| Screenplay | 松澤くれは (Kureha Matsuzawa) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Storyboard | 小林一三 (Ichizō Kobayashi) | |
| Episode Director | 野田泰宏 (Yasuhiro Noda) | |
| Animation Director | 萩原慶汰 (Keita Hagiwara) | |
| Animation Director | 服部奈津美 (Natsumi Hattori) | |
| Animation Director | 酒井裕未 (Yumi Sakai) | |
| Animation Director | 松本めぐみ (Megumi Matsumoto) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | |
| Animation Director | ル ラフォート (Lu Laforte) | |
| Animation Director | えりある (A-Real) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Nurse Joy's Blissey
ジョーイのハピナス
Joy no Happinas
Joy's Happinas
Liko
リコ
Liko
Liko
Roy
ロイ
Roy
Roy
Friede's Pikachu (Cap)
フリードのピカチュウ (キャプテンピカチュウ)
Friede no Pikachu (Captain Pikachu)
Friede's Pikachu (Captain Pikachu)
Orla
オリオ
Orio
Orio
Murdock
マードック
Murdock
Murdock
Mollie
モリー
Molly
Molly
Ludlow
ランドウ
Randou
Randou
Mollie's Chansey
モリーのラッキー
Morī no Lucky
Molly's Lucky
Roy's Rotom Phone
ロイのスマホロトム
Roy no Smartphone Rotom
Roy's Smartphone Rotom
Dot
ドット
Dot
Dot
Mollie's Rotom Phone
モリーのスマホロトム
Molly no Smartphone Rotom
Molly's Smartphone Rotom
Liko's Terapagos (Pagogo)
リコのテラパゴス (パゴゴ)
Liko no Terapagos (Pagogo)
Liko's Terapagos (Pagogo)
Rising Volt Tacklers' Maushold
ライジングボルテッカーズのイッカネズミ
Rising Volteccers no Ikkanezumi
Rising Volt Tacklers' Ikkanezumi
Roy's Kilowattrel
ロイのタイカイデン
Roy no Taikaiden
Roy's Taikaiden
Liko's Hattrem
リコのテブリム
Liko no Tebrim
Liko's Tebrim
Roy's Crocalor
ロイのアチゲータ
Roy no Achigator
Roy's Achigator
Liko's Meowscarada
リコのマスカーニャ
Liko no Masquernya
Liko's Masquernya
Roy's Lucario
ロイのルカリオ
Roy no Lucario
Roy's Lucario
ニャビ子
Nyabi-ko
Nyabby Girl
ニャビ子のガオガエン
Nyabi-ko no Gaogaen
Nyabby Girl's Gaogaen
ニャビ子のニャビー
Nyabi-ko no Nyabby
Nyabby Girl's Nyabby
Mollie's Mother
モリーの母
Molly no Haha
Molly's Mother
Mollie's Mother's Blissey
モリーの母のハピナス
Molly no Haha no Happinas
Molly's Mother's Happinas
Rattata
コラッタ
Koratta
Raticate
ラッタ
Ratta
Jigglypuff
プリン
Purin
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Gloom
クサイハナ
Kusaihana
Vileplume
ラフレシア
Rafflesia
Bellsprout
マダツボミ
Madatsubomi
Weepinbell
ウツドン
Utsudon
Tangela
モンジャラ
Monjara
Sentret
オタチ
Otachi
Furret
オオタチ
Ootachi
Hoothoot
ホーホー
Hoho
Ledyba
レディバ
Ledyba
Ledyba
Cleffa
ピィ
Py
Igglybuff
ププリン
Pupurin
Mareep
メリープ
Merriep
Bellossom
キレイハナ
Kireihana
Marill
マリル
Maril
Politoed
ニョロトノ
Nyorotono
Aipom
エイパム
Eipam
Sunkern
ヒマナッツ
Himanuts
Heracross
ヘラクロス
Heracros
Swinub
ウリムー
Urimoo
Phanpy
ゴマゾウ
Gomazou
Smeargle
ドーブル
Doble
Tyrogue
バルキー
Balkie
Larvitar
ヨーギラス
Yogiras
Pachirisu
パチリス
Pachirisu
Purugly
ブニャット
Bunyat








| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:07 |
SV M47 Eyecatch F 回復
Japanese (TL): Recovery
|
The Pokémon Center. | |
|
|
00:14 |
ゆるさんぽ
Japanese (Romanized): Yuru sanpo
Japanese (TL): Casual Walk |
Language/Country:
Molly is now a Doctor!
