| Screenplay | 赤尾でこ (Deko Akao) | |
| Storyboard | 湯山邦彦 (Kunihiko Yuyama) | |
| Episode Director | ウヱノ史博 (Fumihiro Ueno) | |
| Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio Goldcrest ![]() |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Ash's Mr. Mime (Mimey)
サトシのバリヤード (バリちゃん)
Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
Satoshi's Barrierd
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Goh
ゴウ
Gō
Go
Chloe Cerise
サクラギ・コハル
Koharu Sakuragi
Koharu Sakuragi
Professor Cerise
サクラギ博士
Sakuragi-hakase
Professor Sakuragi
Chrysa
キクナ
Kikuna
Kikuna
Ren
レンジ
Renji
Renji
Ren's Magnemite (Francois)
レンジのコイル (フランソワーズ)
Renji no Coil (Françoise)
Renji's Coil (Françoise)
Team Rocket's Pelipper
ロケット団員のペリッパー
Rocket-danin no Pelipper
Rocket Gang's Pelipper
Team Rocket's Chewtle
ロケット団員のカムカメ
Rocket-danin no Kamukame
Rocket Gang's Kamukame
James' Morpeko
コジロウのモルペコ
Kojirō no Morpeko
Kojirō's Morpeko
Shell Sage
カメマスター
Kame Master
Turtle Master
Shell Sage's Turtwig
カメマスターのナエトル
Kame Master no Naetle
Turtle Master's Naetle
Shell Sage's Torkoal
カメマスターのコータス
Kame Master no Cotoise
Turtle Master's Cotoise
Shell Sage's Tirtouga
カメマスターのプロトーガ
Kame Master no Protoga
Turtle Master's Protoga
Shell Sage's Blastoise
カメマスターのカメックス
Kame Master no Kamex
Turtle Master's Kamex
Shell Sage's Squirtle
カメマスターのゼニガメ
Kame Master no Zenigame
Turtle Master's Zenigame
Shell Sage's Wartortle
カメマスターのカメール
Kame Master no Kameil
Turtle Master's Kameil
Shell Sage's Drednaw
カメマスターのカジリガメ
Kame Master no Kajirigame
Turtle Master's Kajirigame
Shell Sage's Grotle
カメマスターのハヤシガメ
Kame Master no Hayashigame
Turtle Master's Hayashigame
Shell Sage's Torterra
カメマスターのドダイトス
Kame Master no Dodaitose
Turtle Master's Dodaitose
Shell Sage's Turtonator
カメマスターのバクガメス
Kame Master no Bakugames
Turtle Master's Bakugames
Shell Sage's Carracosta
カメマスターのアバゴーラ
Kame Master no Abagoura
Turtle Master's Abagoura
Goh's Rotom Phone
ゴウのスマホロトム
Go no Sumaho Rotom
Go's Smartphone Rotom
Team Rocket's Rotom Phone
ロケット団員のスマホロトム
Rocket-danin no Sumaho Rotom
Rocket Gang's Smartphone Rotom
Chloe's Rotom Phone
コハルのスマホロトム
Koharu no Sumaho Rotom
Koharu's Smartphone Rotom
Raticate
ラッタ
Ratta
Ekans
アーボ
Arbo
Nidoran♀
ニドラン♀
Nidoran♀
Nidoran♂
ニドラン♂
Nidoran♂
Clefairy
ピッピ
Pippi
Vulpix
ロコン
Rokon
Wigglytuff
プクリン
Pukurin
Psyduck
コダック
Koduck
Alakazam
フーディン
Foodin
Machoke
ゴーリキー
Goriky
Snorlax
カビゴン
Kabigon
Gulpin
ゴクリン
Gokulin










| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
|
|
BAR |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:43 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
Language/Country:
Pelipper goes to the Gacha Machine.
Timecode: 00:43 Title: でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
|
|
|
02:21 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | |
|
|
03:50 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card for Panic! The Gokulin Ball!!
Timecode: 03:50 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
|
|
04:08 |
なんだこりゃ!
Japanese (Romanized): Nanda korya!
Japanese (TL): What is this! |
Language/Country:
Go realizes that there is a Gokulin on his head.
Timecode: 04:08 Title: なんだこりゃ!
Japanese (Romanized): Nanda korya!
Japanese (TL): What is this! |
|
|
|
05:48 |
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (TL): High-speed battle |
Language/Country:
Satoshi and Go see a Foodin.
Timecode: 05:48 Title: こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (TL): High-speed battle |
|
|
|
07:02 |
イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief |
Language/Country:
The big Gokulin ball is causing chaos.
Timecode: 07:02 Title: イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief |
|
|
|
08:33 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
The Sakuragi Laboratory finds out that Satoshi and Go are trapped in the big Gokulin ball.
Timecode: 08:33 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
|
|
|
10:29 |
ちからをあわせて
Japanese (Romanized): Chikara o awasete
Japanese (TL): Put Our Strength Together |
Language/Country:
Everyone is free of the Sticky Hold.
Timecode: 10:29 Title: ちからをあわせて
Japanese (Romanized): Chikara o awasete
Japanese (TL): Put Our Strength Together |
|
|
|
11:21 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
Language/Country:
Eyecatch Break
Timecode: 11:21 Title: アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (TL): Eyecatch A |
|
|
|
11:28 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Eyecatch Return
Timecode: 11:28 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
|
|
|
12:45 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card for Come On, Kamukame Turtle Race!
Timecode: 12:45 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
|
|
13:16 |
きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
Language/Country:
Nyarth and Sonansu see a Naetle join up with Kamukame.
Timecode: 13:16 Title: きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
|
|
|
14:33 |
いじっぱり
Japanese (Romanized): Ijippari
Japanese (TL): Adamant |
Language/Country:
The big race between Kamukame and Naetle is about to begin.
Timecode: 14:33 Title: いじっぱり
Japanese (Romanized): Ijippari
Japanese (TL): Adamant |
|
|
|
15:26 |
ぎんがをかける ロケットだん
Japanese (Romanized): Ginga o kakeru Rocket-dan
Japanese (TL): Across the Galaxy Rocket Gang |
Language/Country:
The race begins
Timecode: 15:26 Title: ぎんがをかける ロケットだん
Japanese (Romanized): Ginga o kakeru Rocket-dan
Japanese (TL): Across the Galaxy Rocket Gang |
|
|
|
17:04 |
ほんきをだす・・・!
Japanese (Romanized): Honki o dasu!
Japanese (TL): Serious effort! |
Language/Country:
Kamukame gets up to finish the race.
Timecode: 17:04 Title: ほんきをだす・・・!
Japanese (Romanized): Honki o dasu!
Japanese (TL): Serious effort! |
|
|
|
18:46 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (TL): A New Beginning |
Language/Country:
Naetle's leaves have been restored thanks to Kamukame's Water Gun.
Timecode: 18:46 Title: あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (TL): A New Beginning |
|
|
|
20:38 |
のんびりいこう
Japanese (Romanized): Nonbiri ikou
Japanese (TL): Let's Go In Stride |
Language/Country:
The turtle Pokémon except for Kamukame return home with a mysterious turtle sage,
Timecode: 20:38 Title: のんびりいこう
Japanese (Romanized): Nonbiri ikou
Japanese (TL): Let's Go In Stride |
|
|
|
21:44 |
ポケモンしりとり(ピカチュウ→ミュウVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Pikachu → Mew Ver.)
|
Language/Country:
Ending Theme for the Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ポケモンしりとり(ピカチュウ→ミュウVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Pikachu → Mew Ver.)
|
|
|
|
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Language/Country:
Pocket Monsters (2019) Episode 59 Preview
Timecode: 23:11 Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
02:34 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 02:34 Title: Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") |
|
|
|
07:48 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
The Cerise Laboratory finds out that Ash and Goh are trapped in the big Gulpin ball.
Timecode: 07:48 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
|
|
|
21:00 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 21:00 Title: Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") (Instrumental Version) |