| Screenplay | 土屋理敬 (Michihiro Tsuchiya) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director | |
| Laura Post |
|
Voice Director |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
| Recording Studio Goldcrest ![]() |
Liko
リコ
Liko
Liko
Roy
ロイ
Roy
Roy
Friede
フリード
Friede
Friede
Friede's Pikachu (Cap)
フリードのピカチュウ (キャプテンピカチュウ)
Friede no Pikachu (Captain Pikachu)
Friede's Pikachu (Captain Pikachu)
Orla
オリオ
Orio
Orio
Murdock
マードック
Murdock
Murdock
Mollie
モリー
Molly
Molly
Ludlow
ランドウ
Randou
Randou
Liko's Homeroom Teacher
リコの担任教師
Liko's Homeroom Teacher
Liko's Sprigatito
リコのニャオハ
Liko no Nyahoja
Liko's Nyahoja
Ann
アン
Anne
Anne
Liko's Rotom Phone
リコのスマホロトム
Liko no Smartphone Rotom
Liko's Smartphone Rotom
Dot's Quaxly
ドットのクワッス
Dot no Kuwassu
Dot's Kuwassu
Roy's Fuecoco
ロイのホゲータ
Roy no Hogator
Roy's Hogator
Murdock's Rockruff
マードックのイワンコ
Murdock no Iwanko
Murdock's Iwanko
Rising Volt Tacklers' Pawmi
ライジングボルテッカーズのパモ
Rising Volteccers no Pamo
Rising Volt Tacklers' Pamo
Diana
ダイアナ
Diana
Diana
Rising Volt Tacklers' Snorunt
ライジングボルテッカーズのユキワラシ
Rising Volteccers no Yukiwarashi
Rising Volt Tacklers' Yukiwarashi
Roy's Rotom Phone
ロイのスマホロトム
Roy no Smartphone Rotom
Roy's Smartphone Rotom
Dot
ドット
Dot
Dot
Diana's Squawkabilly
ダイアナのイキリンコ
Diana no Ikirinko
Diana's Ikirinko
Liko's Hatenna
リコのミブリム
Liko no Mibrim
Liko's Mibrim
Liko's Terapagos (Pagogo)
リコのテラパゴス (パゴゴ)
Liko no Terapagos (Pagogo)
Liko's Terapagos (Pagogo)
Diana's Arcanine
ダイアナのウインディ
Diana no Windie
Diana's Windie
Orla's Rotom Phone
オリオのスマホロトム
Orio no Sumaho Rotom
Orio's Smartphone Rotom
Friede's Rotom Phone
フリードのスマホロトム
Friede no Smartphone Rotom
Friede's Smartphone Rotom
Shine
シャイン
Shayne
Shayne
Shine's Bramblin
シャインのアノクサ
Shayne no Anokusa
Shayne's Anokusa
Shine's Brambleghast
シャインのアノホラグサ
Shayne no Anohoragusa
Shayne's Anohoragusa
Princess
お嬢
Ojō
Lady
Princess' Avalugg
お嬢のクレベース
Ojō no Crebase
Lady's Crebase
ハンターボス
Hunter Boss
Hunter Boss
Hunter Boss' Mudsdale
ハンターボスのバンバドロ
Hunter Boss no Banbadoro
Hunter Boss' Banbadoro
Spearow
オニスズメ
Onisuzume
Jigglypuff
プリン
Purin
Geodude
イシツブテ
Ishitsubute
Rhyhorn
サイホーン
Sihorn
Omastar
オムスター
Omstar
Natu
ネイティ
Naty
Snubbull
ブルー
Bulu
Whismur
ゴニョニョ
Gonyonyo
Sableye
ヤミラミ
Yamirami
Skuntank
スカタンク
Skutank
Skorupi
スコルピ
Scorpi
Sandygast
スナバァ
Sunaba
Toxtricity
ストリンダー
Strinder
Lechonk
グルトン
Gourton











| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
トレーナーに勝利!~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Trainer ni shōri! ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Victory over Trainer! ~ Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Liko's episode recap
Timecode: 00:01 Title: トレーナーに勝利!~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Trainer ni shōri! ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Victory over Trainer! ~ Tv Anime Ver. |
|
|
|
03:27 |
ハロ(Anime Size)
Japanese (TL): Halo (Anime Size)
|
Japanese Opening Theme | |
|
|
04:57 |
タイトル~Tv Anime Ver.1
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.1
|
Language/Country:
Title card
Timecode: 04:57 Title: タイトル~Tv Anime Ver.1
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.1
|
|
|
|
05:22 | SV M38 Dangerous Situation | Friede meets up with Shayne. | |
|
|
07:11 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Shayne's Anokusa is blown by the wind
Timecode: 07:11 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
07:42 |
逃げろ~!
Japanese (Romanized): 逃げろ~!
Japanese (TL): Run away~! |
Language/Country:
Roy runs into a herd of Rhyhorn.
Timecode: 07:42 Title: 逃げろ~!
Japanese (Romanized): 逃げろ~!
Japanese (TL): Run away~! |
|
|
|
08:14 |
ぷりっぷり
Japanese (Romanized): Purippuri
Japanese (TL): Squish-squish |
Language/Country:
Cap doesn't agree with Friede.
Timecode: 08:14 Title: ぷりっぷり
Japanese (Romanized): Purippuri
Japanese (TL): Squish-squish |
|
|
|
09:02 |
あなた大きいね
Japanese (Romanized): Anata ōkī ne
Japanese (TL): You're big, arent you |
Language/Country:
The group chases after Shayne's Anokusa.
Timecode: 09:02 Title: あなた大きいね
Japanese (Romanized): Anata ōkī ne
Japanese (TL): You're big, arent you |
|
|
|
10:35 |
ボル共鳴
Japanese (Romanized): Boru kyōmei
Japanese (TL): VolResonance |
Language/Country:
Shayne's Anokusa is captured.
Timecode: 10:35 Title: ボル共鳴
Japanese (Romanized): Boru kyōmei
Japanese (TL): VolResonance |
|
|
|
11:28 |
ラインジングボルテッカーズのアイキャッチ
Japanese (TL): Rising Volt Tackler's Eyecatch
|
Language/Country:
Eyecatch return
Timecode: 11:28 Title: ラインジングボルテッカーズのアイキャッチ
Japanese (TL): Rising Volt Tackler's Eyecatch
|
|
|
|
11:54 |
エヴリデイ・ハッピィエンド
Japanese (TL): Everyday・Happy Ending
|
Friede explains that Cap is allergic to being called cute. | |
|
|
13:38 |
急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
Language/Country:
Friede and the group confront the hunters.
Timecode: 13:38 Title: 急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
|
|
|
14:55 |
エクスプローラーズ譚
Japanese (Romanized): Explorers-tan
Japanese (TL): Explorers Story |
Language/Country:
Pikachu is called cute and is distracted in battle.
Timecode: 14:55 Title: エクスプローラーズ譚
Japanese (Romanized): Explorers-tan
Japanese (TL): Explorers Story |
|
|
|
16:53 |
苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
Language/Country:
Captain Pikachu disagrees with Friede and runs off.
Timecode: 16:53 Title: 苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
|
|
|
18:05 |
いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
Language/Country:
Captain Pikachu launches a surprise attack. (Track stops but then resumes again)
Timecode: 18:05 Title: いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
|
|
|
20:55 |
あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
Language/Country:
Liko recaps the remainder of the episode.
Timecode: 20:55 Title: あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
|
|
|
21:45 |
戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 2:22 seconds in)
Timecode: 21:45 Title: 戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
|
|
|
21:50 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 21:50 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
22:07 |
RVR~ライジングボルテッカーズラップ~ (フリードVer. PART2)
Japanese (TL): RVR Rising Volt Tacklers Rap [Friede Ver. PART2]
|
Language/Country:
Japanese Ending Theme [Friede Ver. PART2]
Timecode: 22:07 Title: RVR~ライジングボルテッカーズラップ~ (フリードVer. PART2)
Japanese (TL): RVR Rising Volt Tacklers Rap [Friede Ver. PART2]
|
|
|
|
23:37 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Answer (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 23:37 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
24:00 |
ぐるみんPOP★
Japanese (TL): Gurumin POP★
|
Pocket Monsters Episode 36 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
03:17 | Becoming Me | English Opening |