Timecode: 00:14 Title: ゆるさんぽ
Japanese (Romanized): Yuru sanpo
Japanese (TL): Casual Walk |
|
|
|
01:11 | SV M109 Battle Flashbacks | Molly suddenly leaves! | |
|
|
01:34 | GET BACK | Japanese Opening Theme | |
|
|
03:04 |
SV M65 タイトル~Tv Anime Ver.3
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.3
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:04 Title: SV M65 タイトル~Tv Anime Ver.3
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.3
|
|
|
|
03:43 |
神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
Language/Country:
Roy overhears a conversation about sick Pokémon
Timecode: 03:43 Title: 神話の響き
Japanese (Romanized): Shinwa no hibiki
Japanese (TL): Echoes of Myth |
|
|
|
04:54 |
逃げろ~!
Japanese (Romanized): 逃げろ~!
Japanese (TL): Run away~! |
Language/Country:
A ghost like figure appears! (Omitted Instruments)
Timecode: 04:54 Title: 逃げろ~!
Japanese (Romanized): 逃げろ~!
Japanese (TL): Run away~! |
|
|
|
05:29 | SV M105 Tagging Along | The two head farther in. | |
|
|
06:20 |
なかまであり家族
Japanese (Romanized): Naka made ari kazoku
Japanese (TL): A Family of Friends |
Language/Country:
Molly and the others catch up.
Timecode: 06:20 Title: なかまであり家族
Japanese (Romanized): Naka made ari kazoku
Japanese (TL): A Family of Friends |
|
|
|
07:24 | SV M17 Good Luck Charm (Music Box Version) | Flashback to just after the events at Rakua | |
|
|
09:22 | SV M91 Roy Wants to be a Trainer | Despite the negative labels attached to the name, Roy and Liko want to be known for being part of the RVT! | |
|
|
10:03 | SV M109 Battle Flashbacks | Rustling can be heard nearby! | |
|
|
11:01 | SV M28 A Cry for Help | A Ruffresia appears! | |
|
|
11:58 | SV M28 A Cry for Help | Original Airing - Sponsor Card (About halfway into the track) | |
|
|
12:03 |
不屈のポケモンバトル
Japanese (Romanized): Fukutsu no Pokémon Battle
Japanese (TL): Persistent Pokémon Battle |
Language/Country:
Eyecatch Return (Last 5 seconds)
Timecode: 12:03 Title: 不屈のポケモンバトル
Japanese (Romanized): Fukutsu no Pokémon Battle
Japanese (TL): Persistent Pokémon Battle |
|
|
|
12:08 | SV M110 Powerful Poison | Liko's Masquernya and Roy's Achigator are Poisoned. | |
|
|
12:42 | SV M68 Rival Battle | They attack the Pokémon. | |
|
|
14:55 | SV M70B Working Together with Pokémon | The Ikkanezumi have an idea! | |
|
|
16:51 | SV M93 RGBY Ending Credits Remix | Tebrim picked up on how Rafflesia was feeling! | |
|
|
20:21 |
あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
Language/Country:
Molly sticks with her current job but is open to flying if its available.
Timecode: 20:21 Title: あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
|
|
|
21:20 | SV M30 The Explorers Advance | The two spot something suspicious... It's an Exceed Building! | |
|
|
21:45 | SV M102 Mega Evolve! | Gurumin's Mega Segment! | |
|
|
22:07 | Ready Go | Japanese Ending | |
|
|
23:37 | SV M102 Mega Evolve! | Gurumin's Mega Segment Continued! | |
|
|
24:00 |
ひだまり
Japanese (Romanized): Hidamari
Japanese (TL): Sunny Spot |
Language/Country:
Pocket Monsters Episode 95 Preview
Timecode: 24:00 Title: ひだまり
Japanese (Romanized): Hidamari
Japanese (TL): Sunny Spot |
|
|
|
24:30 |
あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
Language/Country:
Original Airing - Sponsor Card
Timecode: 24:30 Title: あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |