| Screenplay | 十川誠志 (Masashi Sogo) | |
| Storyboard | 吉田浩 (Hiroshi Yoshida) | |
| Episode Director | 大町繁 (Shigeru Ōmachi) | |
| Animation Director | たけだゆうさく (Yūsaku Takeda) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Darren Dunstan |
|
Voice Director |
| Veronica Taylor |
|
|
Ash Ketchum | |
| Veronica Taylor |
|
|
May | |
| Veronica Taylor |
|
|
Team Magma Grunts (Flame 5) | |
| Amy Birnbaum |
|
|
Max | |
| Eric Stuart |
|
|
Brock | |
| Eric Stuart |
|
|
James | |
| Eric Stuart |
|
Operator B | ||
| Rachael Lillis |
|
|
Team Magma Grunts (Flame 4) | |
| Maddie Blaustein |
|
|
Meowth | |
| Maddie Blaustein |
|
|
Team Aqua's Walrein | |
| Mike Pollock |
|
Narrator | ||
| Greg Abbey |
|
|
Tabitha | |
| Greg Abbey |
|
|
Team Magma Grunts (B) | |
| Greg Abbey |
|
|
Aqua Agent | |
| Greg Abbey |
|
Operator A | ||
| Darren Dunstan |
|
|
Team Aqua Grunts (Stream 1) | |
| Dan Green |
|
|
Team Magma Grunts (Flame 3) | |
| Erica Schroeder |
|
|
Shelly | |
| Ted Lewis |
|
|
Team Aqua Grunts's Crawdaunt | |
| Ted Lewis |
|
|
Team Magma Grunts (Flame 2) | |
| Sean Schemmel |
|
|
Team Aqua Grunts (Stream 2) | |
| Lindsay Warner |
|
|
Meditite (TC) | |
| Sean Schemmel |
|
|
Professor Cozmo | |
| Rachael Lillis |
|
|
Jessie |
| Recording Studio 4Kids Entertainment ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Team Magma Grunts
マグマ団員
Magma-danin
Magma Gang Grunts
Team Aqua Grunts
アクア団員
Aqua-danin
Aqua Gang Grunts
Team Aqua Grunts' Crawdaunt
アクア団員のシザリガー
Aqua-danin no Shizariger
Aqua Gang's Shizariger
Tabitha (Harlan)
ホムラ
Homura
Homura
Shelly
イズミ
Izumi
Izumi
Team Magma Grunts' Mightyena
マグマ団のグラエナ
Magma-dan no Graena
Magma Gang's Graena
Professor Cozmo
ソライシ博士
Soraishi-hakase
Professor Soraishi
Team Aqua's Walrein
アクア団のトドゼルガ
Aqua-dan no Todoseruga
Aqua Gang's Todoseruga
Golbat
ゴルバット
Golbat| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (TL): Advance Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (TL): Advance Adventure |
|
|
|
01:35 |
1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
Language/Country:
The group and Rocket Gang rush to get on the cable car through the Mt. Chimney.
Timecode: 01:35 Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
|
|
|
02:27 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Advanced Generation Title Card
Timecode: 02:27 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
03:22 | 1999-2001-M16 Very Bad | Rocket Gang (in disguises) offers the group to be "tour guides". | |
|
|
04:34 |
2002-2005(AG)-M36B アジト
Japanese (Romanized): Agit
Japanese (TL): Hideout |
Language/Country:
Magma Gang grunts land on the mountain and request the Professor Soraishi to give the meteorite.
Timecode: 04:34 Title: 2002-2005(AG)-M36B アジト
Japanese (Romanized): Agit
Japanese (TL): Hideout |
|
|
|
05:30 | 2002-2005(AG)-M34 | Izumi orders the other Aqua Gang grunts to shut down the cable cars. | |
|
|
06:23 | 2002-2005(AG)-M14 | Takeshi informs that the emergency phone isn't working either. | |
|
|
06:58 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Musashi and Kojiro begin the Motto, but are interrupted by Nyarth, before resuming again.
Timecode: 06:58 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
07:42 |
2002-2005(AG)-M35 アクア団登場!
Japanese (Romanized): Aqua-dan tōjō!
Japanese (TL): Enter the Aqua Gang! |
Language/Country:
Aqua Gang and Magma Gang start battling each other.
Timecode: 07:42 Title: 2002-2005(AG)-M35 アクア団登場!
Japanese (Romanized): Aqua-dan tōjō!
Japanese (TL): Enter the Aqua Gang! |
|
|
|
09:00 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Satoshi uses a grappling hook to latch onto a nearby support tower and begins to climb across the rope to the tower.
Timecode: 09:00 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
11:08 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Homura orders his Magma Gang subordinates to head to the summit of the mountain so they can prepare for a test of some special equipment. | |
|
|
12:41 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Nyarth sees Musashi and Kojiro taking food from "the enemy" and at first scolds them "for having lost all the pride", but ends up eating anyway too. | |
|
|
14:02 |
2002-2005(AG)-M20 おふれのせきしつ
Japanese (Romanized): Ofure no sekishitsu
Japanese (TL): Proclaimed Stone Chamber |
Language/Country:
Soraishi talks about the meteorite that fell in Mt. Chimney.
Timecode: 14:02 Title: 2002-2005(AG)-M20 おふれのせきしつ
Japanese (Romanized): Ofure no sekishitsu
Japanese (TL): Proclaimed Stone Chamber |
|
|
|
15:20 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Magma Gang prepares to fire the meteorite at the volcano's lava flow. The music overlaps the Eyecatch Break. | |
|
|
15:40 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
|
|
16:05 | Movie 2 BGM - Gelarden's Ship | Movie 2 BGM - Magma Gang sticks the meteorite into the laser, which they begin firing at the center of the volcano's lava flow. | |
|
|
18:25 |
命あるもの
Japanese (Romanized): Inochi aru mono
Japanese (TL): That which is a Life |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Homura orders his subordinates to stop Satoshi from trying to break the laser (the music starts around the halfway point).
Timecode: 18:25 Title: 命あるもの
Japanese (Romanized): Inochi aru mono
Japanese (TL): That which is a Life |
|
|
|
21:05 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
A slightly faster version of the music plays as the group waves goodbye to Soraishi and heads down the other side, towards Fuen Town.
Timecode: 21:05 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
21:44 |
スマイル
Japanese (Romanized): Smile
Japanese (TL): Smile |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: スマイル
Japanese (Romanized): Smile
Japanese (TL): Smile |
|
|
|
23:05 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 55 preview
Timecode: 23:05 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
|
|
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:40 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Magmarashi.
Timecode: 23:40 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
24:24 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 24:24 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:59 | This Dream | English opening | |
|
|
01:45 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
|
|
03:48 |
2002-2005(AG)-M36B アジト
Japanese (Romanized): Agit
Japanese (TL): Hideout |
Language/Country:
Team magma land and request the meteorite from the professor.
Timecode: 03:48 Title: 2002-2005(AG)-M36B アジト
Japanese (Romanized): Agit
Japanese (TL): Hideout |
|
|
|
04:44 | 2002-2005(AG)-M34 | Team Aqua's Shelly demands the cable car to be shut down. | |
|
|
06:12 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Team rocket motto interuppted by meowth.
Timecode: 06:12 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
06:56 |
2002-2005(AG)-M35 アクア団登場!
Japanese (Romanized): Aqua-dan tōjō!
Japanese (TL): Enter the Aqua Gang! |
Language/Country:
Team aqua and Team magma prepare to battle!
Timecode: 06:56 Title: 2002-2005(AG)-M35 アクア団登場!
Japanese (Romanized): Aqua-dan tōjō!
Japanese (TL): Enter the Aqua Gang! |
|
|
|
20:42 | This Dream | English ending |