| Screenplay | 永川成基 (Naruki Nagakawa) | |
| Storyboard | 悲田院みお (Mio Hidenin) | |
| Storyboard | 忍田雄介 (Yusuke Oshida) | |
| Episode Director | アベユーイチ (Yūichi Abe) | |
| Animation Director | 忍田雄介 (Yusuke Oshida) | |
| Animation Director | 倉員千晶 (Chiaki Kurakazu) | |
| Animation Director | 服部奈津美 (Natsumi Hattori) | |
| Animation Director | 阿部俊成 (Toshinari Abe) | |
| Animation Director | 大西雅也 (Masaya Ōnishi) | |
| Animation Director | 萩原慶汰 (Keita Hagiwara) | |
| Animation Director | 柳原好貴 (Kōki Yanagihara) | |
| Animation Director | 高星佑平 (Yūhei Takaboshi) | |
| Animation Director | 加藤健二 (Kenji Katō) | |
| Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) | |
| Animation Director | 大野泰江 (Yasue Ōno) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director | |
| Daman Mills |
|
Voice Director | |
| Felicia Angelle |
|
Voice Director |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
Nemona
ネモ
Nemo
Nemo
Arven
ペパー
Pepper
Pepper
Penny
ボタン
Botan
Botan
Clavell
クラベル
Clavel
Clavel
Grusha
グルーシャ
Grusha
Grusha
Geeta
オモダカ
Omodaka
Omodaka
Brassius
コルサ
Colza
Colza
Iono
ナンジャモ
Nanjamo
Nanjamo
Katy
カエデ
Kaede
Kaede
Larry
アオキ
Aoki
Aoki
Ryme
ライム
Lime
Lime
Rika
チリ
Chili
Chili
Poppy
ポピー
Poppy
Poppy
Hassel
ハッサク
Hassaku
Hassaku
Dendra
キハダ
Kihada
Kihada
Liko
リコ
Liko
Liko
Roy
ロイ
Roy
Roy
Friede's Pikachu (Cap)
フリードのピカチュウ (キャプテンピカチュウ)
Friede no Pikachu (Captain Pikachu)
Friede's Pikachu (Captain Pikachu)
Liko's Sprigatito
リコのニャオハ
Liko no Nyahoja
Liko's Nyahoja
Ann
アン
Anne
Anne
Dot's Quaxly
ドットのクワッス
Dot no Kuwassu
Dot's Kuwassu
Roy's Fuecoco
ロイのホゲータ
Roy no Hogator
Roy's Hogator
Spinel
スピネル
Spinel
Spinel
Dot
ドット
Dot
Dot
Brassius' Dolliv
コルサのオリーニョ
Colza no Olinyo
Colza's Olinyo
Spinel's Umbreon
スピネルのブラッキー
Spinel no Blacky
Spinel's Blacky
Spinel's Magneton
スピネルのレアコイル
Spinel no Rarecoil
Spinel's Rarecoil
Spinel's Beheeyem
スピネルのオーベム
Spinel no Ohbem
Spinel's Ohbem
Sidian
オニキス
Onyx
Onyx
Chalce
アゲート
Agate
Agate
Coral
サンゴ
Sango
Sango
Liko's Terapagos (Pagogo)
リコのテラパゴス (パゴゴ)
Liko no Terapagos (Pagogo)
Liko's Terapagos (Pagogo)
Diana's Arcanine
ダイアナのウインディ
Diana no Windie
Diana's Windie
Coral's Glalie
サンゴのオニゴーリ
Sango no Onigohri
Sango's Onigohri
Sidian's Garganacl
オニキスのキョジオーン
Onyx no Kyojiohn
Onyx's Kyojiohn
Chalce's Medicham
アゲートのチャーレム
Agate no Charem
Agate's Charem
Dot's Rotom Phone
ドットのスマホロトム
Dot no Smartphone Rotom
Dot's Smartphone Rotom
Liko's Floragato
リコのニャローテ
Liko no Nyarote
Liko's Nyarote
Ann's Dewott
アンのフタチマル
Anne no Futachimaru
Anne's Futachimaru
Nemona's Pawmot
ネモのパーモット
Nemo no Parmot
Nemo's Parmot
Ryme's Houndstone
