| Screenplay | 土屋理敬 (Michihiro Tsuchiya) | |
| Storyboard | 野田泰宏 (Yasuhiro Noda) | |
| Episode Director | 野田泰宏 (Yasuhiro Noda) | |
| Animation Director | 大西雅也 (Masaya Ōnishi) | |
| Animation Director | 広岡トシヒト (Toshihito Hirooka) | |
| Animation Director | 服部奈津美 (Natsumi Hattori) | |
| Animation Director | 倉員千晶 (Chiaki Kurakazu) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Sarah Natochenny |
|
|
Ash Ketchum | |
| Zeno Robinson |
|
Pangoro's Trainer | ||
| Michele Knotz |
|
|
Misty | |
| Rodger Parsons |
|
Narrator | ||
| Edward Bosco |
|
|||
| Jason Griffith |
|
Man A | ||
| Megan Hollingshead |
|
|
Nurse Joy | |
| Emily Bauer Jenness |
|
|
Officer Jenny | |
| Emily Bauer Jenness |
|
Woman C | ||
| Barrett Leddy |
|
|
Ash's Rotom Phone | |
| Lisa Ortiz |
|
Woman B | ||
| Haven Burton Paschall |
|
Woman D | ||
| Lori Gardner |
|
|||
| Tyler Bunch |
|
Man B | ||
| Bill Rogers |
|
|
Brock | |
| Bill Rogers |
|
|
Brock's Croagunk | |
| Erica Schroeder |
|
|||
| Marc Thompson |
|
|
Ash's Gengar | |
| Marc Thompson |
|
|
Officer Jenny's Growlithe | |
| Marc Thompson |
|
|
Pangoro | |
| Sarah Borges |
|
Audio Description |
| Recording Studio Goldcrest ![]() |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Officer Jenny
ジュンサー
Junsa
Junsa
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Nurse Joy's Chansey
ジョーイのラッキー
Joy no Lucky
Joy's Lucky
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Officer Jenny's Growlithe
ジュンサーのガーディ
Junsa no Gardie
Junsa's Gardie
Ash's Dragonite
サトシのカイリュー
Satoshi no Kairyu
Satoshi's Kairyu
Ash's Gengar
サトシのゲンガー
Satoshi no Gangar
Satoshi's Gangar
Ash's Rotom Phone
サトシのスマホロトム
Satoshi no Sumaho Rotom
Satoshi's Smartphone Rotom
Nurse Joy's Banette
ジョーイのジュペッタ (ゴンちゃん)
Joy no Juppeta (Gon-chan)
Joy's Juppeta (Gon-chan)
Psyduck
コダック
Koduck
Cubone
カラカラ
Karakara
Furret
オオタチ
Ootachi
Politoed
ニョロトノ
Nyorotono
Quagsire
ヌオー
Nuoh
Mudkip
ミズゴロウ
Mizugorou
Dustox
ドクケイル
Dokucale
Ninjask
テッカニン
Tekkanin
Gulpin
ゴクリン
Gokulin
Latias
ラティアス
Latias
Skorupi
スコルピ
Scorpi
Zorua
ゾロア
Zorua
Pangoro
ゴロンダ
Goronda
Espurr
ニャスパー
Nyasper
Goomy
ヌメラ
Numera










| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
Language/Country:
Kasumi is excited about her new heart shaped hair tie that she got at the accessory shop.
Timecode: 00:01 Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
|
|
|
00:58 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Satoshi asks Junsa what's going on. | |
|
|
01:25 |
めざせポケモンマスター -with my friends-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -with my friends-
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master -with my friends- |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:25 Title: めざせポケモンマスター -with my friends-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -with my friends-
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master -with my friends- |
|
|
|
02:53 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:53 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
|
|
03:08 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Junsa suggests they split up and look around the house. | |
|
|
03:47 | BW M45 It's An Ambush! | Gangar uses Shadow Ball. | |
|
|
05:10 |
XY M18 クノエシティ
Japanese (TL): Kunoe City
|
Juppeta looks over its loot (A few instruments are removed from the track) | |
|
|
07:21 | XY M35 Sneaking In | Juppeta goes between house to house. | |
|
|
07:55 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
Takeshi catches the photo.
Timecode: 07:55 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
|
|
|
08:07 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
Language/Country:
Eyecatch Break
Timecode: 08:07 Title: アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
|
|
|
08:14 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Eyecatch Return
Timecode: 08:14 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
|
|
|
08:20 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
Juppeta goes after Kasumi.
Timecode: 08:20 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
|
|
|
10:12 |
ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
Language/Country:
Takeshi figure out that Juppeta is after the heart shaped hair tie that it had.
Timecode: 10:12 Title: ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
|
|
|
11:11 |
またいつか
Japanese (Romanized): Mata itsuka
Japanese (TL): See You Again Someday |
Language/Country:
Juppeta's memory flashback.
Timecode: 11:11 Title: またいつか
Japanese (Romanized): Mata itsuka
Japanese (TL): See You Again Someday |
|
|
|
14:37 |
であえたよろこび
Japanese (Romanized): Deaeta yorokobi
Japanese (TL): A Joyful Encounter |
Language/Country:
Juppeta checks out the heart-shaped hair tie.
Timecode: 14:37 Title: であえたよろこび
Japanese (Romanized): Deaeta yorokobi
Japanese (TL): A Joyful Encounter |
|
|
|
16:14 | GO! | Satoshi tells Juppeta that it will work out. | |
|
|
17:06 | XY M41 Living | Gangar follows after Juppeta. | |
|
|
18:57 |
じわじわ
Japanese (Romanized): Jiwajiwa
Japanese (TL): Creeping |
Language/Country:
Gangar shows Satoshi where Juppeta went.
Timecode: 18:57 Title: じわじわ
Japanese (Romanized): Jiwajiwa
Japanese (TL): Creeping |
|
|
|
20:15 |
XY M18 クノエシティ
Japanese (TL): Kunoe City
|
Juppeta is reunited with Joy. | |
|
|
21:45 |
SV M01 戦!テラレイド
Japanese (TL): Battle! Tera Raid
|
Original First Airing on TV Tokyo - PM2023 Trailer | |
|
|
21:45 | PM2019 Let's PokéRiddle Question | PM2019 Let's PokéRiddle Question | |
|
|
22:20 |
ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
Language/Country:
Ending Theme for the Japanese Version
Timecode: 22:20 Title: ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
|
|
|
23:43 | PM2019 Let's PokéRiddle Answer | PM2019 Let's PokéRiddle Answer | |
|
|
24:05 | Ready To Ignite | Pocket Monsters (2019) Episode 145 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:58 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Language/Country:
Officer Jenny says there is a supernatural phenomenon in the area.
Timecode: 00:58 Title: BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
|
|
|
01:25 | Gotta Catch 'em All! | English opening | |
|
|
06:57 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
Brock catches the photo.
Timecode: 06:57 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
|
|
|
07:21 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
Banette goes after Misty.
Timecode: 07:21 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
|
|
|
20:46 | Gotta Catch 'em All! (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |
Language/Country:
English ending
Timecode: 20:46 Title: Gotta Catch 'em All! (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |