| Screenplay | 赤尾でこ (Deko Akao) | |
| Storyboard | 矢嶋哲生 (Tetsuo Yajima) | |
| Episode Director | ウヱノ史博 (Fumihiro Ueno) | |
| Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio Goldcrest ![]() |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Goh
ゴウ
Gō
Go
Ash's Gengar
サトシのゲンガー
Satoshi no Gangar
Satoshi's Gangar
Goh's Grookey
ゴウのサルノリ
Go no Sarunori
Go's Sarunori
Allister
オニオン
Onion
Onion
Goh's Absol
ゴウのアブソル
Go no Absol
Go's Absol
Goh's Shedinja
ゴウのヌケニン
Go no Nukenin
Go's Nukenin
Goh's Rotom Phone
ゴウのスマホロトム
Go no Sumaho Rotom
Go's Smartphone Rotom
Clefairy
ピッピ
Pippi
Gastly
ゴース
Ghos
Haunter
ゴースト
Ghost
Pichu
ピチュー
Pichu
Wooper
ウパー
Upah
Larvitar
ヨーギラス
Yogiras
Nincada
ツチニン
Tutinin
Ninjask
テッカニン
Tekkanin
Sableye
ヤミラミ
Yamirami
Drifloon
フワンテ
Fuwante
Spiritomb
ミカルゲ
Mikaruge
Pumpkaboo
バケッチャ
Bakeccha
Jangmo-o
ジャラコ
Jyarako
Rookidee
ココガラ
Kokogara
Sinistea
ヤバチャ
Yabacha










| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (TL): Everyone's Courage |
Language/Country:
Recap
Timecode: 00:01 Title: みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (TL): Everyone's Courage |
|
|
|
00:19 |
コハル
Japanese (Romanized): Koharu
Japanese (TL): Koharu |
Language/Country:
A train has arrived at the Shoot City Train Station.
Timecode: 00:19 Title: コハル
Japanese (Romanized): Koharu
Japanese (TL): Koharu |
|
|
|
01:18 |
まどろみのもり
English: Slumbering Weald
Japanese (Romanized): Madoromi no mori Japanese (TL): Slumbering Forest |
Language/Country:
Satoshi and Go open an unknown door.
Timecode: 01:18 Title: まどろみのもり
English: Slumbering Weald
Japanese (Romanized): Madoromi no mori Japanese (TL): Slumbering Forest |
|
|
|
02:34 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | |
|
|
04:03 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card
Timecode: 04:03 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
|
|
04:43 |
ワルツ
Japanese (Romanized): Waltz
Japanese (TL): Waltz |
Satoshi and Go stumble into what they think is a luxury coach. | |
|
|
05:43 |
かいきげんしょう
Japanese (Romanized): Kaikigenshō
Japanese (TL): Unnatural Phenomenon |
Language/Country:
The spirit of Mikaruge goes into Satoshi. (Track starts about 0:47 in and some instruments removed from track).
Timecode: 05:43 Title: かいきげんしょう
Japanese (Romanized): Kaikigenshō
Japanese (TL): Unnatural Phenomenon |
|
|
|
06:28 |
かいきげんしょう
Japanese (Romanized): Kaikigenshō
Japanese (TL): Unnatural Phenomenon |
Language/Country:
Go notices sudden shifts in Satoshi's behavior.
Timecode: 06:28 Title: かいきげんしょう
Japanese (Romanized): Kaikigenshō
Japanese (TL): Unnatural Phenomenon |
|
|
|
08:54 |
じくうだいいへん
Japanese (Romanized): Jikū daiihen
Japanese (TL): The Space-time Cataclysm |
Language/Country:
The possessed Satoshi is teasing Go.
Timecode: 08:54 Title: じくうだいいへん
Japanese (Romanized): Jikū daiihen
Japanese (TL): The Space-time Cataclysm |
|
|
|
11:05 |
ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (TL): Pokémon Circus |
Language/Country:
The Tekkanin attack Go.
Timecode: 11:05 Title: ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (TL): Pokémon Circus |
|
|
|
12:19 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Eyecatch Return (Eyecatch A had a sound effect from the previous scene go through it.)
Timecode: 12:19 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
|
|
|
12:40 |
なぞのポケモン
Japanese (Romanized): Nazo no Pokémon
Japanese (TL): Pokémon Puzzle |
Language/Country:
Go looks up Mikaruge.
Timecode: 12:40 Title: なぞのポケモン
Japanese (Romanized): Nazo no Pokémon
Japanese (TL): Pokémon Puzzle |
|
|
|
15:09 |
プロジェクト・ミュウ
Japanese (Romanized): Project Mew
Japanese (TL): Project Mew |
Language/Country:
Go and Absol try to save Satoshi from Mikaruge's spirit.
Timecode: 15:09 Title: プロジェクト・ミュウ
Japanese (Romanized): Project Mew
Japanese (TL): Project Mew |
|
|
|
16:48 |
「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Satoshi sends out Gangar.
Timecode: 16:48 Title: 「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver. |
|
|
|
18:08 |
みんなでいっしょに!
Japanese (Romanized): Minna de issho ni!
Japanese (TL): Together with Friends! |
Language/Country:
Absol and Gamgar battle Mikaruge to return the missing spirit.
Timecode: 18:08 Title: みんなでいっしょに!
Japanese (Romanized): Minna de issho ni!
Japanese (TL): Together with Friends! |
|
|
|
19:52 |
こだいいせき
Japanese (Romanized): Kodai iseki
Japanese (TL): Ancient Ruins |
Language/Country:
The Ghos and Ghost are taking the keystone to its graveyard.
Timecode: 19:52 Title: こだいいせき
Japanese (Romanized): Kodai iseki
Japanese (TL): Ancient Ruins |
|
|
|
21:44 |
バツグンタイプ
Japanese (TL): Supereffective Type
|
Ending Theme for the Japanese Version | |
|
|
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Language/Country:
Pocket Monsters (2019) Episode 92 Preview
Timecode: 23:11 Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
02:47 | With You | Opening Theme for the English Version | |
|
|
16:02 |
「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Ash sends out Gengar.
Timecode: 16:02 Title: 「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver. |
|
|
|
21:00 | With You (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Version
Timecode: 21:00 Title: With You (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |