| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) | |
| Episode Director | 宮原秀二 (Shūji Miyahara) | |
| Animation Director | たけだゆうさく (Yūsaku Takeda) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| 能登麻美子 (Mamiko Noto) |
|
|
Sayaka François Joy |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Giovanni
サカキ
Sakaki
Sakaki
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Paige Francis Lynnelle Joy
マイ・フランソワ・ジョーイ
Mai François Joy
Mai François Joy
Marnie Francis Lynnette Joy
サヤカ・フランソワ・ジョーイ
Sayaka François Joy
Sayaka François Joy
Marnie and Paige's Drifloon
サヤカとマイのフワンテ
Sayaka to Mai no Fuwante
Sayaka and Mai's Fuwante
Karsten
カズオ
Kazuo
Kazuo
Karsten's Ampharos
カズオのデンリュウ
Kazuo no Denryu
Kazuo's Denryu
Sandshrew
サンド
Sand
Bellsprout
マダツボミ
Madatsubomi
Gastly
ゴース
Ghos
Goldeen
トサキント
Tosakinto
Furret
オオタチ
Ootachi
Bellossom
キレイハナ
Kireihana
Wooper
ウパー
Upah
Quagsire
ヌオー
Nuoh
Teddiursa
ヒメグマ
Himeguma
Suicune
スイクン
Suicune
Zigzagoon
ジグザグマ
Ziguzaguma
Whiscash
ナマズン
Namazun| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:05 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
The announcer advertises the about-to-air special and other things.
Timecode: 00:05 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
00:35 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 00:35 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
|
|
|
01:19 |
Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:19 Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
|
|
|
02:46 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
03:15 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
The group enters a house after seeing Ghos come out.
Timecode: 03:15 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
04:32 |
1999-2001-M03 ニビシティ
Japanese (Romanized): Nibi City
Japanese (TL): Nibi City |
Language/Country:
The group has a lunch in the Nurse Joy's house.
Timecode: 04:32 Title: 1999-2001-M03 ニビシティ
Japanese (Romanized): Nibi City
Japanese (TL): Nibi City |
|
|
|
06:13 | Movie 2 Short - Hopping up the Leaves | The Fuwante make their appearance. | |
|
|
07:07 |
ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
Language/Country:
Sayaka uses the Fuwante to bring the lunch to her father.
Timecode: 07:07 Title: ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
|
|
|
09:17 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang is beside the windmill, on the bushes, and Nyarth has a boss fantasy about a Denryu that lights up Sakaki's night.
Timecode: 09:17 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
10:22 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | |
|
|
11:44 | Movie 2 BGM - Strange Weather | Movie 2 BGM - Lights turn off in Nurse Joy's house. | |
|
|
12:33 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Pikachu tries to prevent Mai from leaving on the Fuwante. | |
|
|
12:55 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Break | |
|
|
13:01 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Return | |
|
|
13:50 | Movie 6 BGM - Meta Groudon Attacks! | Movie 6 BGM - The Nurse Joy family hears that Mai has drifted away on the Fuwante and Satoshi uses them to go after her. | |
|
|
16:00 |
命かけて
Japanese (Romanized): Inochi kakete
Japanese (TL): Sacrificing a Life |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Sayaka runs alone after Mai.
Timecode: 16:00 Title: 命かけて
Japanese (Romanized): Inochi kakete
Japanese (TL): Sacrificing a Life |
|
|
|
19:12 |
救出成功
Japanese (Romanized): Kyuushutsu Seikou
Japanese (TL): Successful Rescue |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Suicune rescues Satoshi and Mai!
Timecode: 19:12 Title: 救出成功
Japanese (Romanized): Kyuushutsu Seikou
Japanese (TL): Successful Rescue |
|
|
|
20:01 |
危険が去る
Japanese (Romanized): Kiken ga Saru
Japanese (TL): No Longer in Danger |
Language/Country:
Movie 5 BGM - The family and the group are reunited.
Timecode: 20:01 Title: 危険が去る
Japanese (Romanized): Kiken ga Saru
Japanese (TL): No Longer in Danger |
|
|
|
21:36 |
救出成功
Japanese (Romanized): Kyuushutsu Seikou
Japanese (TL): Successful Rescue |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Rocket Gang successfully witnesses Suicune.
Timecode: 21:36 Title: 救出成功
Japanese (Romanized): Kyuushutsu Seikou
Japanese (TL): Successful Rescue |
|
|
|
21:54 | Movie 6 Short - Wa Wa Wa Waaaa | Rocket Gang is blasted off by Suicune's Aurora Beam. | |
|
|
21:59 | Movie 6 Short - Doesn't Turn Out | Rocket Gang disappears in distance. | |
|
|
22:11 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Timecode: 22:11 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
|
|
22:16 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of a Poffin.
Timecode: 22:16 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
22:59 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 22:59 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
23:11 |
2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
The announcer speaks just before the special's 2nd episode.
Timecode: 23:11 Title: 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:24 | Diamond & Pearl | English opening | |
|
|
07:56 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Meowth wants to catch Ampharos for the boss.
Timecode: 07:56 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
09:00 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
20:39 | Diamond & Pearl | English ending |