| Screenplay | 宮田由佳 (Yuka Miyata) | |
| Storyboard | 湯山邦彦 (Kunihiko Yuyama) | |
| Episode Director | 武田秀樹 (Hideki Takeda) | |
| Animation Director | 荒井怜子 (Reiko Arai) | |
| Animation Director | 松本勝次 (Katsuji Matsumoto) | |
| Animation Director | 矢田木瀧 (Taki Yatagi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio Goldcrest ![]() |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Goh
ゴウ
Gō
Go
Professor Cerise
サクラギ博士
Sakuragi-hakase
Professor Sakuragi
Goh's Pinsir
ゴウのカイロス
Go no Kailios
Go's Kailios
Goh's Butterfree
ゴウのバタフリー
Go no Butterfree
Go's Butterfree
Goh's Oddish
ゴウのナゾノクサ
Go no Nazonokusa
Go's Nazonokusa
Goh's Dustox
ゴウのドクケイル
Go no Dokucale
Go's Dokucale
Goh's Grookey
ゴウのサルノリ
Go no Sarunori
Go's Sarunori
Goh's Flabébé (White Flower)
ゴウのフラベベ (しろ)
Go no Flabebe (Shiro)
Go's Flabebe (White)
Goh's Flabébé (Blue Flower)
ゴウのフラベベ (あお)
Go no Flabebe (ao)
Go's Flabebe (Blue)
Goh's Flabébé (Orange Flower)
ゴウのフラベベ (オレンジ)
Go no Flabebe (Orange)
Go's Flabebe (Orange)
Goh's Flabébé (Yellow Flower)
ゴウのフラベベ (きいろ)
Go no Flabebe (Kīro)
Go's Flabebe (Yellow)
Goh's Flabébé (Red Flower)
ゴウのフラベベ (あか)
Go no Flabebe (Aka)
Go's Flabebe (Red)
Goh's Heracross
ゴウのヘラクロス
Go no Heracros
Go's Heracros
Goh's Exeggutor
ゴウのナッシー
Go no Nassy
Go's Nassy
Goh's Exeggutor (Alolan Form)
ゴウのナッシー (アローラのすがた)
Go no Nassy (Alolan no sugata)
Go's Nassy (Alolan Form)
Goh's Bellsprout
ゴウの
Go no Madatsubomi
Go's Madatsubomi
Goh's Floette (Red Flower)
ゴウのフラエッテ (あか)
Go no Floette (Aka)
Go's Floette (Red)
Goh's Floette (Yellow Flower)
ゴウのフラエッテ (きいろ)
Go no Floette (Kīro)
Go's Floette (Yellow)
Goh's Floette (Blue Flower)
ゴウのフラエッテ(あお)
Go no Floette (ao)
Go's Floette (Blue)
Goh's Floette (Orange Flower)
ゴウのフラエッテ (オレンジ)
Go no Floette (Orange)
Go's Floette (Orange)
Goh's Floette (White Flower)
ゴウのフラエッテ (しろ)
Go no Floette (Shiro)
Go's Floette (White)
Goh's Rotom Phone
ゴウのスマホロトム
Go no Sumaho Rotom
Go's Smartphone Rotom
Flabébé
フラべべ
Flabebe
Florges
フラージェス
Florges
Dedenne
デデンネ
Dedenne
Noibat
オンバット
Onbat








| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (TL): Everyone's Courage |
Language/Country:
Recap
Timecode: 00:01 Title: みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (TL): Everyone's Courage |
|
|
|
00:19 |
のんびりいこう
Japanese (Romanized): Nonbiri ikou
Japanese (TL): Let's Go In Stride |
Language/Country:
The narrator talks about Sakuragi Park.
Timecode: 00:19 Title: のんびりいこう
Japanese (Romanized): Nonbiri ikou
Japanese (TL): Let's Go In Stride |
|
|
|
01:41 |
ぽかーん
Japanese (Romanized): Pokān
Japanese (TL): Gasp |
Go notices that the White Flower Flabebe is missing one of the petals from its flower. | |
|
|
02:30 | 1・2・3 | Opening for the Japanese Version | |
|
|
03:59 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:59 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
|
|
04:43 |
ちっちゃ!
Japanese (Romanized): Chitcha!
Japanese (TL): Tiny! |
Language/Country:
Flabebe goes onto Go's head to act as a flower.
Timecode: 04:43 Title: ちっちゃ!
Japanese (Romanized): Chitcha!
Japanese (TL): Tiny! |
|
|
|
05:53 |
がーん!!!
Japanese (Romanized): Gān!!!
Japanese (TL): Shock!!! |
Language/Country:
Flabebe sees that a boulder has crushed the white flowers.
Timecode: 05:53 Title: がーん!!!
Japanese (Romanized): Gān!!!
Japanese (TL): Shock!!! |
|
|
|
06:33 |
きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
Language/Country:
While chasing Flabebe, Sarunori accidently puts honey in Go's hair.
Timecode: 06:33 Title: きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
|
|
|
07:42 |
ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
Language/Country:
Flabebe takes Go outside
Timecode: 07:42 Title: ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
|
|
|
08:28 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
Language/Country:
The search for the white flower continues.
Timecode: 08:28 Title: またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
|
|
|
10:17 | PM2019 Nighttime Guitar | Flabébé see its white flower in Go’s backpack. | |
|
|
10:49 |
さみしいよる
Japanese (Romanized): Sabishī yoru
Japanese (TL): Lonely Night |
Language/Country:
Go sees Flabebe playing with its white flower then it falls off.
Timecode: 10:49 Title: さみしいよる
Japanese (Romanized): Sabishī yoru
Japanese (TL): Lonely Night |
|
|
|
11:32 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
Language/Country:
Eyecatch Break
Timecode: 11:32 Title: アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
|
|
|
11:38 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Eyecatch Return
Timecode: 11:38 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
|
|
|
12:29 |
ひはまたのぼる
Japanese (Romanized): Hi wa mata noboru
Japanese (TL): The Sun Rises Again |
Language/Country:
Go looks up Florges.
Timecode: 12:29 Title: ひはまたのぼる
Japanese (Romanized): Hi wa mata noboru
Japanese (TL): The Sun Rises Again |
|
|
|
14:39 |
いっぽずつまえに
Japanese (Romanized): Ippo zutsu mae ni
Japanese (TL): Give it everything I've got...! |
Language/Country:
With some help Satoshi and Go's search for the white flowers goes on.
Timecode: 14:39 Title: いっぽずつまえに
Japanese (Romanized): Ippo zutsu mae ni
Japanese (TL): Give it everything I've got...! |
|
|
|
16:13 | PM2019 Ominous Discovery | The group heads back to the pink flowers. | |
|
|
16:54 |
よりそうおもい
Japanese (Romanized): Yorisō omoi
Japanese (TL): I think so |
Language/Country:
The pink flowers bloom and turn white.
Timecode: 16:54 Title: よりそうおもい
Japanese (Romanized): Yorisō omoi
Japanese (TL): I think so |
|
|
|
18:41 |
「~オープニング~」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): '~Opening~' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): '~Opening~' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Flabebe evolves into Floette.
Timecode: 18:41 Title: 「~オープニング~」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): '~Opening~' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): '~Opening~' ~Tv Anime Ver. |
|
|
|
20:41 |
ちからいっぱい
Japanese (Romanized): Chikaraippai
Japanese (TL): With full strength |
Language/Country:
Go says goodbye to Floette.
Timecode: 20:41 Title: ちからいっぱい
Japanese (Romanized): Chikaraippai
Japanese (TL): With full strength |
|
|
|
21:44 |
ポケモンしりとり(ピカチュウ→ミュウVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Pikachu → Mew Ver.)
|
Language/Country:
Ending Theme for the Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ポケモンしりとり(ピカチュウ→ミュウVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Pikachu → Mew Ver.)
|
|
|
|
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Language/Country:
Pocket Monsters (2019) Episode 67 Preview
Timecode: 23:11 Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
02:43 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 02:43 Title: Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") |
|
|
|
17:57 |
「~オープニング~」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): '~Opening~' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): '~Opening~' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Flabébé evolves into Floette.
Timecode: 17:57 Title: 「~オープニング~」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): '~Opening~' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): '~Opening~' ~Tv Anime Ver. |
|
|
|
21:00 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 21:00 Title: Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") (Instrumental Version) |