| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 飯島正勝 (Masakatsu Iijima) | |
| Episode Director | 飯島正勝 (Masakatsu Iijima) | |
| Animation Director | 酒井裕未 (Yumi Sakai) | |
| Animation Director | 柳原好貴 (Kōki Yanagihara) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Ash's Lycanroc (Dusk Form)
サトシのルガルガン
Satoshi no Lugarugan
Satoshi's Lugarugan
Professor Burnet
バーネット博士
Burnet-hakase
Professor Burnet
Ash's Torracat
サトシのニャヒート
Satoshi no Nyaheat
Satoshi's Nyaheat
Hau
ハウ
Hau
Hau
Hau's Dartrix
ハウのフクスロー
Hau no Fukuthrow
Hau's Fukuthrow
Pikipek
ツツケラ
Tsutsukera
Trumbeak
ケララッパ
Kerarappa
Toucannon
ドデカバシ
Dodekabashi| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Satoshi presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:16 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Hau is in the forest, training with his Fukuthrow | |
|
|
01:15 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:15 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
02:43 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:43 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
03:15 | SM M64 Starting Out | As Pikachu greets Fukuthrow, Hau explains how he came to begin his Island Pilgrimage | |
|
|
04:33 |
XY M23B 連れて行く1
English: Hurry Along 1
Japanese (TL): Going Together 1 |
Language/Country:
Fukuthrow starts fixing up Mokuroh's feathers
Timecode: 04:33 Title: XY M23B 連れて行く1
English: Hurry Along 1
Japanese (TL): Going Together 1 |
|
|
|
05:57 |
SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Satoshi and Hau decide to begin their battle | |
|
|
06:45 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Mokuroh wakes up and counters with Razor Leaf
Timecode: 06:45 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
07:52 |
XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
Language/Country:
Hau and Fukuthrow celebrate their victory, while Satoshi wonders why he lost
Timecode: 07:52 Title: XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
|
|
|
09:04 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
09:10 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 09:10 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
09:20 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
09:49 | SM M66 The Royal Mask | Mokuroh is training for tomorrow's battle with Pikachu | |
|
|
11:31 |
XY M25 ポケモンの村
Japanese (TL): Pokémon Village
|
Mokuroh meets up with the Kerarappa that was in its nest | |
|
|
12:58 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Kerarappa and Dodekabashi both display a powerful Bullet Seed attack, giving Satoshi a spark of inspiration | |
|
|
14:12 |
XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
|
Satoshi decides to lead by example, by "using Bullet Seed" himself | |
|
|
15:28 | SM M72 Fully-Powered Attempt | Satoshi tries to get Mokuroh to spit out the Everstone | |
|
|
16:34 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Satoshi arrives to battle Hau again | |
|
|
17:16 |
SM M30 キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
Language/Country:
The battle opens by presenting Mokuroh's new Seed Bomb move
Timecode: 17:16 Title: SM M30 キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
|
|
|
17:58 |
XY M15 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
After turning the tables with Razor Leaf, Fukuthrow goes straight into a Leaf Blade | |
|
|
18:37 |
SM M30B キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
Language/Country:
Satoshi and Mokuroh use their Z-Move, Bloom Shine Extra!
Timecode: 18:37 Title: SM M30B キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
|
|
|
19:20 |
ネーベル高原名誉ポケモン
Japanese (Romanized): Nebel kōgen meiyo Pokémon
Japanese (TL): Honorary Pokémon of the Nebel Plateau |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Hau is frustrated, but accepts his loss and decides he wants to use Z-Moves too
Timecode: 19:20 Title: ネーベル高原名誉ポケモン
Japanese (Romanized): Nebel kōgen meiyo Pokémon
Japanese (TL): Honorary Pokémon of the Nebel Plateau |
|
|
|
20:25 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 20:25 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
|
|
|
21:46 |
ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Another episode of "Eievui, Where Are You Going?" is introduced
Timecode: 21:46 Title: ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
|
|
|
22:04 |
ありがとうビクティニ
Japanese (Romanized): Arigatō Victini
Japanese (TL): "Thank You, Victini" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Eievui wakes up and digs into some breakfast
Timecode: 22:04 Title: ありがとうビクティニ
Japanese (Romanized): Arigatō Victini
Japanese (TL): "Thank You, Victini" |
|
|
|
22:29 |
おはようジラーチ、さよならダークライ
Japanese (Romanized): "Ohayō Jirachi, sayonara Darkrai"
Japanese (TL): "Good Morning Jirachi, Good Bye Darkrai" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Eievui encounters a Namakobushi on the beach
Timecode: 22:29 Title: おはようジラーチ、さよならダークライ
Japanese (Romanized): "Ohayō Jirachi, sayonara Darkrai"
Japanese (TL): "Good Morning Jirachi, Good Bye Darkrai" |
|
|
|
22:52 |
バイバイ、クレッフィ
Japanese (Romanized): "Bye bye, Cleffy"
Japanese (TL): "Bye Bye, Cleffy" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Eievui gets caught in balloons made by Suiren's Ashimari!
Timecode: 22:52 Title: バイバイ、クレッフィ
Japanese (Romanized): "Bye bye, Cleffy"
Japanese (TL): "Bye Bye, Cleffy" |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Satoshi presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:15 |
XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 98 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:00 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:30 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:30 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
15:13 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Ash arrives to battle Hau again. | |
|
|
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |