| Screenplay | 十川誠志 (Masashi Sogo) | |
| Storyboard | 山田浩之 (Hiroyuki Yamada) | |
| Episode Director | 山田浩之 (Hiroyuki Yamada) | |
| Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Brock's Sudowoodo
タケシのウソッキー
Takeshi no Usokkie
Takeshi's Usokkie
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
James' Carnivine
コジロウのマスキッパ
Kojirō no Muskippa
Kojiro's Muskippa
James's Cacnea
コジロウのサボネア
Kojirō no Sabonea
Kojiro's Sabonea
Dawn's Buneary
ヒカリのミミロル
Hikari no Mimirol
Hikari's Mimirol
Cheryl
モミ
Momi
Momi
Cheryl's Mothim
モミのガーメイル
Momi no Garmeil
Momi's Garmeil
Combee
ミツハニー
Mitsuhoney
Vespiquen
ビークイン
Beequeen| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:05 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
The narrator recaps last episode's events.
Timecode: 00:05 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
00:35 |
Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:35 Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
|
|
|
02:03 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
02:14 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | The group and Momi keep running after Mitsuhoney. | |
|
|
02:29 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Musashi and Kojiro won't move and Nyarth is annoyed.
Timecode: 02:29 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
03:36 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Musashi and Kojiro now walk with their eyes closed.
Timecode: 03:36 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
04:37 | 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well | A large Mitsuhoney wall appears from the bushes and leads the entire group into the Amber Castle. | |
|
|
06:57 | 2002-2005(AG)-M08 | The group and Momi walk down the path. | |
|
|
08:33 | Movie 7 BGM - Trying to Break In! | Movie 7 BGM - A dark silhouette with red eyes hisses. | |
|
|
09:04 | Movie 7 BGM - Alien Abductions! | Movie 7 BGM - Satoshi, Takeshi, Hikari and Momi see a large group of angry Mitsuhoney flying past them. | |
|
|
09:42 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Break | |
|
|
09:48 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 09:48 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
09:58 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | |
|
|
10:05 | Movie 7 BGM - Vending Machine Isn't Alive | Movie 7 BGM - Rocket Gang is confronted by the Mitsuhoney. | |
|
|
10:57 |
アンノーンのテーマ
Japanese (Romanized): Unknown no thema
Japanese (TL): Unknown's Theme |
Language/Country:
Movie 3 BGM - Rocket Gang fights the Mitsuhoney.
Timecode: 10:57 Title: アンノーンのテーマ
Japanese (Romanized): Unknown no thema
Japanese (TL): Unknown's Theme |
|
|
|
12:47 |
ファウンス
Japanese (TL): Faunz
|
Movie 6 BGM - The group sees that the wall just ahead is composed by the Mitsuhoney. | |
|
|
14:02 |
ミーのテーマ~美しき街
Japanese (Romanized): Me no thema ~ Utsukushiki machi
Japanese (TL): Me's Theme ~ A Beautiful Town |
Language/Country:
Movie 3 BGM - The first part of the music plays as Momi explains to Beequeen the reason for her coming to the castle.
Timecode: 14:02 Title: ミーのテーマ~美しき街
Japanese (Romanized): Me no thema ~ Utsukushiki machi
Japanese (TL): Me's Theme ~ A Beautiful Town |
|
|
|
15:05 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | |
|
|
16:02 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Rocket Gang sends out the Pokémon to battle. | |
|
|
16:53 |
ラストバトル!!
Japanese (TL): Last Battle!!
|
Movie 6 BGM - The walls of the Amber Castle begin to crack as a result of Rocket Gang's attacks. | |
|
|
19:31 | Movie 6 BGM - Doom Desire | Movie 6 BGM - The Mitsuhoney begin to repair the cracks by placing the honey on them. | |
|
|
21:08 | Movie 2 Short - Final Farewell | Momi runs off after a passing-by Spear, leaving Takeshi crushed. | |
|
|
21:59 |
君のそばで~ヒカリのテーマ~(Pop-up.VER)
Japanese (Romanized): Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ (Pop-up Version)
Japanese (TL): By Your Side ~Hikari's Theme~ (Pop-up Version) |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: 君のそばで~ヒカリのテーマ~(Pop-up.VER)
Japanese (Romanized): Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ (Pop-up Version)
Japanese (TL): By Your Side ~Hikari's Theme~ (Pop-up Version) |
|
|
|
23:20 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Nyarmar.
Timecode: 23:20 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
|
|
24:03 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 24:03 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 33 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
|
|
|
24:45 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
The narrator recaps
Timecode: 00:00 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
00:31 | Diamond & Pearl | English opening | |
|
|
01:29 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Meowth commands the two to get up.
Timecode: 01:29 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
02:35 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Jessie and James are aching but Meowth wants them to focus.
Timecode: 02:35 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
13:42 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
14:40 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Team rocket prepare to battle. | |
|
|
20:39 | Diamond & Pearl | English ending |