| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
| Recording Studio Goldcrest ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Officer Jenny
ジュンサー
Junsa
Junsa
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Ash's Bulbasaur
サトシのフシギダネ
Satoshi no Fushigidane
Satoshi's Fushigidane
Ash's Squirtle
サトシのゼニガメ
Satoshi no Zenigame
Satoshi's Zenigame
Ash's Charizard
サトシのリザードン
Satoshi no Lizardon
Satoshi's Lizardon
Ash's Kingler
サトシのキングラー
Satoshi no Kingler
Satoshi's Kingler
Ash's Lapras
サトシのラプラス
Satoshi no Laplace
Satoshi's Laplace
Ash's Totodile
サトシのワニノコ
Satoshi no Waninoko
Satoshi's Waninoko
Ash's Swellow
サトシのオオスバメ
Satoshi no Osubame
Satoshi's Osubame
Ash's Corphish
サトシのヘイガニ
Satoshi no Heigani
Satoshi's Heigani
Brock's Steelix
タケシのハガネール
Takeshi no Haganeil
Takeshi's Haganeil
Brock's Marshtomp
タケシのヌマクロー
Takeshi no Numacraw
Takeshi's Numacraw
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Misty's Gyarados
カスミのギャラドス
Kasumi no Gyarados
Kasumi's Gyarados
Ash's Torterra
サトシのドダイトス
Satoshi no Dodaitose
Satoshi's Dodaitose
Ash's Infernape
サトシのゴウカザル
Satoshi no Goukazaru
Satoshi's Goukazaru
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Cilan's Pansage
デントのヤナップ
Dent no Yanappu
Dent's Yanappu
Bianca (Alto Mare)
カノン
Kanon
Kanon
Latias (Alto Mare)
ラティアス
Latias (Alto Mare)
Latias (Alto Mare)
Ash's Leavanny
サトシのハハコモリ
Satoshi no Hahakomori
Satoshi's Hahakomori
Ash's Hawlucha
サトシのルチャブル
Satoshi no Luchabull
Satoshi's Luchabull
Ash's Talonflame
サトシのファイアロー
Satoshi no Fiarrow
Satoshi's Fiarrow
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Ash's Gengar
サトシのゲンガー
Satoshi no Gangar
Satoshi's Gangar
Ash's Incineroar
サトシのガオガエン
Satoshi no Gaogaen
Satoshi's Gaogaen
Ash's Sirfetch'd
サトシのネギガナイト
Satoshi no Negigaknight
Satoshi's Negigaknight
Misty's Clauncher
カスミのウデッポウ
Kasumi no Udeppou
Kasumi's Udeppou
Nurse Joy's Banette
ジョーイのジュペッタ (ゴンちゃん)
Joy no Juppeta (Gon-chan)
Joy's Juppeta (Gon-chan)
Pokémon Hunter
ポケモンハンター
Pokémon Hunter
Pokémon Hunter (MPM)
Pokémon Hunter's Hydreigon
ポケモンハンターのサザンドラ
Pokémon Hunter no Sazandora
Pokémon Hunter's Sazandora
Spearow
オニスズメ
Onisuzume
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Bellsprout
マダツボミ
Madatsubomi
Spinarak
イトマル
Itomaru
Teddiursa
ヒメグマ
Himeguma
Ursaring
リングマ
Ringuma
Mantine
マンタイン
Mantain
Seedot
タネボー
Taneboh
Wailord
ホエルオー
Whaloh
Latias
ラティアス
Latias
Latios
ラティオス
Latios
Beartic
ツンベアー
Tunbear
Hatterene
ブリムオン
Brimuon











| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:25 |
劇場版ポケットモンスター2002タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2002 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2002 Title Theme |
Language/Country:
Latias uses its Dream Projection to show where Latios is.
Timecode: 00:25 Title: 劇場版ポケットモンスター2002タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2002 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2002 Title Theme |
|
|
|
01:00 |
めざせポケモンマスター -with my friends-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -with my friends-
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master -with my friends- |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:00 Title: めざせポケモンマスター -with my friends-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -with my friends-
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master -with my friends- |
|
|
|
02:27 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:27 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
|
|
02:36 | 1997-1998-M07 The Enigma | Latias goes up into the sky and looks around. | |
|
|
03:31 |
1999-2001-M35 38ばんどうろ
Japanese (Romanized): 38-ban dōro
Japanese (TL): Route 38 |
Language/Country:
Takeshi, Satoshi and Kasumi climb up on Takeshi's Haganeil.
Timecode: 03:31 Title: 1999-2001-M35 38ばんどうろ
Japanese (Romanized): 38-ban dōro
Japanese (TL): Route 38 |
|
|
|
04:18 |
SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
Language/Country:
Latios is spotted!
Timecode: 04:18 Title: SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
|
|
|
05:44 |
SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
|
Language/Country:
Rocket Gang Headquarters.
Timecode: 05:44 Title: SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
|
|
|
|
06:26 | 1999-2001-M09 My Friend, Pokemon | Takeshi cooking over camp stove. | |
|
|
08:11 | SM M04 Trouble Lurking | The hunter is looking in the forest. | |
|
|
09:10 |
XY M15 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
Battle vs Latios! | |
|
|
09:32 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
Language/Country:
Eyecatch Break
Timecode: 09:32 Title: アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
|
|
|
09:39 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Eyecatch Return
Timecode: 09:39 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
|
|
|
10:30 |
キョダイマックス・バトル
Japanese (Romanized): Kyodaimax Battle
Japanese (TL): Gigantamax Battle |
Language/Country:
The hunter shows up and a battle ensues!
Timecode: 10:30 Title: キョダイマックス・バトル
Japanese (Romanized): Kyodaimax Battle
Japanese (TL): Gigantamax Battle |
|
|
|
12:45 |
「戦闘!野生ポケモン2」~TV Anime Ver.
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon 2' ~TV Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon 2' ~TV Anime Ver. |
Language/Country:
Pikachu uses Thunderbolt!
Timecode: 12:45 Title: 「戦闘!野生ポケモン2」~TV Anime Ver.
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon 2' ~TV Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon 2' ~TV Anime Ver. |
|
|
|
14:52 |
じわじわ
Japanese (Romanized): Jiwajiwa
Japanese (TL): Creeping |
Language/Country:
Battle on the beach.
Timecode: 14:52 Title: じわじわ
Japanese (Romanized): Jiwajiwa
Japanese (TL): Creeping |
|
|
|
17:06 |
SM M84 戦闘! ネクロズマ(たそがれのたてがみ・あかつきのつばさ)
Japanese (TL): Battle! Dusk Mane/Dawn Wings Necrozma
|
Language/Country:
The hunter comes out of the water to battle yet again!
Timecode: 17:06 Title: SM M84 戦闘! ネクロズマ(たそがれのたてがみ・あかつきのつばさ)
Japanese (TL): Battle! Dusk Mane/Dawn Wings Necrozma
|
|
|
|
18:46 | Movie 5 BGM - The Final Dream Projection | The hunter is finally defeated. | |
|
|
20:57 |
謎の少女、再び(迷宮)
Japanese (Romanized): Nazo no Shoujo, Futatabi (Meikyuu)
Japanese (TL): The Mysterious Girl, Again (Labyrinth) |
Language/Country:
Alto Mare scene.
Timecode: 20:57 Title: 謎の少女、再び(迷宮)
Japanese (Romanized): Nazo no Shoujo, Futatabi (Meikyuu)
Japanese (TL): The Mysterious Girl, Again (Labyrinth) |
|
|
|
21:45 | PM2019 Let's PokéRiddle Question | PM2019 Let's PokéRiddle Question | |
|
|
21:45 |
ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
Language/Country:
Ending Theme for the Japanese Version
Timecode: 21:45 Title: ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
|
|
|
22:00 |
SV M01 戦!テラレイド
Japanese (TL): Battle! Tera Raid
|
Original Airing on TV Tokyo - Upcoming Trailer - Second Track | |
|
|
23:43 | PM2019 Let's PokéRiddle Answer | PM2019 Let's PokéRiddle Answer | |
|
|
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Pocket Monsters (2019) Episode 147 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:49 |
劇場版ポケットモンスター2002タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2002 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2002 Title Theme |
Language/Country:
Latias shows a vision of Latios(The build up is replaced)
Timecode: 00:49 Title: 劇場版ポケットモンスター2002タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2002 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2002 Title Theme |
|
|
|
01:09 | Gotta Catch 'em All! | English opening | |
|
|
02:44 |
1999-2001-M35 38ばんどうろ
Japanese (Romanized): 38-ban dōro
Japanese (TL): Route 38 |
Language/Country:
Everyone hops on Brock's Steelix
Timecode: 02:44 Title: 1999-2001-M35 38ばんどうろ
Japanese (Romanized): 38-ban dōro
Japanese (TL): Route 38 |
|
|
|
03:30 |
SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
Language/Country:
Latios is spotted!
Timecode: 03:30 Title: SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
|
|
|
11:59 |
「戦闘!野生ポケモン2」~TV Anime Ver.
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon 2' ~TV Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon 2' ~TV Anime Ver. |
Language/Country:
Ash and Brock fight back against the hunter.
Timecode: 11:59 Title: 「戦闘!野生ポケモン2」~TV Anime Ver.
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon 2' ~TV Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon 2' ~TV Anime Ver. |
|
|
|
20:46 | Gotta Catch 'em All! (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |
Language/Country:
English ending
Timecode: 20:46 Title: Gotta Catch 'em All! (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |