| 冬馬由美 (Yumi Tōma) |
|
|
(Pichu (Older brother) |
| Jim Malone |
|
Voice Director |
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Ash's Cyndaquil
サトシのヒノアラシ
Satoshi no Hinoarashi
Satoshi's Hinoarashi
Ash's Totodile
サトシのワニノコ
Satoshi no Waninoko
Satoshi's Waninoko
Ash's Phanpy
サトシのゴマゾウ
Satoshi no Gomazou
Satoshi's Gomazou
Misty's Psyduck
カスミのコダック
Kasumi no Koduck
Kasumi's Koduck
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Misty's Corsola
カスミのサニーゴ
Kasumi no Sunnygo
Kasumi's Sunnygo
Pichu (Younger brother)
ピチュー(弟)
Pichu (otōto)
Pichu (Younger brother)
Pichu (Older brother)
ピチュー(兄)
Pichu (ani)
(Pichu (Older brother)
Caterpie
キャタピー
Caterpie
Butterfree
バタフリー
Butterfree
Sudowoodo
ウソッキー
Usokkie
Skiploom
ポポッコ
Popocco
Skarmory
エアームド
Airmd
Volbeat
バルビート
Barubeat
Duskull
ヨマワル
Yomawaru
Wynaut
ソーナノ
Sohnano| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:12 |
汽車ポッポ
Japanese (Romanized): Kisha Poppo
Japanese (TL): Poppo Train |
Language/Country:
Poppo train appears out of a tunnel
Timecode: 00:12 Title: 汽車ポッポ
Japanese (Romanized): Kisha Poppo
Japanese (TL): Poppo Train |
|
|
|
01:15 | Movie 5 Short - Hide and Seek | Pikachu and friends play in the forest | |
|
|
01:38 |
これでひと安心だニャー!!
Japanese (Romanized): Kore de Hitoanshin da nyaa!!
Japanese (TL): This is a relief, nyaa!! |
Language/Country:
Pichu Bros show up with Sohnano
Timecode: 01:38 Title: これでひと安心だニャー!!
Japanese (Romanized): Kore de Hitoanshin da nyaa!!
Japanese (TL): This is a relief, nyaa!! |
|
|
|
02:28 |
短編映画『ピカピカ星空キャンプ』タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Tanpen Eiga Pikapika Hoshizora Camp Title Theme
Japanese (TL): Short Film Pikapika Starry Sky Camp Title Theme |
Language/Country:
Title screen for Japanese version
Timecode: 02:28 Title: 短編映画『ピカピカ星空キャンプ』タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Tanpen Eiga Pikapika Hoshizora Camp Title Theme
Japanese (TL): Short Film Pikapika Starry Sky Camp Title Theme |
|
|
|
02:38 |
あの丘をめざして(映画バージョン)
Japanese (Romanized): Ano Oka wo Mezashite (Eiga Version)
Japanese (TL): Aim for that Hill (Movie Version) |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 02:38 Title: あの丘をめざして(映画バージョン)
Japanese (Romanized): Ano Oka wo Mezashite (Eiga Version)
Japanese (TL): Aim for that Hill (Movie Version) |
|
|
|
04:05 |
ウソッキーのテーマ
Japanese (Romanized): Usokkie no Theme
Japanese (TL): Usokkie's Theme |
Language/Country:
Only the first few seconds of the track are played - Pichu Bros try to get the grape looking fruit
Timecode: 04:05 Title: ウソッキーのテーマ
Japanese (Romanized): Usokkie no Theme
Japanese (TL): Usokkie's Theme |
|
|
|
04:30 |
ウソッキーのテーマ
Japanese (Romanized): Usokkie no Theme
Japanese (TL): Usokkie's Theme |
Language/Country:
The last part of the track plays at this point after a large gap of no music
Timecode: 04:30 Title: ウソッキーのテーマ
Japanese (Romanized): Usokkie no Theme
Japanese (TL): Usokkie's Theme |
|
|
|
04:39 | Movie 5 Short - Nyarth and Sonansu Hiking | Nyarth and Sonansu Hiking | |
|
|
05:14 |
ウォータースライダーは楽しいな!
Japanese (Romanized): Water Slider wa Tanoshi na!
Japanese (TL): The Water slider is Fun! |
Language/Country:
Waninoko slides down the waterfall
Timecode: 05:14 Title: ウォータースライダーは楽しいな!
Japanese (Romanized): Water Slider wa Tanoshi na!
Japanese (TL): The Water slider is Fun! |
|
|
|
06:32 | Movie 5 Short - Playing with Shadows | The Pokémon see their shadows on the cliff rocks and decide to play with them for a bit | |
|
|
07:10 |
ヨマワル登場!
Japanese (Romanized): Yomawaru Toujou!
Japanese (TL): Yomawaru's Appearance! |
Language/Country:
The Pokémon make a campfire and Yomawaru shows up
Timecode: 07:10 Title: ヨマワル登場!
Japanese (Romanized): Yomawaru Toujou!
Japanese (TL): Yomawaru's Appearance! |
|
|
|
08:10 |
ヨマワル登場!
Japanese (Romanized): Yomawaru Toujou!
Japanese (TL): Yomawaru's Appearance! |
Language/Country:
Track plays again this time Yomawaru scares the other Pichu Bro
Timecode: 08:10 Title: ヨマワル登場!
Japanese (Romanized): Yomawaru Toujou!
Japanese (TL): Yomawaru's Appearance! |
|
|
|
08:41 | Movie 5 Short - Hide and Seek | Sohnano and Pichu play a prank on the other Pichu | |
|
|
09:18 |
バルビートちゃん登場
Japanese (Romanized): Barubeat-chan Toujou!
Japanese (TL): Barubeat's Appearance! |
Language/Country:
Barubeat appears while its raining
Timecode: 09:18 Title: バルビートちゃん登場
Japanese (Romanized): Barubeat-chan Toujou!
Japanese (TL): Barubeat's Appearance! |
|
|
|
10:27 | Movie 5 Short - Nyarth and Sonansu Hiking | Nyarth and Sonansu get scared by Yomawaru | |
|
|
10:45 | Movie 5 Short - Running Away from Yomawaru | Nyarth and Sonansu run away from Yomawaru | |
|
|
11:30 | Movie 5 Short - Watermill Activated | Watermill activated | |
|
|
13:53 |
Movie 5 Short - ポケッターリ モンスターリ (インストゥルメンタルリミックス)
Japanese (Romanized): Pokettari Monsutari (Instrumental Remix)
Japanese (TL): Pocket Monsters (Instrumental Remix) |
Language/Country:
Sunrise and the Pokémon are still asleep in the Watermill
Timecode: 13:53 Title: Movie 5 Short - ポケッターリ モンスターリ (インストゥルメンタルリミックス)
Japanese (Romanized): Pokettari Monsutari (Instrumental Remix)
Japanese (TL): Pocket Monsters (Instrumental Remix) |
|
|
|
15:04 | Movie 5 Short - Nyarth and Sonansu Hiking | Nyarth and Sonansu decide to take a break and eat the only cookie they have but it is snatched by a Airmd | |
|
|
15:24 |
駅だ!! レッツゴー
Japanese (Romanized): Eki da!! Let's Go!!
Japanese (TL): It's a Station!! Let's Go!! |
Language/Country:
The train is stopped at a station
Timecode: 15:24 Title: 駅だ!! レッツゴー
Japanese (Romanized): Eki da!! Let's Go!!
Japanese (TL): It's a Station!! Let's Go!! |
|
|
|
18:42 |
これでひと安心だニャー!!
Japanese (Romanized): Kore de Hitoanshin da nyaa!!
Japanese (TL): This is a relief, nyaa!! |
Language/Country:
Nyarth and Sonansu are glad they are 'safe'
Timecode: 18:42 Title: これでひと安心だニャー!!
Japanese (Romanized): Kore de Hitoanshin da nyaa!!
Japanese (TL): This is a relief, nyaa!! |
|
|
|
19:18 |
ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
Language/Country:
Ending theme for Japanese Version
Timecode: 19:18 Title: ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |