| Screenplay | 宮田由佳 (Yuka Miyata) | |
| Storyboard | 樋口香里 (Kaori Higuchi) | |
| Episode Director | 牧野友映 (Tomoe Makino) | |
| Animation Director | 岡昭彦 (Akihiko Oka) | |
| Animation Director | 重松しんいち (Shin'ichi Shigematsu) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio Goldcrest ![]() |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Goh
ゴウ
Gō
Go
Professor Cerise
サクラギ博士
Sakuragi-hakase
Professor Sakuragi
Professor Cerise's Yamper
サクラギ博士のワンパチ
Sakuragi-hakase no Wanpachi
Professor Sakuragi's Wanpachi
Chrysa
キクナ
Kikuna
Kikuna
Ren
レンジ
Renji
Renji
Goh's Scorbunny
ゴウのヒバニー
Go no Hibanny
Go's Hibanny
Lauren's Piplup
ミサキのポッチャマ
Misaki no Pochama
Misaki's Pochama
Goh's Misdreavus
ゴウのムウマ
Go no Muma
Go's Muma
Goh's Stantler
ゴウのオドシシ
Go no Odoshishi
Go's Odoshishi
Chad
クリオ
Kurio
Kurio
Goh's Dewgong
ゴウのジュゴン
Go no Jugon
Go's Jugon
Ash's Dragonite
サトシのカイリュー
Satoshi no Kairyu
Satoshi's Kairyu
Team Rocket's Pelipper
ロケット団員のペリッパー
Rocket-danin no Pelipper
Rocket Gang's Pelipper
Goh's Rotom Phone
ゴウのスマホロトム
Go no Sumaho Rotom
Go's Smartphone Rotom
Ivysaur
フシギソウ
Fushigisou
Dewgong
ジュゴン
Jugon
Shellder
シェルダー
Shellder
Snorlax
カビゴン
Kabigon
Dratini
ミニリュウ
Miniryu
Dragonair
ハクリュー
Hakuryu
Dragonite
カイリュー
Kairyu
Ho-oh
ホウオウ
Houou
Wingull
キャモメ
Camome
Wailord
ホエルオー
Whaloh
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (TL): A New Beginning |
Language/Country:
Recap
Timecode: 00:00 Title: あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (TL): A New Beginning |
|
|
|
00:36 |
のーてんき
Japanese (Romanized): Nōtenki
Japanese (TL): Lax |
Language/Country:
Sakuragi informs the duo of a secret island, where it's rumoured that Kairyu are the only inhabitants.
Timecode: 00:36 Title: のーてんき
Japanese (Romanized): Nōtenki
Japanese (TL): Lax |
|
|
|
01:19 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | |
|
|
02:47 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:47 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
|
|
03:46 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
Language/Country:
Gou catches a Jugon and the duo use it to cross the sea.
Timecode: 03:46 Title: またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
|
|
|
04:43 |
はやっ!!
Japanese (Romanized): Haya!!
Japanese (TL): Fast!! |
Language/Country:
Gou's Jugon get's distracted by another passing by.
Timecode: 04:43 Title: はやっ!!
Japanese (Romanized): Haya!!
Japanese (TL): Fast!! |
|
|
|
06:00 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
Language/Country:
Satoshi and Gou wake up and find themselves surrounded by Kairyu.
Timecode: 06:00 Title: でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
|
|
|
07:23 |
きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (TL): Let's Have a Good Day Today, Too! |
Language/Country:
A Hakuryu and Kairyu show the duo around the island.
Timecode: 07:23 Title: きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (TL): Let's Have a Good Day Today, Too! |
|
|
|
09:58 |
たんきゅうしん
Japanese (Romanized): Tankyūshin
Japanese (TL): Inquiring mind |
Language/Country:
Satoshi and Gou question how Hakuryu evolve into Kairyu.
Timecode: 09:58 Title: たんきゅうしん
Japanese (Romanized): Tankyūshin
Japanese (TL): Inquiring mind |
|
|
|
11:12 |
ライバルとのたいじ
Japanese (Romanized): Rival to no taiji
Japanese (TL): Confrontation with Rival |
Language/Country:
Satoshi offers to help the Hakuryu that's struggling to fly.
Timecode: 11:12 Title: ライバルとのたいじ
Japanese (Romanized): Rival to no taiji
Japanese (TL): Confrontation with Rival |
|
|
|
12:14 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
Language/Country:
Eyecatch Break
Timecode: 12:14 Title: アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
|
|
|
12:20 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Eyecatch Return
Timecode: 12:20 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
|
|
|
12:54 |
ほんきをだす・・・!
Japanese (Romanized): Honki o dasu!
Japanese (TL): Serious effort! |
Language/Country:
Satoshi teaches Hakuryu how to use Dragon Dance.
Timecode: 12:54 Title: ほんきをだす・・・!
Japanese (Romanized): Honki o dasu!
Japanese (TL): Serious effort! |
|
|
|
16:20 |
ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (TL): Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang's motto
Timecode: 16:20 Title: ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (TL): Rocket Gang |
|
|
|
17:09 |
ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains |
Language/Country:
The duo rescue Kairyu, but the Rocket Gang's injured Whaloh's sends Satoshi flying into the sky.
Timecode: 17:09 Title: ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains |
|
|
|
19:11 |
「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Hakuryu evolves and saves Satoshi.
Timecode: 19:11 Title: 「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
|
|
|
20:53 |
みらいをしんじて
Japanese (Romanized): Mirai o shinjite
Japanese (TL): Faith in the Future |
Language/Country:
Sakuragi decides that the discovery of the Kairyu island should be kept secret.
Timecode: 20:53 Title: みらいをしんじて
Japanese (Romanized): Mirai o shinjite
Japanese (TL): Faith in the Future |
|
|
|
21:44 |
ポケモンしりとり(ピカチュウ→ミュウVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Pikachu → Mew Ver.)
|
Language/Country:
Ending Theme for the Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ポケモンしりとり(ピカチュウ→ミュウVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Pikachu → Mew Ver.)
|
|
|
|
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Language/Country:
Pocket Monsters (2019) Episode 11 Preview
Timecode: 23:11 Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
15:34 |
ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (TL): Rocket Gang |
Language/Country:
Team Rocket motto
Timecode: 15:34 Title: ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (TL): Rocket Gang |
|
|
|
18:26 |
「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Dragonair evolves and saves Ash.
Timecode: 18:26 Title: 「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
|
|
|
20:08 |
みらいをしんじて
Japanese (Romanized): Mirai o shinjite
Japanese (TL): Faith in the Future |
Language/Country:
Professor Cerise decides that the discovery of the Dragonite island should be kept secret.
Timecode: 20:08 Title: みらいをしんじて
Japanese (Romanized): Mirai o shinjite
Japanese (TL): Faith in the Future |