| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | まついひ (Hitoyuki Matsui) | |
| Episode Director | 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe) | |
| Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
| Miguel Angel Leal | Ash Ketchum |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Officer Jenny
ジュンサー
Junsa
Junsa
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Brock's Happiny
タケシのピンプク
Takeshi no Pinpuku
Takeshi's Pinpuku
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Dawn's Buneary
ヒカリのミミロル
Hikari no Mimirol
Hikari's Mimirol
Dawn's Pachirisu
ヒカリのパチリス
Hikari no Pachirisu
Hikari's Pachirisu
Dawn's Mamoswine
ヒカリのマンムー
Hikari no Manmoo
Hikari's Manmoo
Ash's Monferno
サトシのモウカザル
Satoshi no Moukazaru
Satoshi's Moukazaru
Ash's Gible
サトシのフカマル
Satoshi no Fukamaru
Satoshi's Fukamaru
Crispin
カツゾー
Katsuzō
Katsuzo
Snorlax
カビゴン
Kabigon
Bayleef
ベイリーフ
Bayleaf
Feraligatr
オーダイル
Ordile
Metagross
メタグロス
Metagross
Magnezone
ジバコイル
Jibacoil
| Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
|---|---|
| Pokémon | Roserade (ロズレイド) |
| Quiz Level | Beginners' Level (初級レベル) |
| Quiz Question | In order to evolve into Roserade, the power of a certain stone is needed. Which of the following stones is it? (ロゼリアがロズレイドに進化するために必要な石はどっち?) |
| Quiz Answers(Correct Quiz Answer in Bold) | A: Light Stone B: Leaf Stone (A: ひかりのいし B: リーフのいし) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 | Movie 4 Short - Hide-and-Seek | While walking in a forest, Takeshi notes there's a town nearby. | |
|
|
00:37 | Movie 3 BGM - The Next Opponent | Movie 3 BGM - A Jibacoil flies past the group. | |
|
|
01:16 |
サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:16 Title: サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday! |
|
|
|
02:43 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
02:58 | 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect | The group enters the town and finds trainers concerned over their knocked-out Pokémon. | |
|
|
04:50 |
氷原の決戦(レックウザVsデオキシス)
Japanese (Romanized): Hyougen no Kessen (Rayquaza Vs Deoxys)
Japanese (TL): Decisive Battle on the Ice Field (Rayquaza Vs Deoxys) |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Jibacoil keeps wrecking havoc in the town.
Timecode: 04:50 Title: 氷原の決戦(レックウザVsデオキシス)
Japanese (Romanized): Hyougen no Kessen (Rayquaza Vs Deoxys)
Japanese (TL): Decisive Battle on the Ice Field (Rayquaza Vs Deoxys) |
|
|
|
04:50 |
ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
Language/Country:
Movie 5 BGM - Satoshi sends out Moukazaru to end the fight between the rampaging Pokémon.
Timecode: 04:50 Title: ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
|
|
|
08:18 | Movie 11 BGM - Shaymin Senses Giratina | Movie 11 BGM - Metagross hits Pinpuku, sending her flying towards Takeshi's face. | |
|
|
09:36 | Movie 7 BGM - Reviving Deoxys | Movie 7 BGM - Pikachu and Pachirisu are ordered to use Electric attacks to attract Jibacoil and Metagross. | |
|
|
10:29 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | |
|
|
11:33 |
危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (TL): Crisis |
Musashi invents a plan involving Jibacoil and Metagross against the group. | |
|
|
11:57 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Break | |
|
|
12:03 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 12:03 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
12:14 | 2006-2010(DP)-M17 | Eyecatch Return | |
|
|
12:24 |
潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration! |
Language/Country:
Nyarth tries to ask Jibacoil and Metagross about what the issue is.
Timecode: 12:24 Title: 潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration! |
|
|
|
13:13 | Movie 3 BGM - Breaking Through | Movie 3 BGM - Pikachu and Pachirisu use their Electric attacks to keep Jibacoil and Metagross out of the town. | |
|
|
13:52 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Katsuzo explains the reason why Jibacoil and Metagross keep fighting in the area.
Timecode: 13:52 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
15:36 | Satoshi and Pikachu's Memories | The team finds a boulder diverting the stream to the crater. | |
|
|
16:05 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | Rocket Gang tries to use the balloon's arms and jet system to push the boulder out. | |
|
|
16:38 | Movie 3 BGM - Lizardon To The Rescue! | Movie 3 BGM - Takeshi uses Gureggru to break the boulder. | |
|
|
17:34 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | Takeshi decides to freeze the water so that Pinpuku can throw it out of the crater. | |
|
|
19:10 | Movie 1 Short - Pokémon Playtime | Jibacoil and Metagross resume their fight inside the crater. | |
|
|
19:58 |
Movie 6 Short - ロケット団隠密作戦 2003
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2003
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2003 |
Language/Country:
Nyarth tries to convince the two Pokémon to join their team.
Timecode: 19:58 Title: Movie 6 Short - ロケット団隠密作戦 2003
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2003
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2003 |
|
|
|
20:39 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
The problem is solved and Satoshi sends out Fukamaru to train its Draco Meteor.
Timecode: 20:39 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
21:22 | Movie 6 Short - Wa Wa Wa Waaaa | Pochama ends up in the crater's bottom. | |
|
|
21:27 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Pochama runs away from Jibacoil and Metagross.
Timecode: 21:27 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
|
|
|
21:54 |
ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
|
|
|
23:14 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM - Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
|
|
23:20 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Roserade.
Timecode: 23:20 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 159 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:17 | We Will Carry On | English opening | |
|
|
05:37 |
ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
Language/Country:
Ash sends out Monferno to stop the pokemon.
Timecode: 05:37 Title: ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
|
|
|
09:40 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
11:14 |
潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration! |
Language/Country:
Meowth seeks the problem by talking to Metagross.
Timecode: 11:14 Title: 潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration! |
|
|
|
18:47 |
Movie 6 Short - ロケット団隠密作戦 2003
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2003
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2003 |
Language/Country:
Meowth convinces the Pokémon to join them.
Timecode: 18:47 Title: Movie 6 Short - ロケット団隠密作戦 2003
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2003
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2003 |
|
|
|
20:11 | Movie 6 Short - Wa Wa Wa Waaaa | Piplup ends up in the crater | |
|
|
20:17 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Piplup runs for its life.
Timecode: 20:17 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
|
|
|
20:46 | We Will Carry On | English ending |