| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 牧野吉高 (Yoshitaka Makino) | |
| Episode Director | しぎのあきら (Akira Shigino) | |
| Animation Director | 青野厚司 (Atsushi Aono) | |
| Animation Director | 小野晃 (Akira Ono) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
Alexa
パンジー
Pansy
Pansy
Alexa's Helioptile
パンジーのエリキテル
Pansy no Erikiteru
Pansy's Erikiteru
Professor Sycamore
プラターヌ博士
Platane-hakase
Professor Platane
Aila
アイラ
Aira
Isla
Olympica
マジカ
Magica
Magica
Jan
ジャン
Jan
Jan
Jan's Talonflame
ジャンのファイアロー
Jan no Fiarrow
Jan's Fiarrow
Veofum
ベオラム
Beoram
Beoram
Jan's Gogoat
ジャンのゴーゴート
Jan no Gogoat
Jan's Gogoat
Olympica's Meowstic♂
マジカのニャオニクス
Magica no Nyaonix
Magica's Nyaonix
Olympica's Meowstic♀
マジカのニャオニクス
Magica no Nyaonix
Magica's Nyaonix
Nidoking
ニドキング
Nidoking
Psyduck
コダック
Koduck
Ponyta
ポニータ
Ponyta
Tauros
ケンタロス
Kentauros
Furret
オオタチ
Ootachi
Marill
マリル
Maril
Tyranitar
バンギラス
Bangiras
Azurill
ルリリ
Ruriri
Aggron
ボスゴドラ
Bossgodora
Rhyperior
ドサイドン
Dosidon
Amoonguss
モロバレル
Morobareru
Chespin
ハリマロン
Harimaron
Fennekin
フォッコ
Fokko
Froakie
ケロマツ
Keromatsu
Bunnelby
ホルビー
Horubee
Fletchling
ヤヤコマ
Yayakoma
Fletchinder
ヒノヤコマ
Hinoyakoma
Scatterbug
コフキムシ
Kofukimushi
Litleo
シシコ
Shishiko
Floette
フラエッテ
Floette
Skiddo
メェークル
Meecle
Furfrou
トリミアン
Trimmien
Spritzee
シュシュプ
Shushupu
Dedenne
デデンネ
Dedenne
Goomy
ヌメラ
Numera
Pumpkaboo
バケッチャ
Bakeccha
Xerneas
ゼルネアス
Xerneas
Yveltal
イベルタル
Yveltal
Zygarde
ジガルデ
Zygarde| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (TL): The Ore Country is in Grave Danger |
Language/Country:
Movie 17 BGM - The narrator begins with an ancient Kalos tale.
Timecode: 00:00 Title: 鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (TL): The Ore Country is in Grave Danger |
|
|
|
00:52 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
02:21 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
Language/Country:
Movie 15 BGM - XY Title Card (the music begins 1 minute and 19 seconds through)
Timecode: 02:21 Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
|
|
|
03:17 |
迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (TL): The Lost Genesect |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Pansy leads Platane to the "maiden statue".
Timecode: 03:17 Title: 迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (TL): The Lost Genesect |
|
|
|
04:01 |
Movie 12 Remixed BGM - Legend (Time-Space Apparatus)
English: Legend (Time-Space Axis)
|
Language/Country:
Movie 12 Remixed BGM - Platane and Pansy arrive to the location.
Timecode: 04:01 Title: Movie 12 Remixed BGM - Legend (Time-Space Apparatus)
English: Legend (Time-Space Axis)
|
|
|
|
05:52 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Platane recounts what he believes to have happened in the past. | |
|
|
06:24 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Isla's father orders Jean to kill Yveltal. | |
|
|
07:06 |
戦闘
Japanese (Romanized): Sentō
Japanese (TL): Battle |
Movie 16 BGM - Jean fights Yveltal. | |
|
|
08:35 |
BW M32A リュウラセンの塔
Japanese (TL): Dragonspiral Tower
|
Jean sees Isla's lifeless statue. | |
|
|
10:47 |
かなわぬ願い
Japanese (Romanized): Kanawanu negai
Japanese (TL): The Wish that Didn't Come True |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Jean picks up a Kofukimushi.
Timecode: 10:47 Title: かなわぬ願い
Japanese (Romanized): Kanawanu negai
Japanese (TL): The Wish that Didn't Come True |
|
|
|
11:21 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
11:37 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
11:43 |
決意のディアンシー
Japanese (Romanized): Ketsui no Diancie
Japanese (TL): The Determined Diancie |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Platane says Xerneas had been taken away.
Timecode: 11:43 Title: 決意のディアンシー
Japanese (Romanized): Ketsui no Diancie
Japanese (TL): The Determined Diancie |
|
|
|
13:28 |
みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Zygarde appears after Beoram orders Jean to be killed.
Timecode: 13:28 Title: みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
|
|
|
15:38 |
ボクはウソをついた
Japanese (Romanized): Boku wa uso wo tsuita
Japanese (TL): I was Lying |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Jean returns to see Isla's statue.
Timecode: 15:38 Title: ボクはウソをついた
Japanese (Romanized): Boku wa uso wo tsuita
Japanese (TL): I was Lying |
|
|
|
17:10 |
Movie 12 Remixed BGM - さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
Language/Country:
Movie 12 Remixed BGM - Xerneas appears and rewards Jean by reviving the land from a drought.
Timecode: 17:10 Title: Movie 12 Remixed BGM - さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
|
|
|
20:28 |
オルタスの花
Japanese (Romanized): Oltus no hana
Japanese (TL): The Oltus |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Jean recounts his memories to a girl.
Timecode: 20:28 Title: オルタスの花
Japanese (Romanized): Oltus no hana
Japanese (TL): The Oltus |
|
|
|
21:54 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
|
|
|
23:15 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | New information on the Sun & Moon series is announced. | |
|
|
23:24 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
More details about the Sun & Moon series are revealed. | |
|
|
24:15 |
XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
Language/Country:
Pocket Monsters XY&Z Special Episode 2 Preview
Timecode: 24:15 Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
|
|
|
24:45 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Sponsor Message (the music begins 1 minute and 19 seconds through)
Timecode: 24:45 Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:52 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 00:52 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
|
|
|
01:22 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:22 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |