| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Theresa Buchheister |
|
Voice Director |
| Jonathan Silver |
|
|
Alain | |
| Meredith Zeitlin |
|
|
Mairin | |
| Tyler Bunch |
|
|
Lysandre | |
| Justin Anselmi |
|
|
Team Flare Grunts (Scientist) | |
| Justin Anselmi |
|
Male Trainers | ||
| Justin Anselmi |
|
|
Scizor | |
| Justin Anselmi |
|
|
Venusaur | |
| Theresa Buchheister |
|
|
Team Flare Grunts (Scientist) | |
| Theresa Buchheister |
|
Person A | ||
| Theresa Buchheister |
|
Person B | ||
| Kate Bristol |
|
|
Nurse Joy (Kalos) | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Team Flare Grunts (Scientists) | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Aggron | |
| Suzy Myers |
|
|
Mairin's Chespin (Chespie) | |
| Samara Naeymi |
|
|
Malva | |
| Jake Paque |
|
|
Professor Sycamore | |
| Rodger Parsons |
|
Narrator | ||
| Christopher Collet |
|
|
Steven Stone | |
| Bill Rogers |
|
|
Alakazam | |
| Bill Rogers |
|
|
Zigzagoon | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Marill | |
| Billy Bob Thompson |
|
|
Team Flare Grunts (Scientist) | |
| Billy Bob Thompson |
|
Staff Member | ||
| Billy Bob Thompson |
|
|
Squishy | |
| Nicole Wood |
|
Female Trainer | ||
| Cicero Butterworth |
|
Steven Stone
ツワブキ ダイゴ
Tsuwabuki Daigo
Tsuwabuki Daigo
Professor Sycamore
プラターヌ博士
Platane-hakase
Professor Platane
Nurse Joy (Kalos)
ジョーイ (カロス地方)
Joy (Kalos-chihō)
Joy (Kalos Region)
Nurse Joy's Wigglytuff
ジョーイのプクリン
Joy no Pukurin
Joy's Pukurin
Sophie
ソフィー
Sophie
Sophie
Alain
アラン
Alan
Alan
Mairin
マノン
Manon
Manon
Lysandre
フラダリ
Fleur-de-lis
Fleur-de-lis
Alain's Charmander
アランのヒトカゲ
Alan no Hitokage
Alan's Hitokage
Alain's Charizard
アランのリザードン
Alan no Lizardon
Alan's Lizardon
Mairin's Chespin (Chespie)
ハリさん (マノンのハリマロン)
Hari-san (Manon no Harimaron)
Manon's Harimaron (Hari-san)
Lysandre's Pyroar
フラダリのカエンジシ
Fleur-de-lis no Kaenjishi
Fleur-de-lis' Kaenjishi
Malva
パキラ
Pachira
Pachira
Malva's Houndoom
パキラのヘルガー
Pachira no Hellgar
Pachira's Hellgar
Squishy
プニちゃん
Puni-chan
Squishy
Venusaur
フシギバナ
Fushigibana
Psyduck
コダック
Koduck
Alakazam
フーディン
Foodin
Pinsir
カイロス
Kailios
Furret
オオタチ
Ootachi
Ampharos
デンリュウ
Denryu
Marill
マリル
Maril
Scizor
ハッサム
Hassam
Heracross
ヘラクロス
Heracros
Smeargle
ドーブル
Doble
Zigzagoon
ジグザグマ
Ziguzaguma
Aggron
ボスゴドラ
Bossgodora
Gulpin
ゴクリン
Gokulin
Kecleon
カクレオン
Kakureon
Banette
ジュペッタ
Juppeta
Kyogre
カイオーガ
Kyogre
Groudon
グラードン
Groudon
Rayquaza
レックウザ
Rayquaza
Gallade
エルレイド
Ellade
Audino
タブンネ
Tabunne
Scrafty
ズルズキン
Zuruzukin
Furfrou
トリミアン
Trimmien
Zygarde
ジガルデ
Zygarde
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Satoshi hypes up the 1-hour special | |
|
|
00:41 |
コールドフレア
Japanese (Romanized): Cold Flare
Japanese (TL): Ice Burn |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Fleur-de-lis recaps "The Strongest Mega Evolution" thus far
Timecode: 00:41 Title: コールドフレア
Japanese (Romanized): Cold Flare
Japanese (TL): Ice Burn |
|
|
|
01:37 |
タイトルテーマ2012
Japanese (Romanized): Title thema 2012
Japanese (TL): Title Theme 2012 |
Language/Country:
Movie 15 BGM - The logos for Pocket Monsters XY and the episode are presented
Timecode: 01:37 Title: タイトルテーマ2012
Japanese (Romanized): Title thema 2012
Japanese (TL): Title Theme 2012 |
|
|
|
02:38 |
対峙
Japanese (Romanized): Taiji
Japanese (TL): Taking a Stand |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Alan prepares to begin his 10 mega battles
Timecode: 02:38 Title: 対峙
Japanese (Romanized): Taiji
Japanese (TL): Taking a Stand |
|
|
|
04:11 |
みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Alan's first mega battle is about to begin!
Timecode: 04:11 Title: みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
|
|
|
05:25 |
XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
The battle between Mega Lizardon and Mega Fushigibana begins! | |
|
|
06:33 | BW M77 Sudden Death | Lizardon's arms are trapped by Fushigibana's Vine Whip | |
|
|
07:43 |
Movie 12 Remixed BGM - ギラティナ
Japanese (Romanized): Giratina
Japanese (TL): Giratina |
Language/Country:
Movie 12 Remixed BGM - The second mega-evolving trainer appears
Timecode: 07:43 Title: Movie 12 Remixed BGM - ギラティナ
Japanese (Romanized): Giratina
Japanese (TL): Giratina |
|
|
|
10:26 |
ディアンシーの涙
Japanese (Romanized): Diancie no namida
Japanese (TL): Diancie's Tears |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Manon and Hari-san are shocked after Alan told her off
Timecode: 10:26 Title: ディアンシーの涙
Japanese (Romanized): Diancie no namida
Japanese (TL): Diancie's Tears |
|
|
|
11:53 |
デスウィング
Japanese (Romanized): Death wing
Japanese (TL): Oblivion Wing |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Hari-san sneaks his way into the experimenting room
Timecode: 11:53 Title: デスウィング
Japanese (Romanized): Death wing
Japanese (TL): Oblivion Wing |
|
|
|
14:22 |
地上最強のドラゴンポケモン
Japanese (Romanized): Chijō saikyō no Dragon Pokémon
Japanese (TL): The Strongest Dragon Pokémon on Earth |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Pachira enters as Alan's final opponent
Timecode: 14:22 Title: 地上最強のドラゴンポケモン
Japanese (Romanized): Chijō saikyō no Dragon Pokémon
Japanese (TL): The Strongest Dragon Pokémon on Earth |
|
|
|
15:30 |
排除せよ!
Japanese (Romanized): Haijose yo!
Japanese (TL): Eliminate it! |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Flamethrower had no effect on Hellgar?!
Timecode: 15:30 Title: 排除せよ!
Japanese (Romanized): Haijose yo!
Japanese (TL): Eliminate it! |
|
|
|
17:27 |
聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Pachira notes how straightforward Alan is
Timecode: 17:27 Title: 聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
|
|
|
19:05 |
聖剣士の教え
Japanese (Romanized): Seikenshi no oshie
Japanese (TL): The Teachings of the Sacred Swordsmen |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Alan clears his ten mega battles
Timecode: 19:05 Title: 聖剣士の教え
Japanese (Romanized): Seikenshi no oshie
Japanese (TL): The Teachings of the Sacred Swordsmen |
|
|
|
21:01 |
キュレムの元へ
Japanese (Romanized): Kyurem no moto e
Japanese (TL): To Kyurem's Location |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Alan is angry at himself for what happened to Manon
Timecode: 21:01 Title: キュレムの元へ
Japanese (Romanized): Kyurem no moto e
Japanese (TL): To Kyurem's Location |
|
|
|
22:12 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Alan battles against a Mega Jupetta before Fleur-de-lis closes out the episode | |
|
|
23:12 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Next up, the premiere of the new series! |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
04:44 |
XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
The battle between Mega Charizard and Mega Venusaur begins!
Timecode: 04:44 Title: XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|