| Screenplay | 永川成基 (Naruki Nagakawa) | |
| Storyboard | 西田章二 (Shōji Nishida) | |
| Episode Director | 小玉拳也 (Kenya Kodama) | |
| Animation Director | 小林万理 (Mari Kobayashi) | |
| Animation Director | 大塚真史 (Masashi Ōtsuka) | |
| Animation Director | 小野玲奈 (Reina Ono) | |
| Animation Director | 佐々木幸恵 (Yukie Sasaki) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director | |
| Daman Mills |
|
Voice Director | |
| Felicia Angelle |
|
Voice Director |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
Nemona
ネモ
Nemo
Nemo
Penny
ボタン
Botan
Botan
Clavell
クラベル
Clavel
Clavel
Grusha
グルーシャ
Grusha
Grusha
Geeta
オモダカ
Omodaka
Omodaka
Larry
アオキ
Aoki
Aoki
Ryme
ライム
Lime
Lime
Dendra
キハダ
Kihada
Kihada
Liko
リコ
Liko
Liko
Roy
ロイ
Roy
Roy
Amethio
アメジオ
Amethio
Amethio
Ann
アン
Anne
Anne
Liko's Rotom Phone
リコのスマホロトム
Liko no Smartphone Rotom
Liko's Smartphone Rotom
Roy's Fuecoco
ロイのホゲータ
Roy no Hogator
Roy's Hogator
Amethio's Ceruledge
アメジオのソウブレイズ
Amethio no Soublades
Amethio's Soublades
Amethio's Corviknight
アメジオのアーマーガア
Amethio no Armorga
Amethio's Armorga
Roy's Rotom Phone
ロイのスマホロトム
Roy no Smartphone Rotom
Roy's Smartphone Rotom
Dot
ドット
Dot
Dot
Sidian
オニキス
Onyx
Onyx
Chalce
アゲート
Agate
Agate
Coral
サンゴ
Sango
Sango
Liko's Terapagos (Pagogo)
リコのテラパゴス (パゴゴ)
Liko no Terapagos (Pagogo)
Liko's Terapagos (Pagogo)
Coral's Glalie
サンゴのオニゴーリ
Sango no Onigohri
Sango's Onigohri
Sidian's Garganacl
オニキスのキョジオーン
Onyx no Kyojiohn
Onyx's Kyojiohn
Chalce's Medicham
アゲートのチャーレム
Agate no Charem
Agate's Charem
Dot's Rotom Phone
ドットのスマホロトム
Dot no Smartphone Rotom
Dot's Smartphone Rotom
Dot's Tinkatink
ドットのカヌチャン
Dot no Kanuchan
Dot's Kanuchan
Sidian's Aerodactyl
オニキスのプテラ
Onyx no Ptera
Onyx's Ptera
Liko's Floragato
リコのニャローテ
Liko no Nyarote
Liko's Nyarote
Dendra's Hariyama
キハダのハリテヤマ
Kihada no Hariteyama
Kihada's Hariteyama
Ann's Dewott
アンのフタチマル
Anne no Futachimaru
Anne's Futachimaru
Nemona's Pawmot
ネモのパーモット
Nemo no Parmot
Nemo's Parmot
Roy's Kilowattrel
ロイのタイカイデン
Roy no Taikaiden
Roy's Taikaiden
Niko
ルカ
Luka
Luka
Liko's Hattrem
リコのテブリム
Liko no Tebrim
Liko's Tebrim
Rob
ライ
Ray
Ray
Dash
ボッコ
Bok
Bok
Niko's Roserade
ルカのロズレイド
Luka no Roserade
Luka's Roserade
Rob's Darumaka
ライのダルマッカ
Ray no Darumakka
Ray's Darumakka
Dash's Ducklett
ボッコのコアルヒー
Bok no Koaruhie
Bok's Koaruhie
Dot's Quaxwell
ドットのウェルカモ
Dot no Welkamo
Dot's Welkamo
Grusha's Cetoddle
グルーシャのアルクジラ
Grusha no Arukujira
Grusha's Arukujira
Chalce's Xatu
アゲートのネイティオ
Agate no Natio
Agate's Natio
Bulbasaur
フシギダネ
Fushigidane
Charmander
ヒトカゲ
Hitokage
Jigglypuff
プリン
Purin
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Psyduck
コダック
Koduck
Abra
ケーシィ
Casey
Jolteon
サンダース
Thunders
Furret
オオタチ
Ootachi
Hoothoot
ホーホー
Hoho
Wooper
ウパー
Upah
Plusle
プラスル
Plusle
Minun
マイナン
Minun
Wynaut
ソーナノ
Sohnano
Glaceon
グレイシア
Glacia
Blitzle
シママ
Shimama
Greedent
ヨクバリス
Yokubarisu
Dreepy
ドラメシヤ
Dorameshiya
Bramblin
アノクサ
Anokusa
Glimmet
キラーメ
Kirame










| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
SV M64 テーブルシティ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Table City
|
Language/Country:
Liko recaps.
Timecode: 00:00 Title: SV M64 テーブルシティ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Table City
|
|
|
|
01:18 | Will (Anime Size) | Japanese Opening Theme | |
|
|
02:48 |
SV M74 タイトル~Tv Anime Ver.4
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.4
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:48 Title: SV M74 タイトル~Tv Anime Ver.4
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.4
|
|
|
|
02:58 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Battles are starting in the academy!
Timecode: 02:58 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
04:30 | SV M38 Dangerous Situation | Botan works out that Agesen is Agate from the Explorers | |
|
|
05:13 |
進め!ブレイブアサギ号
Japanese (Romanized): Susume! Brave Asagi-gō
Japanese (TL): Head Forth! Brave Asagi |
Language/Country:
Botan and Dot rush to the Principal's office (Drums omitted)
Timecode: 05:13 Title: 進め!ブレイブアサギ号
Japanese (Romanized): Susume! Brave Asagi-gō
Japanese (TL): Head Forth! Brave Asagi |
|
|
|
07:51 | SV M76 Overcoming Fears | Nyarote rushes off to find Onyx. | |
|
|
10:06 | SV M67 Working with Pokémon Eyecatch | Eyecatch Return | |
|
|
10:42 |
立ちはだかる強敵
Japanese (Romanized): Tachihadakaru kyōteki
Japanese (TL): Formidable Enemy Standing in the Way |
Language/Country:
Battles between the Explorers begin!
Timecode: 10:42 Title: 立ちはだかる強敵
Japanese (Romanized): Tachihadakaru kyōteki
Japanese (TL): Formidable Enemy Standing in the Way |
|
|
|
12:30 |
ライジングボルテッカーズ
Japanese (TL): Rising Volt Tacklers
|
Onigiri and Hogator are in close combat along with Nyarote and Kyojiohn | |
|
|
13:56 | SV M68 Rival Battle | Onyx has had enough and Terastallizes Kyojiohn! | |
|
|
16:17 |
いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
Language/Country:
Nyarote Terastallizes!
Timecode: 16:17 Title: いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
|
|
|
19:49 |
わたしの名前は、リコ
Japanese (Romanized): Watashi no namae wa, Liko
Japanese (TL): My name is Liko |
Language/Country:
Grusha apologises for misjudging Liko
Timecode: 19:49 Title: わたしの名前は、リコ
Japanese (Romanized): Watashi no namae wa, Liko
Japanese (TL): My name is Liko |
|
|
|
21:45 |
戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 2:22 seconds in)
Timecode: 21:45 Title: 戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
|
|
|
21:45 |
戦闘!トレーナー~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Battle! Trainer ~ Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Original Airing Segment - Track starts a few seconds in
Timecode: 21:45 Title: 戦闘!トレーナー~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Battle! Trainer ~ Tv Anime Ver. |
|
|
|
21:50 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 21:50 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
22:07 |
Let me battle feat. つぐらなわかみょ
Japanese (TL): Let me battle feat. TugLanaWakaMyo
|
Language/Country:
Japanese Ending Theme
Timecode: 22:07 Title: Let me battle feat. つぐらなわかみょ
Japanese (TL): Let me battle feat. TugLanaWakaMyo
|
|
|
|
23:37 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Answer (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 23:37 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
24:00 |
いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
Language/Country:
Pocket Monsters Episode 67 Preview
Timecode: 24:00 Title: いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:14 | My Favorite Pokémon | English Opening |