| Screenplay | 松澤くれは (Kureha Matsuzawa) | |
| Storyboard | 中田誠 (Makoto Nakata) | |
| Episode Director | 中田誠 (Makoto Nakata) | |
| Animation Director | 萩原慶汰 (Keita Hagiwara) | |
| Animation Director | 柳原好貴 (Kōki Yanagihara) | |
| Animation Director | 大西雅也 (Masaya Ōnishi) | |
| Animation Director | Prommee Saksit |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director | |
| Daman Mills |
|
Voice Director | |
| Felicia Angelle |
|
Voice Director |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
Grusha
グルーシャ
Grusha
Grusha
Liko
リコ
Liko
Liko
Roy
ロイ
Roy
Roy
Friede
フリード
Friede
Friede
Friede's Pikachu (Cap)
フリードのピカチュウ (キャプテンピカチュウ)
Friede no Pikachu (Captain Pikachu)
Friede's Pikachu (Captain Pikachu)
Amethio
アメジオ
Amethio
Amethio
Liko's Sprigatito
リコのニャオハ
Liko no Nyahoja
Liko's Nyahoja
Roy's Fuecoco
ロイのホゲータ
Roy no Hogator
Roy's Hogator
Friede's Charizard
フリード博士のリザードン
Friede-hakase no Lizardon
Friede's Lizardon
Amethio's Ceruledge
アメジオのソウブレイズ
Amethio no Soublades
Amethio's Soublades
Amethio's Corviknight
アメジオのアーマーガア
Amethio no Armorga
Amethio's Armorga
Hamber
ハンベル
Hamber
Hamber
Gibeon
ギベオン
Gibeon
Gibeon
Spinel
スピネル
Spinel
Spinel
Roy's Rotom Phone
ロイのスマホロトム
Roy no Smartphone Rotom
Roy's Smartphone Rotom
Dot
ドット
Dot
Dot
Spinel's Umbreon
スピネルのブラッキー
Spinel no Blacky
Spinel's Blacky
Spinel's Beheeyem
スピネルのオーベム
Spinel no Ohbem
Spinel's Ohbem
Sidian
オニキス
Onyx
Onyx
Chalce
アゲート
Agate
Agate
Coral
サンゴ
Sango
Sango
Liko's Terapagos (Pagogo)
リコのテラパゴス (パゴゴ)
Liko no Terapagos (Pagogo)
Liko's Terapagos (Pagogo)
Coral's Glalie
サンゴのオニゴーリ
Sango no Onigohri
Sango's Onigohri
Sidian's Garganacl
オニキスのキョジオーン
Onyx no Kyojiohn
Onyx's Kyojiohn
Chalce's Medicham
アゲートのチャーレム
Agate no Charem
Agate's Charem
Grusha's Altaria
グルーシャのチルタリス
Grusha no Tyltalis
Grusha's Tyltalis
Sidian's Aerodactyl
オニキスのプテラ
Onyx no Ptera
Onyx's Ptera
Liko's Floragato
リコのニャローテ
Liko no Nyarote
Liko's Nyarote
Liko's Hattrem
リコのテブリム
Liko no Tebrim
Liko's Tebrim
Dot's Quaxwell
ドットのウェルカモ
Dot no Welkamo
Dot's Welkamo











| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
Language/Country:
Liko recaps.
Timecode: 00:01 Title: いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
|
|
|
01:05 |
苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
Language/Country:
Amethio tells Terapagos is means it no harm.
Timecode: 01:05 Title: 苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
|
|
|
02:02 | Will (Anime Size) | Japanese Opening Theme | |
|
|
03:32 |
SV M74 タイトル~Tv Anime Ver.4
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.4
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:32 Title: SV M74 タイトル~Tv Anime Ver.4
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.4
|
|
|
|
03:51 |
急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
Language/Country:
Dot and Roy decide to run away.
Timecode: 03:51 Title: 急襲!猛者たちの饗宴
Japanese (Romanized): Kyūshū! Mosa-tachi no kyōen
Japanese (TL): Emergency Raid! A Feast of Fighters |
|
|
|
05:15 |
不屈のポケモンバトル
Japanese (Romanized): Fukutsu no Pokémon Battle
Japanese (TL): Persistent Pokémon Battle |
Language/Country:
Dot suggest they exploit Onyx's Kyojiohn's Rock-type weakness.
Timecode: 05:15 Title: 不屈のポケモンバトル
Japanese (Romanized): Fukutsu no Pokémon Battle
Japanese (TL): Persistent Pokémon Battle |
|
|
|
08:04 | SV M37 Eerie | Flashback sequence. | |
|
|
10:49 | I NEED YOU | Liko talks about her goals. | |
|
|
11:52 |
不屈のポケモンバトル
Japanese (Romanized): Fukutsu no Pokémon Battle
Japanese (TL): Persistent Pokémon Battle |
Language/Country:
Eyecatch Intro (Last 5 seconds of track)
Timecode: 11:52 Title: 不屈のポケモンバトル
Japanese (Romanized): Fukutsu no Pokémon Battle
Japanese (TL): Persistent Pokémon Battle |
|
|
|
11:57 | SV M67 Working with Pokémon Eyecatch | Eyecatch Return | |
|
|
12:38 |
戦闘!トレーナー~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Battle! Trainer ~ Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Amethio's Armorga flies up towards the crack in the cave.
Timecode: 12:38 Title: 戦闘!トレーナー~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Battle! Trainer ~ Tv Anime Ver. |
|
|
|
14:04 | SV M76 Overcoming Fears | Grusha shows up. | |
|
|
16:10 |
SV M92 緑の芽吹 (遅いテンポ)
Japanese (TL): Budding Greens (Slow Tempo)
|
Language/Country:
Liko and Amethio talking.
Timecode: 16:10 Title: SV M92 緑の芽吹 (遅いテンポ)
Japanese (TL): Budding Greens (Slow Tempo)
|
|
|
|
17:25 |
なにものでもない私
Japanese (Romanized): Nani monode mo nai watashi
Japanese (TL): I'm a nobody |
Language/Country:
Liko is reunited with her friends.
Timecode: 17:25 Title: なにものでもない私
Japanese (Romanized): Nani monode mo nai watashi
Japanese (TL): I'm a nobody |
|
|
|
19:37 |
あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
Language/Country:
Liko and friends make it to the to top of Mt. Napper.
Timecode: 19:37 Title: あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
|
|
|
20:13 |
おそろしい企み
Japanese (Romanized): Osoroshī takurami
Japanese (TL): Sinister Scheme |
Language/Country:
Amethio arrives at Explorers HQ.
Timecode: 20:13 Title: おそろしい企み
Japanese (Romanized): Osoroshī takurami
Japanese (TL): Sinister Scheme |
|
|
|
21:45 |
戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 2:22 seconds in)
Timecode: 21:45 Title: 戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
|
|
|
21:45 | SV M73 The Rising Volt Tacklers 8 | Original Airing Segment - Upcoming Episodes Preview | |
|
|
21:50 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 21:50 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
21:58 |
エクスプローラーズ譚
Japanese (Romanized): Explorers-tan
Japanese (TL): Explorers Story |
Language/Country:
Original Airing Segment - Orange Academy is approaching a crisis!
Timecode: 21:58 Title: エクスプローラーズ譚
Japanese (Romanized): Explorers-tan
Japanese (TL): Explorers Story |
|
|
|
22:07 |
Let me battle feat. 缶缶
Japanese (TL): Let me battle feat. KANKAN
|
Language/Country:
Japanese Ending Theme
Timecode: 22:07 Title: Let me battle feat. 缶缶
Japanese (TL): Let me battle feat. KANKAN
|
|
|
|
22:17 | SV M73 The Rising Volt Tacklers 8 | Original Airing Segment - Rayquaza Rising (The track seems specifically modified for the trailer and fades off) | |
|
|
23:37 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Answer (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 23:37 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
24:00 |
いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
Language/Country:
Pocket Monsters Episode 66 preview
Timecode: 24:00 Title: いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:56 | My Favorite Pokémon | English Opening | |
|
|
11:12 |
戦闘!トレーナー~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Battle! Trainer ~ Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Amethio's Corviknight flies up towards the crack in the cave.
Timecode: 11:12 Title: 戦闘!トレーナー~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Battle! Trainer ~ Tv Anime Ver. |