| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | ウヱノ史博 (Fumihiro Ueno) | |
| Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
| Recording Studio Goldcrest ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Giovanni
サカキ
Sakaki
Sakaki
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Misty's Staryu
カスミのヒトデマン
Kasumi no Hitodeman
Kasumi's Hitodeman
Brock's Ludicolo
タケシのルンパッパ
Takeshi no Runpappa
Takeshi's Runpappa
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Misty's Psyduck
カスミのコダック
Kasumi no Koduck
Kasumi's Koduck
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
James' Carnivine
コジロウのマスキッパ
Kojirō no Muskippa
Kojiro's Muskippa
James's Cacnea
コジロウのサボネア
Kojirō no Sabonea
Kojiro's Sabonea
Jessie's Dustox
ムサシのドクケイル
Musashi no Dokucale
Musashi's Dokucale
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Jessie's Arbok
ムサシのアーボック
Musashi no Arbok
Musashi's Arbok
James's Weezing
コジロウのマタドガス
Kojirō no Matadogas
Kojiro's Matadogas
Jessie's Lickitung
ムサシのベロリンガ
Musashi no Beroringa
Musashi's Beroringa
James' Victreebel
コジロウのウツボット
Kojirō no Utsubot
Kojiro's Utsubot
Jessie's Yanmega
ムサシのメガヤンマ
Musashi no Megayanma
Musashi's Megayanma
James's Chimecho
コジロウのチリーン
Kojirō no Chirean
Kojiro's Chirean
Team Rocket's Delibird
ロケット団のデリバード
Rocket-dan no Delibird
Rocket Gang's Delibird
Ash's Infernape
サトシのゴウカザル
Satoshi no Goukazaru
Satoshi's Goukazaru
Jessie's Woobat
ムサシのコロモリ
Musashi no Koromori
Musashi's Koromori
James' Yamask
コジロウのデスマス
Kojirō no Deathmas
Kojiro's Deathmas
Jessie's Frillish
ムサシのプルリル
Musashi no Pururill
Musashi's Pururill
James' Amoonguss
コジロウのモロバレル
Kojirō no Morobareru
Kojiro's Morobareru
James' Inkay
コジロウのマーイーカ
Kojirō no Maaiika
Kojiro's Maaiika
Ash's Hawlucha
サトシのルチャブル
Satoshi no Luchabull
Satoshi's Luchabull
Jessie's Gourgeist
ムサシのパンプジン
Musashi no Pumpjin
Musashi's Pumpjin
Jessie's Mimikyu
ムサシのミミッキュ
Musashi no Mimikkyu
Musashi's Mimikkyu
James' Mareanie
コジロウのヒドイデ
Kojirō no Hidoide
Kojiro's Hidoide
James' Morpeko
コジロウのモルペコ
Kojirō no Morpeko
Kojirō's Morpeko
Slakoth
ナマケロ
Namakero
Latias
ラティアス
Latias
Latios
ラティオス
Latios










| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
Language/Country:
Satoshi and friends are walking on a nice day.
Timecode: 00:01 Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
|
|
|
01:11 |
ロケット団 団歌~Off Vocal~
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka ~Off Vocal~
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song ~Off Vocal~ |
Language/Country:
Rocket Gang's old Pokémon appear!
Timecode: 01:11 Title: ロケット団 団歌~Off Vocal~
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka ~Off Vocal~
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song ~Off Vocal~ |
|
|
|
01:51 |
めざせポケモンマスター -with my friends-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -with my friends-
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master -with my friends- |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:51 Title: めざせポケモンマスター -with my friends-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -with my friends-
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master -with my friends- |
|
|
|
03:18 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:18 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
|
|
03:32 |
1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
Language/Country:
Gold statue of Sakaki!
Timecode: 03:32 Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
|
|
|
04:12 | XY M35 Sneaking In | Musashi and Kojiro remember their other Pokémon not with them. | |
|
|
04:49 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang Revengers! | |
|
|
05:40 | 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect | Pikachu is wary of Manene. | |
|
|
06:45 |
ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (TL): Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang motto
Timecode: 06:45 Title: ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (TL): Rocket Gang |
|
|
|
07:20 |
がーん!!!
Japanese (Romanized): Gān!!!
Japanese (TL): Shock!!! |
Language/Country:
Kojiro is fake disappointed in Manene.
Timecode: 07:20 Title: がーん!!!
Japanese (Romanized): Gān!!!
Japanese (TL): Shock!!! |
|
|
|
08:00 | XY M14 The Rocket Gang Attacks! | Rocket Gang attacks to make it seem like Manene has left the gang. | |
|
|
09:22 |
XY M39 戦闘!四天王
Japanese (TL): Battle! Elite Four
|
Rocket Gang's Pokémon ambush in the forest. | |
|
|
10:22 |
タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
Language/Country:
Takeshi helps out with Runpappa's Teeter Dance!
Timecode: 10:22 Title: タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (TL): Takeshi's Paradise |
|
|
|
10:57 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
Language/Country:
Eyecatch Break
Timecode: 10:57 Title: アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
|
|
|
11:04 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Eyecatch Return
Timecode: 11:04 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
|
|
|
11:17 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Kasumi stays back to battle Pururill and Deathmas. | |
|
|
12:22 |
XY M58 バトルスポット
Japanese (TL): Battle Spot
|
Pikachu is grabbed. | |
|
|
13:43 |
Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C |
Language/Country:
Rocket Gang reveal themselves.
Timecode: 13:43 Title: Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C |
|
|
|
14:40 | BW M77 Sudden Death | The Rocket Gang's Pokémon attack. | |
|
|
16:40 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
All of Rocket Gang's Pokémon fight.
Timecode: 16:40 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
18:05 |
出撃!
Japanese (Romanized): Shutsugeki!
Japanese (TL): Sortie! |
Language/Country:
Movie 5 - Latias saves Satoshi.
Timecode: 18:05 Title: 出撃!
Japanese (Romanized): Shutsugeki!
Japanese (TL): Sortie! |
|
|
|
20:45 | Movie 5 BGM - Red Energy | Latias shows a vision of Latios. | |
|
|
21:45 | PM2019 Let's PokéRiddle Question | PM2019 Let's PokéRiddle Question | |
|
|
21:45 |
ライジングボルテッカーズ
Japanese (TL): Rising Volt Tacklers
|
Original Airing on TV Tokyo - Upcoming Trailer | |
|
|
21:45 |
前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! |
Language/Country:
Ending Theme for the Japanese Version
Timecode: 21:45 Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! |
|
|
|
23:43 | PM2019 Let's PokéRiddle Answer | PM2019 Let's PokéRiddle Answer | |
|
|
24:05 |
出撃!
Japanese (Romanized): Shutsugeki!
Japanese (TL): Sortie! |
Language/Country:
Pocket Monsters (2019) Episode 146 Preview
Timecode: 24:05 Title: 出撃!
Japanese (Romanized): Shutsugeki!
Japanese (TL): Sortie! |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:09 |
ロケット団 団歌~Off Vocal~
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka ~Off Vocal~
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song ~Off Vocal~ |
Language/Country:
Team rocket's old pokemon appear.
Timecode: 01:09 Title: ロケット団 団歌~Off Vocal~
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka ~Off Vocal~
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song ~Off Vocal~ |
|
|
|
01:49 | Gotta Catch 'em All! | English opening | |
|
|
03:49 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team rocket's revenge mission! | |
|
|
05:46 |
ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (TL): Rocket Gang |
Language/Country:
Team rocket motto
Timecode: 05:46 Title: ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (TL): Rocket Gang |
|
|
|
10:20 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
Jessie's Frillish and James' Yamask appear.
Timecode: 10:20 Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
|
|
|
11:25 |
XY M58 バトルスポット
Japanese (TL): Battle Spot
|
Pikachu is grabbed! | |
|
|
20:46 | Gotta Catch 'em All! (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |
Language/Country:
English ending
Timecode: 20:46 Title: Gotta Catch 'em All! (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |