| Screenplay | 赤尾でこ (Deko Akao) | |
| Storyboard | 野田泰宏 (Yasuhiro Noda) | |
| Episode Director | 野田泰宏 (Yasuhiro Noda) | |
| Animation Director | Prommee Saksit | |
| Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | |
| Animation Director | 新岡浩美 (Hiromi Niioka) | |
| Animation Director | 加藤健二 (Kenji Katō) | |
| Animation Director | 松本めぐみ (Megumi Matsumoto) | |
| Animation Director | 大西雅也 (Masaya Ōnishi) | |
| Animation Director | 阿部俊成 (Toshinari Abe) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director | |
| Daman Mills |
|
Voice Director |
| Alejandra Reynoso |
|
|
Liko | |
| Anjali Kunapaneni |
|
|
Roy | |
| Ben Diskin |
|
|
Larry | |
| Daman Mills |
|
|
Dot's Quaxly | |
| Faye Mata |
|
|
Dot | |
| Faye Mata |
|
|
Liko's Terapagos (Pagogo) | |
| Kira Buckland |
|
|
Liko's Floragato | |
| Zeno Robinson |
|
|
Roy's Fuecoco | |
| Zeno Robinson |
|
|
Roy's Rotom Phone | |
| Zeno Robinson |
|
Man (Purple Button-up) | ||
| Bill Rogers |
|
|
Sidian's Garganacl | |
| Bryce Papenbrook |
|
Man (Brown Hair) | ||
| Edward Bosco |
|
Man (Older) | ||
| Erica Schroeder |
|
|||
| Jamieson Price |
|
|
Mokichi | |
| Lauren Mayfield |
|
|||
| Major Attaway |
|
Man in Suit (Navy Hair) | ||
| Michele Knotz |
|
|||
| Sarah Natochenny |
|
|
Dot's Tinkatink | |
| SungWon Cho |
|
|
Sidian | |
| SungWon Cho |
|
Man (Yellow Shirt) | ||
| SungWon Cho |
|
|
Mokichi's Kingambit | |
| Susanne Blakeslee |
|
|
Nandi | |
| Sarah Borges |
|
Audio Description |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
Clavell
クラベル
Clavel
Clavel
Larry
アオキ
Aoki
Aoki
Raifort
レホール
Raifort
Raifort
Dendra
キハダ
Kihada
Kihada
Liko
リコ
Liko
Liko
Roy
ロイ
Roy
Roy
Friede
フリード
Friede
Friede
Friede's Pikachu (Cap)
フリードのピカチュウ (キャプテンピカチュウ)
Friede no Pikachu (Captain Pikachu)
Friede's Pikachu (Captain Pikachu)
Liko's Rotom Phone
リコのスマホロトム
Liko no Smartphone Rotom
Liko's Smartphone Rotom
Dot's Quaxly
ドットのクワッス
Dot no Kuwassu
Dot's Kuwassu
Roy's Fuecoco
ロイのホゲータ
Roy no Hogator
Roy's Hogator
Roy's Rotom Phone
ロイのスマホロトム
Roy no Smartphone Rotom
Roy's Smartphone Rotom
Sidian
オニキス
Onyx
Onyx
Liko's Terapagos (Pagogo)
リコのテラパゴス (パゴゴ)
Liko no Terapagos (Pagogo)
Liko's Terapagos (Pagogo)
Sidian's Garganacl
オニキスのキョジオーン
Onyx no Kyojiohn
Onyx's Kyojiohn
Dot's Rotom Phone
ドットのスマホロトム
Dot no Smartphone Rotom
Dot's Smartphone Rotom
Dot's Tinkatink
ドットのカヌチャン
Dot no Kanuchan
Dot's Kanuchan
Liko's Floragato
リコのニャローテ
Liko no Nyarote
Liko's Nyarote
Roy's Kilowattrel
ロイのタイカイデン
Roy no Taikaiden
Roy's Taikaiden
Raifort's Zoroark
レホールのゾロアーク
Raifort no Zoroark
Raifort's Zoroark
Mokichi
モキチ
Mokichi
Mokichi
Nandi
ナンディ
Nandy
Nandy
Mokichi's Kingambit
モキチのドドゲザン
Mokichi no Dodogezan
Mokichi's Dodogezan
Charmander
ヒトカゲ
Hitokage
Wartortle
カメール
Kameil
Pidgey
ポッポ
Poppo
Jigglypuff
プリン
Purin
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Psyduck
コダック
Koduck
Growlithe
ガーディ
Gardie
Slowpoke
ヤドン
Yadon
Chansey
ラッキー
Lucky
Chikorita
チコリータ
Chicorita
Furret
オオタチ
Ootachi
Pichu
ピチュー
Pichu
Igglybuff
ププリン
Pupurin
Marill
マリル
Maril
Azumarill
マリルリ
Marilli
Aipom
エイパム
Eipam
Wooper
ウパー
Upah
Murkrow
ヤミカラス
Yamikarasu
Sneasel
ニューラ
Nyula
Ralts
ラルトス
Ralts
Slakoth
ナマケロ
Namakero
Swablu
チルット
Tyltto
Wynaut
ソーナノ
Sohnano
Turtwig
ナエトル
Naetle
Pachirisu
パチリス
Pachirisu
Bonsly
ウソハチ
Usohachi
Munchlax
ゴンベ
Gonbe
Glaceon
グレイシア
Glacia
Rotom
ロトム
Rotom
Oshawott
ミジュマル
Mijumaru
Herdier
ハーデリア
Herderrier
Foongus
タマゲタケ
Tamagetake
Bunnelby
ホルビー
Horubee
Meowstic
ニャオニクス
Nyaonix
Dedenne
デデンネ
Dedenne
Goomy
ヌメラ
Numera
Rowlet
モクロー
Mokuroh
Popplio
アシマリ
Ashimari
Grookey
サルノリ
Sarunori
Greedent
ヨクバリス
Yokubarisu
Fidough
パピモッチ
Pupimocchi
Gimmighoul
コレクレー
Collecurei










| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 | SV M12 Partner Pokémon | Liko recaps. | |
|
|
00:57 |
エヴリデイ・ハッピィエンド
Japanese (TL): Everyday・Happy Ending
|
Kanuchan darts towards the workers. | |
|
|
01:13 |
ゆるさんぽ
Japanese (Romanized): Yuru sanpo
Japanese (TL): Casual Walk |
Language/Country:
The workers introduce the group to Dodogezan.
Timecode: 01:13 Title: ゆるさんぽ
Japanese (Romanized): Yuru sanpo
Japanese (TL): Casual Walk |
|
|
|
01:55 | Will (Anime Size) | Japanese Opening Theme | |
|
|
03:25 |
SV M65 タイトル~Tv Anime Ver.3
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.3
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:25 Title: SV M65 タイトル~Tv Anime Ver.3
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.3
|
|
|
|
03:35 |
ひだまり
Japanese (Romanized): Hidamari
Japanese (TL): Sunny Spot |
Language/Country:
Roy scans Dodogezan with his Zukan.
Timecode: 03:35 Title: ひだまり
Japanese (Romanized): Hidamari
Japanese (TL): Sunny Spot |
|
|
|
04:38 |
ぷりっぷり
Japanese (Romanized): Purippuri
Japanese (TL): Squish-squish |
Language/Country:
The group is presented with their “Anything Meal”.
Timecode: 04:38 Title: ぷりっぷり
Japanese (Romanized): Purippuri
Japanese (TL): Squish-squish |
|
|
|
05:59 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
The Pokémon are presented with their own “Anything Meal”s next.
Timecode: 05:59 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
07:49 |
ボル舞踏
Japanese (Romanized): Boru butō
Japanese (TL): VolDancing |
Language/Country:
The group opt to take Dodogezan with them.
Timecode: 07:49 Title: ボル舞踏
Japanese (Romanized): Boru butō
Japanese (TL): VolDancing |
|
|
|
09:23 |
あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
Language/Country:
Kuwassu jumps out to comfort the crying child.
Timecode: 09:23 Title: あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
|
|
|
11:40 |
リコのアイキャッチ
Japanese (Romanized): Liko no Eyecatch
Japanese (TL): Liko's Eyecatch |
Language/Country:
Eyecatch Intro
Timecode: 11:40 Title: リコのアイキャッチ
Japanese (Romanized): Liko no Eyecatch
Japanese (TL): Liko's Eyecatch |
|
|
|
11:45 | SV M67 Working with Pokémon Eyecatch | Eyecatch Return | |
|
|
12:09 | I NEED YOU | Mokichi tells the backstory of the Anything And Everything Eatery | |
|
|
14:09 |
タイトル~Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.2
|
Language/Country:
Dot explains why the meal didn’t leave an impression. (Percussion omitted until the 38 second mark.)
Timecode: 14:09 Title: タイトル~Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.2
|
|
|
|
15:34 |
立ちはだかる強敵
Japanese (Romanized): Tachihadakaru kyōteki
Japanese (TL): Formidable Enemy Standing in the Way |
Language/Country:
Kuwassu Charges Onyx!
Timecode: 15:34 Title: 立ちはだかる強敵
Japanese (Romanized): Tachihadakaru kyōteki
Japanese (TL): Formidable Enemy Standing in the Way |
|
|
|
16:47 |
ザ・ポケモンロード
Japanese (TL): The Pokémon Road
|
A crowd gathers as the battle continues. (Instruments Omitted) | |
|
|
18:35 |
トレーナーに勝利!~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Trainer ni shōri! ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Victory over Trainer! ~ Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Dodogezan and Mokichi make more Udon.
Timecode: 18:35 Title: トレーナーに勝利!~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Trainer ni shōri! ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Victory over Trainer! ~ Tv Anime Ver. |
|
|
|
20:43 |
わたしの名前は、リコ
Japanese (Romanized): Watashi no namae wa, Liko
Japanese (TL): My name is Liko |
Language/Country:
Nandi and Mokichi Argue while Dodogezan happily makes more udon.
Timecode: 20:43 Title: わたしの名前は、リコ
Japanese (Romanized): Watashi no namae wa, Liko
Japanese (TL): My name is Liko |
|
|
|
21:45 |
戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 2:22 seconds in)
Timecode: 21:45 Title: 戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
|
|
|
21:50 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 21:50 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
22:07 |
Let me battle feat. むト
Japanese (TL): Let me battle feat. Muto
|
Language/Country:
Japanese Ending Theme
Timecode: 22:07 Title: Let me battle feat. むト
Japanese (TL): Let me battle feat. Muto
|
|
|
|
23:37 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Answer (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 23:37 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
24:00 | SV M12 Partner Pokémon | Pocket Monsters Episode 59 preview. |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:50 | My Favorite Pokémon | English Opening | |
|
|
12:40 |
タイトル~Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.2
|
Language/Country:
Dot explains why the meal didn’t leave an impression. (Percussion omitted until the 38 second mark.)
Timecode: 12:40 Title: タイトル~Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Title ~ Tv Anime Ver.2
|