ライムのハカドッグ
Lime no Hakadog
Lime's Hakadog
Roy's Kilowattrel
ロイのタイカイデン
Roy no Taikaiden
Roy's Taikaiden
Liko's Hattrem
リコのテブリム
Liko no Tebrim
Liko's Tebrim
Rob
ライ
Ray
Ray
Rob's Darumaka
ライのダルマッカ
Ray no Darumakka
Ray's Darumakka
Rika's Clodsire
チリのドオー
Chili no Dooh
Chili's Dooh
Hassel's Flapple
ハッサクのアップリュー
Hassaku no Appryu
Hassaku's Appryu
Hassel's Baxcalibur
ハッサクのセグレイブ
Hassaku no Seglaive
Hassaku's Seglaive
Dot's Quaxwell
ドットのウェルカモ
Dot no Welkamo
Dot's Welkamo
Roy's Crocalor
ロイのアチゲータ
Roy no Achigator
Roy's Achigator
Jigglypuff
プリン
Purin
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Psyduck
コダック
Koduck
Abra
ケーシィ
Casey
Cyndaquil
ヒノアラシ
Hinoarashi
Hoothoot
ホーホー
Hoho
Marill
マリル
Maril
Azumarill
マリルリ
Marilli
Sudowoodo
ウソッキー
Usokkie
Aipom
エイパム
Eipam
Sunkern
ヒマナッツ
Himanuts
Wooper
ウパー
Upah
Murkrow
ヤミカラス
Yamikarasu
Swinub
ウリムー
Urimoo
Torchic
アチャモ
Achamo
Ralts
ラルトス
Ralts
Azurill
ルリリ
Ruriri
Skitty
エネコ
Eneco
Plusle
プラスル
Plusle
Minun
マイナン
Minun
Wynaut
ソーナノ
Sohnano
Bonsly
ウソハチ
Usohachi
Munchlax
ゴンベ
Gonbe
Lillipup
ヨーテリー
Yorterrie
Stunfisk
マッギョ
Muggyo
Fletchinder
ヒノヤコマ
Hinoyakoma
Dedenne
デデンネ
Dedenne
Goomy
ヌメラ
Numera
Torracat
ニャヒート
Nyaheat
Raboot
ラビフット
Rabbifuto
Rabbifoot
Squawkabilly
イキリンコ
Ikirinko
Scovillain
スコヴィラン
Sukoviran
Arctibax
セゴール
Segoru









| Character | English | Translation | Japanese |
|---|---|---|---|
| Coral | Too bad it's not cornbread. | A sandwhich... | サンドウィッチか... |
| Sidian | Did you like that name? | Do you like it? | 気に入ってたのか? |
| Coral | Not particularly... Got seasoning on that? | Not particularly. How about you? | 別に そっちこそ |




| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
Language/Country:
Liko recaps
Timecode: 00:01 Title: いざ!遙かなる冒険の彼方へ
Japanese (Romanized): Iza! Harukanaru bōken no kanata e
Japanese (TL): Here we go! Towards a Faraway Adventure |
|
|
|
01:13 |
ゆるさんぽ
Japanese (Romanized): Yuru sanpo
Japanese (TL): Casual Walk |
Language/Country:
Ray who Dot had defeated knows about her saving the academy!
Timecode: 01:13 Title: ゆるさんぽ
Japanese (Romanized): Yuru sanpo
Japanese (TL): Casual Walk |
|
|
|
01:50 | SV M77 Phonk | Lime appears and raps for everyone! | |
|
|
02:21 | Will (Anime Size) | Japanese Opening Theme | |
|
|
03:51 |
SV M65 タイトル~Tv Anime Ver.3
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.3
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:51 Title: SV M65 タイトル~Tv Anime Ver.3
Japanese (TL): Title~ Tv Anime Ver.3
|
|
|
|
04:11 |
ボル舞踏
Japanese (Romanized): Boru butō
Japanese (TL): VolDancing |
Language/Country:
Hogator is ready for battle!
