| Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 玉川明洋 (Akihiro Tamagawa) |
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Ash's Turtwig
サトシのナエトル
Satoshi no Naetle
Satoshi's Naetle
Ash's Chimchar
サトシのヒコザル
Satoshi no Hikozaru
Satoshi's Hikozaru
Ash's Staravia
サトシのムクバード
Satoshi no Mukubird
Satoshi's Mukubird
Ash's Buizel
サトシのブイゼル
Satoshi no Buoysel
Satoshi's Buoysel
Ash's Gliscor
サトシのグライオン
Satoshi no Glion
Satoshi's Glion
Brock's Sudowoodo
タケシのウソッキー
Takeshi no Usokkie
Takeshi's Usokkie
Brock's Happiny
タケシのピンプク
Takeshi no Pinpuku
Takeshi's Pinpuku
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
James' Carnivine
コジロウのマスキッパ
Kojirō no Muskippa
Kojiro's Muskippa
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Dawn's Buneary
ヒカリのミミロル
Hikari no Mimirol
Hikari's Mimirol
Dawn's Pachirisu
ヒカリのパチリス
Hikari no Pachirisu
Hikari's Pachirisu
Jessie's Yanmega
ムサシのメガヤンマ
Musashi no Megayanma
Musashi's Megayanma
Dawn's Ambipom
ヒカリのエテボース
Hikari no Eteboth
Hikari's Eteboth
Dawn's Swinub
ヒカリのウリムー
Hikari no Urimoo
Hikari's Urimoo
Dewgong
ジュゴン
Jugon
Magikarp
コイキング
Koiking
Marill
マリル
Maril
Remoraid
テッポウオ
Teppouo
Wailord
ホエルオー
Whaloh
Solrock
ソルロック
Solrock
Snorunt
ユキワラシ
Yukiwarashi
Spheal
タマザラシ
Tamazarashi
Sealeo
トドグラー
Todoggler
Walrein
トドゼルガ
Todoseruga
Snover
ユキカブリ
Yukikaburi
Abomasnow
ユキノオー
Yukinooh
Glaceon
グレイシア
Glacia
Froslass
ユキメノコ
Yukimenoko| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:06 |
Movie 4 Short - かくれんぼ (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Kakurenbo (Instrumental)
Japanese (TL): Hide-and-Seek (Instrumental) |
Language/Country:
Pikachu and friends are playing at the beach.
Timecode: 00:06 Title: Movie 4 Short - かくれんぼ (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Kakurenbo (Instrumental)
Japanese (TL): Hide-and-Seek (Instrumental) |
|
|
|
00:50 |
救出だ!?
Japanese (Romanized): Kyuushutsu da!?
Japanese (TL): It's a Rescue!? |
Language/Country:
Pochama and Buoysel get into a race with each other.
Timecode: 00:50 Title: 救出だ!?
Japanese (Romanized): Kyuushutsu da!?
Japanese (TL): It's a Rescue!? |
|
|
|
01:30 |
大脱走2
Japanese (Romanized): Dai Dassou 2
Japanese (TL): The Great Escape 2 |
Language/Country:
Nyarth and friends rush towards the ocean.
Timecode: 01:30 Title: 大脱走2
Japanese (Romanized): Dai Dassou 2
Japanese (TL): The Great Escape 2 |
|
|
|
02:58 |
1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
Language/Country:
Maril appears and starts singing
Timecode: 02:58 Title: 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
|
|
|
03:46 | Movie 2 Short - Tamatama | Everyone fights over the raft. | |
|
|
04:29 | Movie 4 Short - Knocked Stone | Everyone floats towards land. | |
|
|
05:19 | Movie 4 Short - Hide-and-Seek | Pachirisu and Pinpuku slide on the ice. | |
|
|
05:55 |
Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!B
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! B
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! B |
Language/Country:
Both Pikachu and Nyarth's groups run up an icy hill.
Timecode: 05:55 Title: Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!B
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! B
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! B |
|
|
|
06:35 |
Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!B
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! B
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! B |
Language/Country:
(Starts again from the second part) Nyarth's group reaches the top of the hill, but are then blown away by a harsh wind.
Timecode: 06:35 Title: Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!B
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! B
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! B |
|
|
|
07:20 | Movie 2 Short - Exploration Club | Despite being separated, everyone in Pikachu's group pushes on. | |
|
|
08:34 | Movie 5 Short - Hide and Seek | Tamazarashi and Yukiwarashi are relieved to not be stuck in the snow anymore. | |
|
|
10:47 |
潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration! |
Language/Country:
Yukikaburi incentivizes Meowth to help them find Tamazarashi and Yukiwarashi by telling him that the King Of The Ice Country could give him food.
Timecode: 10:47 Title: 潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration! |
|
|
|
11:29 | Movie 2 Short - Pokémon of the Forest | Tamazarashi and Yukiwarashi ask Solrock to melt some of the snow and ice. | |
|
|
12:33 | Movie 2 Short - Pokémon Musical Act | Mimirol and the others spot an ice castle now that the snow has melted. | |
|
|
12:59 | Movie 2 Short - Pokémon Musical Act | The music continues as Yukikaburi spots the ice castle too. | |
|
|
14:02 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | Everyone walks in on Queen Yukimenoko and King Yukinooh in the middle of a fight | |
|
|
14:57 |
ヨマワル登場!
Japanese (Romanized): Yomawaru Toujou!
Japanese (TL): Yomawaru's Appearance! |
Language/Country:
Queen Yukimenoko and King Yukinooh point to their broken ice statues as the reason why they're fighting.
Timecode: 14:57 Title: ヨマワル登場!
Japanese (Romanized): Yomawaru Toujou!
Japanese (TL): Yomawaru's Appearance! |
|
|
|
15:28 |
Movie 5 Short - ポケッターリ モンスターリ (インストゥルメンタルリミックス)
Japanese (Romanized): Pokettari Monsutari (Instrumental Remix)
Japanese (TL): Pocket Monsters (Instrumental Remix) |
Language/Country:
Yukikaburi, Tamazarashi, and Yukiwarashi confess that they were the ones who accidentally broke Queen Yukimenoko and King Yukinooh's ice statues.
Timecode: 15:28 Title: Movie 5 Short - ポケッターリ モンスターリ (インストゥルメンタルリミックス)
Japanese (Romanized): Pokettari Monsutari (Instrumental Remix)
Japanese (TL): Pocket Monsters (Instrumental Remix) |
|
|
|
16:38 |
水の民のカーニバル
Japanese (Romanized): Mizu no Tami no Kaanibaru
Japanese (TL): Carnival of the People of the Water |
Language/Country:
Movie 9 BGM - Pikachu and friends work together to make new ice statues.
Timecode: 16:38 Title: 水の民のカーニバル
Japanese (Romanized): Mizu no Tami no Kaanibaru
Japanese (TL): Carnival of the People of the Water |
|
|
|
18:45 |
Movie 2 Short - たんけんたいをつくろう (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Tankentai wo Tsukurou! (Instrumental)
Japanese (TL): Let's form an Exploration Party (Instrumental) |
Language/Country:
Everyone returns back to the mainland.
Timecode: 18:45 Title: Movie 2 Short - たんけんたいをつくろう (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Tankentai wo Tsukurou! (Instrumental)
Japanese (TL): Let's form an Exploration Party (Instrumental) |
|
|
|
19:24 |
全員集合!
Japanese (Romanized): Zenin shūgō!
Japanese (TL): Everyone Gather! |
Language/Country:
Now that everyone's back at the beach, they can all have fun together!
Timecode: 19:24 Title: 全員集合!
Japanese (Romanized): Zenin shūgō!
Japanese (TL): Everyone Gather! |
|
|
|
20:11 |
このゆびとまれ(映画バージョン)
Japanese (Romanized): Kono yubi tomare (Eiga version)
Japanese (TL): Follow Me (Movie Version) |
Language/Country:
Ending Theme
Timecode: 20:11 Title: このゆびとまれ(映画バージョン)
Japanese (Romanized): Kono yubi tomare (Eiga version)
Japanese (TL): Follow Me (Movie Version) |