| Screenplay | 佐藤大 (Dai Satō) | |
| Storyboard | 髙木啓明 (Hiroaki Takagi) | |
| Episode Director | 髙木啓明 (Hiroaki Takagi) | |
| Animation Director | 萩原慶汰 (Keita Hagiwara) | |
| Animation Director | 倉員千晶 (Chiaki Kurakazu) | |
| Animation Director | 服部奈津美 (Natsumi Hattori) | |
| Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) | |
| Animation Director | 大西雅也 (Masaya Ōnishi) | |
| Animation Director | 忍田雄介 (Yusuke Oshida) | |
| Animation Director | 柳原好貴 (Kōki Yanagihara) | |
| Animation Director | 新岡浩美 (Hiromi Niioka) | |
| Animation Director | 海老沢咲希 (Saki Ebisawa) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
| Recording Studio Goldcrest ![]() |
Liko
リコ
Liko
Liko
Roy
ロイ
Roy
Roy
Friede
フリード
Friede
Friede
Friede's Pikachu (Cap)
フリードのピカチュウ (キャプテンピカチュウ)
Friede no Pikachu (Captain Pikachu)
Friede's Pikachu (Captain Pikachu)
Orla
オリオ
Orio
Orio
Murdock
マードック
Murdock
Murdock
Mollie
モリー
Molly
Molly
Amethio
アメジオ
Amethio
Amethio
Zirc
ジル
Zir
Zir
Onia
コニア
Conia
Conia
Liko's Sprigatito
リコのニャオハ
Liko no Nyahoja
Liko's Nyahoja
Roy's Fuecoco
ロイのホゲータ
Roy no Hogator
Roy's Hogator
Murdock's Rockruff
マードックのイワンコ
Murdock no Iwanko
Murdock's Iwanko
Zirc's Rhydon
ジルのサイドン
Zir no Saidon
Zir's Saidon
Friede's Charizard
フリード博士のリザードン
Friede-hakase no Lizardon
Friede's Lizardon
Amethio's Ceruledge
アメジオのソウブレイズ
Amethio no Soublades
Amethio's Soublades
Amethio's Corviknight
アメジオのアーマーガア
Amethio no Armorga
Amethio's Armorga
Onia's Skarmory
コニアのエアームド
Conia no Airmd
Conia's Airmd
Zirc's Skarmory
ジルのエアームド
Zir no Airmd
Zir's Airmd
Diana
ダイアナ
Diana
Diana
Orla's Metagross
オリオのメタグロス
Orio no Metagross
Orio's Metagross
Hamber
ハンベル
Hamber
Hamber
Onia's Golduck
コニアのゴルダック
Conia no Golduck
Conia's Golduck
Black Rayquaza
黒いレックウザ
Kuroi Rayquaza
Black Rayquaza
Gibeon
ギベオン
Gibeon
Gibeon
Diana's Squawkabilly
ダイアナのイキリンコ
Diana no Ikirinko
Diana's Ikirinko
Sidian
オニキス
Onyx
Onyx
Coral
サンゴ
Sango
Sango
Lucius' Arboliva
ルシアスのオリーヴァ
Lucius no Oliva
Lucius' Oliva
Liko's Hatenna
リコのミブリム
Liko no Mibrim
Liko's Mibrim
Lucius' Moltres
ルシアスのファイヤー (ガラルのすがた)
Lucius no Fire (Galar no sugata)
Lucius' Fire (Galar Form)
Liko's Terapagos (Pagogo)
リコのテラパゴス (パゴゴ)
Liko no Terapagos (Pagogo)
Liko's Terapagos (Pagogo)
Diana's Arcanine
ダイアナのウインディ
Diana no Windie
Diana's Windie
Coral's Glalie
サンゴのオニゴーリ
Sango no Onigohri
Sango's Onigohri
Sidian's Garganacl
オニキスのキョジオーン
Onyx no Kyojiohn
Onyx's Kyojiohn
Hamber's Dusknoir
ハンベルのヨノワール
Hamber no Yonoir
Hamber's Yonoir
Entei
ルシアスのエンテイ
Lucius no Entei
Lucius' Entei
Lucius' Kleavor
ルシアスのバサギリ
Lucius no Basagiri
Lucius' Basagiri
Lucius' Lapras
ルシアスのラプラス
Lucius no Laplace
Lucius' Laplace
Hamber's Rotom Phone
ハンベルのスマホロトム
Hamber no Smartphone Rotom
Hamber's Smartphone Rotom
Bulbasaur
フシギダネ
Fushigidane
Charmander
ヒトカゲ
Hitokage
Squirtle
ゼニガメ
Zenigame
Seel
パウワウ
Pawou
Dewgong
ジュゴン
Jugon
Gyarados
ギャラドス
Gyarados
Xatu
ネイティオ
Natio
Skarmory
エアームド
Airmd
Surskit
アメタマ
Ametama
Masquerain
アメモース
Amemoth
Slakoth
ナマケロ
Namakero
Vigoroth
ヤルキモノ
Yarukimono
Flygon
フライゴン
Flygon
Swablu
チルット
Tyltto
Altaria
チルタリス
Tyltalis
Tropius
トロピウス
Tropius
Luvdisc
ラブカス
Lovecus
Starly
ムックル
Mukkuru
Staravia
ムクバード
Mukubird
Drifloon
フワンテ
Fuwante
Drifblim
フワライド
Fuwaride
Chatot
ペラップ
Perap
Mantyke
タマンタ
Tamanta
Darumaka
ダルマッカ
Darumakka
Darmanitan
ヒヒダルマ
Hihidaruma
Yamask
デスマス
Deathmas
Sawsbuck
メブキジカ
Mebukijika
Chandelure
シャンデラ
Chandela
Golett
ゴビット
Gobit
Aurorus
アマルルガ
Amaruruga
Lycanroc
ルガルガン
Lugarugan
Mudbray
ドロバンコ
Dorobanko
Mudsdale
バンバドロ
Banbadoro
Shiinotic
マシェード
Mushade
Blipbug
サッチムシ
Sacchimushi
Applin
カジッチュ
Kajicchu
Morgrem
ギモー
Gimoh
Runerigus
デスバーン
Deathbarn
Frosmoth
モスノウ
Mothnow
Pawmi
パモ
Pamo
Finizen
ナミイルカ
Namiiruka







| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
Language/Country:
Liko recaps
Timecode: 00:00 Title: あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
|
|
|
00:19 |
おそろしい企み
Japanese (Romanized): Osoroshī takurami
Japanese (TL): Sinister Scheme |
Language/Country:
The Explorers are advancing via helicopter
Timecode: 00:19 Title: おそろしい企み
Japanese (Romanized): Osoroshī takurami
Japanese (TL): Sinister Scheme |
|
|
|
01:30 |
ドキメキダイアリー (Anime Size)
Japanese (Romanized): Dokimeki Diary (Anime Size)
Japanese (TL): Thrillciting Diary (Anime Size) |
Language/Country:
Japanese Opening Theme
Timecode: 01:30 Title: ドキメキダイアリー (Anime Size)
Japanese (Romanized): Dokimeki Diary (Anime Size)
Japanese (TL): Thrillciting Diary (Anime Size) |
|
|
|
02:59 |
タイトル~Tv Anime Ver.1
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.1
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:59 Title: タイトル~Tv Anime Ver.1
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.1
|
|
|
|
03:11 |
進め!ブレイブアサギ号
Japanese (Romanized): Susume! Brave Asagi-gō
Japanese (TL): Head Forth! Brave Asagi |
Language/Country:
Windie appears
Timecode: 03:11 Title: 進め!ブレイブアサギ号
Japanese (Romanized): Susume! Brave Asagi-gō
Japanese (TL): Head Forth! Brave Asagi |
|
|
|
04:44 |
立ちはだかる強敵
Japanese (Romanized): Tachihadakaru kyōteki
Japanese (TL): Formidable Enemy Standing in the Way |
Language/Country:
The Explorers close in on Liko
Timecode: 04:44 Title: 立ちはだかる強敵
Japanese (Romanized): Tachihadakaru kyōteki
Japanese (TL): Formidable Enemy Standing in the Way |
|
|
|
07:11 |
急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
Language/Country:
Soulblades and Lizardon battle
Timecode: 07:11 Title: 急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
|
|
|
08:58 |
おそろしい企み
Japanese (Romanized): Osoroshī takurami
Japanese (TL): Sinister Scheme |
Language/Country:
Hamber appears!
Timecode: 08:58 Title: おそろしい企み
Japanese (Romanized): Osoroshī takurami
Japanese (TL): Sinister Scheme |
|
|
|
09:15 |
ラインジングボルテッカーズのアイキャッチ
Japanese (TL): Rising Volt Tackler's Eyecatch
|
Language/Country:
Eyecatch Return
Timecode: 09:15 Title: ラインジングボルテッカーズのアイキャッチ
Japanese (TL): Rising Volt Tackler's Eyecatch
|
|
|
|
09:19 |
翻弄される運命
Japanese (Romanized): Honrō sa reru unmei
Japanese (TL): At the Mercy of Fate |
Language/Country:
The battle continues
Timecode: 09:19 Title: 翻弄される運命
Japanese (Romanized): Honrō sa reru unmei
Japanese (TL): At the Mercy of Fate |
|
|
|
10:02 |
ザ・ポケモンロード
Japanese (TL): The Pokémon Road
|
Lizardon Terastallized. | |
|
|
11:20 |
あなた大きいね
Japanese (Romanized): Anata ōkī ne
Japanese (TL): You're big, arent you |
Language/Country:
Nyahoja notices Zir
Timecode: 11:20 Title: あなた大きいね
Japanese (Romanized): Anata ōkī ne
Japanese (TL): You're big, arent you |
|
|
|
12:30 |
不屈のポケモンバトル
Japanese (Romanized): Fukutsu no Pokémon Battle
Japanese (TL): Persistent Pokémon Battle |
Language/Country:
Zir and Conia battle Liko and Roy
Timecode: 12:30 Title: 不屈のポケモンバトル
Japanese (Romanized): Fukutsu no Pokémon Battle
Japanese (TL): Persistent Pokémon Battle |
|
|
|
13:43 |
苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
Language/Country:
Salt cure affects some Pokémon in the castle
Timecode: 13:43 Title: 苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
|
|
|
14:24 |
エクスプローラーズ譚
Japanese (Romanized): Explorers-tan
Japanese (TL): Explorers Story |
Language/Country:
Diana escapes from Hamber
Timecode: 14:24 Title: エクスプローラーズ譚
Japanese (Romanized): Explorers-tan
Japanese (TL): Explorers Story |
|
|
|
16:37 |
いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
Language/Country:
Cap' is here!
Timecode: 16:37 Title: いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
|
|
|
18:37 |
ライジングボルテッカーズ
Japanese (TL): Rising Volt Tacklers
|
Sango is devoted to defeat pikachu. | |
|
|
20:25 |
神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
Language/Country:
Liko reads what's inside Lucius' journal.
Timecode: 20:25 Title: 神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
|
|
|
21:45 |
戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 2:22 seconds in)
Timecode: 21:45 Title: 戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
|
|
|
21:50 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 21:50 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
22:07 |
RVR~ライジングボルテッカーズラップ~ (ドットVer.)
Japanese (TL): RVR Rising Volt Tacklers Rap [Dot Ver.]
|
Language/Country:
Japanese Ending Theme [Dot Ver.]
Timecode: 22:07 Title: RVR~ライジングボルテッカーズラップ~ (ドットVer.)
Japanese (TL): RVR Rising Volt Tacklers Rap [Dot Ver.]
|
|
|
|
23:37 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Answer (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 23:37 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
24:00 |
ぐるみんPOP★
Japanese (TL): Gurumin POP★
|
Pocket Monsters Episode 25 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:25 | Becoming Me | English Opening |