| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
Steven Stone
ツワブキ ダイゴ
Tsuwabuki Daigo
Tsuwabuki Daigo
Professor Sycamore
プラターヌ博士
Platane-hakase
Professor Platane
Alain
アラン
Alan
Alan
Mairin
マノン
Manon
Manon
Lysandre
フラダリ
Fleur-de-lis
Fleur-de-lis
Alain's Charizard
アランのリザードン
Alan no Lizardon
Alan's Lizardon
Mairin's Chespin (Chespie)
ハリさん (マノンのハリマロン)
Hari-san (Manon no Harimaron)
Manon's Harimaron (Hari-san)
Lysandre's Pyroar
フラダリのカエンジシ
Fleur-de-lis no Kaenjishi
Fleur-de-lis' Kaenjishi
Steven Stone's Metagross
ツワブキ ダイゴのメタグロス
Tsuwabuki Daigo no Metagross
Tsuwabuki Daigo's Metagross
Alain's Charmeleon
アランのリザード
Alan no Lizardo
Alan's Lizardo
Beedrill
スピアー
Spear
Pidgeot
ピジョット
Pigeot
Slowbro
ヤドラン
Yadoran
Doduo
ドードー
Dodo
Steelix
ハガネール
Haganeil
Sceptile
ジュカイン
Jukain
Swampert
ラグラージ
Laglarge
Sableye
ヤミラミ
Yamirami
Aron
ココドラ
Cokodora
Sharpedo
サメハダー
Samehader
Camerupt
バクーダ
Bakuuda
Altaria
チルタリス
Tyltalis
Glalie
オニゴーリ
Onigohri
Salamence
ボーマンダ
Bohmander
Metagross
メタグロス
Metagross
Latias
ラティアス
Latias
Latios
ラティオス
Latios
Kyogre
カイオーガ
Kyogre
Groudon
グラードン
Groudon
Rayquaza
レックウザ
Rayquaza
Lopunny
ミミロップ
Mimilop
Gallade
エルレイド
Ellade
Audino
タブンネ
Tabunne
Scrafty
ズルズキン
Zuruzukin| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:05 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Archaeologists discover a tablet linked to the roots of Mega Evolution (the music starts 34 seconds in)
Timecode: 00:05 Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
|
|
|
01:24 |
ダルマッカ弁当
Japanese (Romanized): Darumakka bentō
Japanese (TL): Darumakka Lunches |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Manon falls down a hill
Timecode: 01:24 Title: ダルマッカ弁当
Japanese (Romanized): Darumakka bentō
Japanese (TL): Darumakka Lunches |
|
|
|
02:29 |
大変だ!大変だ!
Japanese (Romanized): Taihen da! Taihen da!
Japanese (TL): This is bad! This is very bad! |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Alan asks Manon to step back for him and Daigo's battle
Timecode: 02:29 Title: 大変だ!大変だ!
Japanese (Romanized): Taihen da! Taihen da!
Japanese (TL): This is bad! This is very bad! |
|
|
|
04:08 |
救助
Japanese (Romanized): Kyūjo
Japanese (TL): The Rescue |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Daigo mega evolves his Metagross
Timecode: 04:08 Title: 救助
Japanese (Romanized): Kyūjo
Japanese (TL): The Rescue |
|
|
|
06:33 |
真の力
Japanese (Romanized): Shin no chikara
Japanese (TL): True Power |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Alan's director suddenly appears, asking him and Daigo to stop battling
Timecode: 06:33 Title: 真の力
Japanese (Romanized): Shin no chikara
Japanese (TL): True Power |
|
|
|
08:20 |
XY M40 伝説ポケモンの復活
Japanese (TL): The Legendary Pokémon Awakens
|
Language/Country:
Fleur-de-lis explains to Daigo what Alan does for him
Timecode: 08:20 Title: XY M40 伝説ポケモンの復活
Japanese (TL): The Legendary Pokémon Awakens
|
|
|
|
08:55 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Alan remembers times with Platane, and then with Fleur-de-lis | |
|
|
10:12 |
閉ざされた心
Japanese (Romanized): Tozasareta kokoro
Japanese (TL): A Closed Heart |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Alan remembers Fleur-de-lis telling about his goal
Timecode: 10:12 Title: 閉ざされた心
Japanese (Romanized): Tozasareta kokoro
Japanese (TL): A Closed Heart |
|
|
|
11:14 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remxied BGM - Alan and Manon follow Daigo and Fleur-de-lis up the mountain (the music starts 12 seconds in) | |
|
|
11:20 |
XY M30 チャンピオンロード
Japanese (TL): Champion Road
|
Sponsor Message | |
|
|
12:06 |
ボクはウソをついた
Japanese (Romanized): Boku wa uso wo tsuita
Japanese (TL): I was Lying |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Fleur-de-lis talks about the tablet that led them to come to Houen
Timecode: 12:06 Title: ボクはウソをついた
Japanese (Romanized): Boku wa uso wo tsuita
Japanese (TL): I was Lying |
|
|
|
13:23 |
XY M53 マスタータワー
Japanese (TL): The Master Tower
|
Alan and Daigo activate two pillars with their Key Stones | |
|
|
15:54 | XY M59 Fierce Fight | A plane arrives filled with Fleur-de-lis Labs's scientists | |
|
|
16:48 |
戦闘
Japanese (Romanized): Sentō
Japanese (TL): Battle |
Movie 16 BGM - Rayquaza arrives on the scene! | |
|
|
18:37 |
神秘の剣 1
Japanese (Romanized): Shinpi no Tsurugi 1
Japanese (TL): Secret Sword 1 |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Alan tries to fight with Rayquaza
Timecode: 18:37 Title: 神秘の剣 1
Japanese (Romanized): Shinpi no Tsurugi 1
Japanese (TL): Secret Sword 1 |
|
|
|
20:35 |
オルタスの花
Japanese (Romanized): Oltus no hana
Japanese (TL): The Oltus |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Alan's shoulder is injured after the battle
Timecode: 20:35 Title: オルタスの花
Japanese (Romanized): Oltus no hana
Japanese (TL): The Oltus |
|
|
|
21:52 |
タイトルテーマ2012
Japanese (Romanized): Title thema 2012
Japanese (TL): Title Theme 2012 |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Fleur-de-lis concludes the episode
Timecode: 21:52 Title: タイトルテーマ2012
Japanese (Romanized): Title thema 2012
Japanese (TL): Title Theme 2012 |
|
|
|
22:31 |
メガV
Japanese (Romanized): Megavolt
Japanese (TL): Megavolt |
Language/Country:
Ending Theme for the Japanese Version
Timecode: 22:31 Title: メガV
Japanese (Romanized): Megavolt
Japanese (TL): Megavolt |
|
|
|
23:56 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
Language/Country:
Movie 15 BGM - The Strongest Mega Evolution ~Act III~ is foreshadowed (the music begins 1 minute and 19 seconds in)
Timecode: 23:56 Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
|
|
|
24:15 |
XY M01 ミアレシティ
Japanese (TL): Miare City
|
Pocket Monsters XY Episode 50 Preview | |
|
|
24:45 |
XY M50 戦闘!ゼルネアス・イベルタル
Japanese (TL): Battle! Xerneas/Yveltal
|
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: XY M50 戦闘!ゼルネアス・イベルタル
Japanese (TL): Battle! Xerneas/Yveltal
|