル~Tv Anime Ver.1
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.1
|
|
|
|
03:24 |
ゆるさんぽ
Japanese (Romanized): Yuru sanpo
Japanese (TL): Casual Walk |
Language/Country:
Dot is tired of working
Timecode: 03:24 Title: ゆるさんぽ
Japanese (Romanized): Yuru sanpo
Japanese (TL): Casual Walk |
|
|
|
05:01 |
ボル共鳴
Japanese (Romanized): Boru kyōmei
Japanese (TL): VolResonance |
Language/Country:
The group enter a cave
Timecode: 05:01 Title: ボル共鳴
Japanese (Romanized): Boru kyōmei
Japanese (TL): VolResonance |
|
|
|
06:16 |
エヴリデイ・ハッピィエンド
Japanese (TL): Everyday・Happy Ending
|
Liko and Roy run off. | |
|
|
07:05 |
神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
Language/Country:
They are both lost.
Timecode: 07:05 Title: 神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
|
|
|
08:33 | SV M21 Lurking Villains | The search for Rekkuzza continues. | |
|
|
10:35 |
なにものでもない私
Japanese (Romanized): Nani monode mo nai watashi
Japanese (TL): I'm a nobody |
Language/Country:
Liko and Roy offer some biscuits to wild pokemon.
Timecode: 10:35 Title: なにものでもない私
Japanese (Romanized): Nani monode mo nai watashi
Japanese (TL): I'm a nobody |
|
|
|
11:19 |
苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
Language/Country:
A Koromori tries to warn the two.
Timecode: 11:19 Title: 苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
|
|
|
12:51 |
おそろしい企み
Japanese (Romanized): Osoroshī takurami
Japanese (TL): Sinister Scheme |
Language/Country:
Zir and Conia appear!
Timecode: 12:51 Title: おそろしい企み
Japanese (Romanized): Osoroshī takurami
Japanese (TL): Sinister Scheme |
|
|
|
13:12 |
ラインジングボルテッカーズのアイキャッチ
Japanese (TL): Rising Volt Tackler's Eyecatch
|
Language/Country:
Eyecatch Return
Timecode: 13:12 Title: ラインジングボルテッカーズのアイキャッチ
Japanese (TL): Rising Volt Tackler's Eyecatch
|
|
|
|
13:24 |
立ちはだかる強敵
Japanese (Romanized): Tachihadakaru kyōteki
Japanese (TL): Formidable Enemy Standing in the Way |
Language/Country:
Lizardon VS Soulblades
Timecode: 13:24 Title: 立ちはだかる強敵
Japanese (Romanized): Tachihadakaru kyōteki
Japanese (TL): Formidable Enemy Standing in the Way |
|
|
|
14:32 |
テラスタルの秘密
Japanese (Romanized): Terastal no himitsu
Japanese (TL): Terastal Secrets |
Language/Country:
Galarian Fire appears!
Timecode: 14:32 Title: テラスタルの秘密
Japanese (Romanized): Terastal no himitsu
Japanese (TL): Terastal Secrets |
|
|
|
15:48 |
翻弄される運命
Japanese (Romanized): Honrō sa reru unmei
Japanese (TL): At the Mercy of Fate |
Language/Country:
Everyone is under Fire's affects.
Timecode: 15:48 Title: 翻弄される運命
Japanese (Romanized): Honrō sa reru unmei
Japanese (TL): At the Mercy of Fate |
|
|
|
18:12 |
いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
Language/Country:
Cap' recovers
Timecode: 18:12 Title: いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
|
|
|
20:18 |
急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
Language/Country:
Fire is onto Liko and Roy.
Timecode: 20:18 Title: 急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
|
|
|
21:45 |
RVR~ライジングボルテッカーズラップ~ (マードックVer.)
Japanese (TL): RVR Rising Volt Tacklers Rap [Murdock Ver.]
|
Language/Country:
Japanese Ending Theme [Murdock Ver.]
Timecode: 21:45 Title: RVR~ライジングボルテッカーズラップ~ (マードックVer.)
Japanese (TL): RVR Rising Volt Tacklers Rap [Murdock Ver.]
|
|
|
|
23:15 |
戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 2:22 seconds in)
Timecode: 23:15 Title: 戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
|
|
|
23:20 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 23:20 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
23:37 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Answer (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 23:37 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
24:00 |
ぐるみんPOP★
Japanese (TL): Gurumin POP★
|
Pocket Monsters Episode 23 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:07 | Becoming Me | English opening |