Timecode: 04:11 Title: ボル舞踏
Japanese (Romanized): Boru butō
Japanese (TL): VolDancing |
|
|
|
05:09 | SV M76 Overcoming Fears | The battle begins! | |
|
|
07:51 | SV M70B Working Together with Pokémon | Nyarote uses Magical Leaf. | |
|
|
09:58 |
ライジングボルテッカーズ
Japanese (TL): Rising Volt Tacklers
|
Nyarote faces Taikaiden again. | |
|
|
11:25 |
リコのアイキャッチ
Japanese (Romanized): Liko no Eyecatch
Japanese (TL): Liko's Eyecatch |
Language/Country:
Eyecatch Break
Timecode: 11:25 Title: リコのアイキャッチ
Japanese (Romanized): Liko no Eyecatch
Japanese (TL): Liko's Eyecatch |
|
|
|
11:30 |
ラインジングボルテッカーズのアイキャッチ
Japanese (TL): Rising Volt Tackler's Eyecatch
|
Language/Country:
Eyecatch Return
Timecode: 11:30 Title: ラインジングボルテッカーズのアイキャッチ
Japanese (TL): Rising Volt Tackler's Eyecatch
|
|
|
|
12:00 |
愛すべきこの世界を抱きしめよう
Japanese (Romanized): Aisubeki kono sekai o dakishimeyō
Japanese (TL): Let's Embrace the World We Love |
Language/Country:
Liko and Roy remember their first battle.
Timecode: 12:00 Title: 愛すべきこの世界を抱きしめよう
Japanese (Romanized): Aisubeki kono sekai o dakishimeyō
Japanese (TL): Let's Embrace the World We Love |
|
|
|
13:13 | SV M90 Hogator's Victory | Hogator gets pumped and everyone starts cheering! | |
|
|
14:21 |
SV M75 進化おめでとう~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
|
Language/Country:
Hogator is evolving!
Timecode: 14:21 Title: SV M75 進化おめでとう~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
|
|
|
|
14:59 | SV M93 RGBY Ending Credits Remix | Hogator evolved into Achigator! | |
|
|
16:34 |
トレーナーに勝利!~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Trainer ni shōri! ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Victory over Trainer! ~ Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Roy defeats Liko!
Timecode: 16:34 Title: トレーナーに勝利!~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): Trainer ni shōri! ~ Tv Anime Ver.
Japanese (TL): Victory over Trainer! ~ Tv Anime Ver. |
|
|
|
17:47 |
あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
Language/Country:
Ann and Liko agree to battle again.
Timecode: 17:47 Title: あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
|
|
|
19:39 | SV M69 New Beginnings | The groups Terastal course at the Orange Academy is over and a new beginning starts. | |
|
|
21:06 |
苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
Language/Country:
Explorers HQ.
Timecode: 21:06 Title: 苦悩の果てに
Japanese (Romanized): Kunō no hate ni
Japanese (TL): Ending the Suffering |
|
|
|
21:45 | SV M89 Roy Reflects | Original Airing Segment - Rayquaza Rising Trailer | |
|
|
21:45 |
戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 2:22 seconds in)
Timecode: 21:45 Title: 戦闘!ジムリーダー~Tv Anime Ver.2
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2
Japanese (TL): Battle! Gym Leader ~ Tv Anime Ver.2 |
|
|
|
21:50 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Question (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 21:50 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
21:55 | Only One Story | Original Airing Segment - Rayquaza Rising Trailer | |
|
|
22:07 |
Let me battle feat. 缶缶
Japanese (TL): Let me battle feat. KANKAN
|
Language/Country:
Japanese Ending Theme
Timecode: 22:07 Title: Let me battle feat. 缶缶
Japanese (TL): Let me battle feat. KANKAN
|
|
|
|
23:37 |
ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
Language/Country:
Pokémon Lecture Answer (Track starts 6 seconds in)
Timecode: 23:37 Title: ルンルンルンルン♪
Japanese (Romanized): Runrunrunrun ♪
Japanese (TL): La, La, La, La ♪ |
|
|
|
24:00 |
あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
Language/Country:
Pocket Monsters Episode 68 Preview
Timecode: 24:00 Title: あの空が私を呼んでいる
Japanese (Romanized): Ano sora ga watashi wo yonde iru
Japanese (TL): The Sky is Calling Me |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:45 | SV M77 Phonk | Rhyme appears and raps for everyone! | |
|
|
02:14 | My Favorite Pokémon | English Opening | |
|
|
11:47 | SV M90 Hogator's Victory | Fuecoco gets pumped and everyone starts cheering! | |
|
|
13:27 | SV M93 RGBY Ending Credits Remix | The two are ready to go all out! |