| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 齋藤徳明 (Noriaki Saitō) | |
| Episode Director | 大賀まこと (Makoto Ōga) | |
| Episode Director | 森山愛弓 (Ayumi Moriyama) | |
| Animation Director | 倉員千晶 (Chiaki Kurakazu) | |
| Animation Director | 柳原好貴 (Kōki Yanagihara) | |
| Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) | |
| Animation Director | 小川智樹 (Tomoki Ogawa) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio Goldcrest ![]() |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Ash's Snorlax
サトシのカビゴン
Satoshi no Kabigon
Satoshi's Kabigon
Misty's Starmie
カスミのスターミー
Kasumi no Starmie
Kasumi's Starmie
Brock's Forretress
タケシのフォレトス
Takeshi no Foretos
Takeshi's Foretos
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Ash's Talonflame
サトシのファイアロー
Satoshi no Fiarrow
Satoshi's Fiarrow
Ash's Incineroar
サトシのガオガエン
Satoshi no Gaogaen
Satoshi's Gaogaen
Spearow
オニスズメ
Onisuzume
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Bellsprout
マダツボミ
Madatsubomi
Magikarp
コイキング
Koiking
Aipom
エイパム
Eipam
Teddiursa
ヒメグマ
Himeguma
Ursaring
リングマ
Ringuma
Seedot
タネボー
Taneboh
Latias
ラティアス
Latias
Beartic
ツンベアー
Tunbear
Kyurem
キュレム
Kyurem









| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:15 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
Satoshi looks at the sign post.
Timecode: 00:15 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
01:24 |
めざせポケモンマスター -with my friends-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -with my friends-
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master -with my friends- |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:24 Title: めざせポケモンマスター -with my friends-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -with my friends-
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master -with my friends- |
|
|
|
02:52 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:52 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
|
|
03:20 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
Language/Country:
Tunbear throws Mijumaru's scallsword.
Timecode: 03:20 Title: でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
|
|
|
04:10 |
つぎのこうげき
Japanese (Romanized): Tsugi no kōgeki
Japanese (TL): Next Attack |
Language/Country:
Tunbear runs off after freezing the feet of Satoshi and the others.
Timecode: 04:10 Title: つぎのこうげき
Japanese (Romanized): Tsugi no kōgeki
Japanese (TL): Next Attack |
|
|
|
06:08 |
いじっぱり
Japanese (Romanized): Ijippari
Japanese (TL): Adamant |
Language/Country:
Satoshi sees Fiarrow, Pikachu and Mijumaru frozen.
Timecode: 06:08 Title: いじっぱり
Japanese (Romanized): Ijippari
Japanese (TL): Adamant |
|
|
|
08:19 | 1,2,3,4! | Satoshi works with Tunbear. | |
|
|
10:16 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
Language/Country:
Eyecatch Break
Timecode: 10:16 Title: アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
|
|
|
10:25 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Eyecatch Return
Timecode: 10:25 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
|
|
|
11:07 |
ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (TL): Pokémon Circus |
Language/Country:
Mijumaru takes off its scallsword.
Timecode: 11:07 Title: ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (TL): Pokémon Circus |
|
|
|
12:42 |
せかいせいふく
Japanese (Romanized): Sekaiseifuku
Japanese (TL): World Domination |
Language/Country:
The Pokémon return to see what's going on.
Timecode: 12:42 Title: せかいせいふく
Japanese (Romanized): Sekaiseifuku
Japanese (TL): World Domination |
|
|
|
13:51 |
なかま
Japanese (Romanized): Nakama
Japanese (TL): Friends |
Language/Country:
Satoshi runs after Tunbear.
Timecode: 13:51 Title: なかま
Japanese (Romanized): Nakama
Japanese (TL): Friends |
|
|
|
15:12 |
よわさ
Japanese (Romanized): Yowasa
Japanese (TL): Weakness |
Language/Country:
Tunbear looks up to see how high it is to get out.
Timecode: 15:12 Title: よわさ
Japanese (Romanized): Yowasa
Japanese (TL): Weakness |
|
|
|
17:30 |
こうしんきょく
Japanese (Romanized): Kōshinkyoku
Japanese (TL): March |
Language/Country:
Tunbear continues climbing up the chasm.
Timecode: 17:30 Title: こうしんきょく
Japanese (Romanized): Kōshinkyoku
Japanese (TL): March |
|
|
|
20:30 |
「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Tunbear successfully makes an ice scallsword.
Timecode: 20:30 Title: 「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
|
|
|
21:45 | PM2019 Let's PokéRiddle Question | Let's PokéRiddle!! segment | |
|
|
22:20 |
ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
Language/Country:
Ending Theme for the Japanese Version
Timecode: 22:20 Title: ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
|
|
|
23:43 | PM2019 Let's PokéRiddle Answer | Let's PokéRiddle!! segment answer | |
|
|
24:05 | Ready To Ignite | Pocket Monsters (2019) Episode 141 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:23 | Gotta Catch 'em All! | English opening | |
|
|
19:31 |
「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Beatrice can finally control its icy powers.
Timecode: 19:31 Title: 「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
|
|
|
20:46 | Gotta Catch 'em All! (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |
Language/Country:
English ending
Timecode: 20:46 Title: Gotta Catch 'em All! (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |