| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 大庭秀昭 (Hideaki Ōba) | |
| Episode Director | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
| Animation Director | 木下和栄 (Kazue Kinoshita) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Giovanni
サカキ
Sakaki
Sakaki
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Officer Jenny
ジュンサー
Junsa
Junsa
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Giovanni's Persian
サカキのペルシアン
Sakaki no Persian
Sakaki's Persian
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Johanna
アヤコ
Ayako
Ayako
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Cynthia
シロナ
Shirona
Shirona
TV Producer
TV 演出家
TV Enshutsuka
TV Producer
Feebas
ヒンバス
Hinbass
Milotic
ミロカロス
Milokaross
Groudon
グラードン
Groudon
Rayquaza
レックウザ
Rayquaza
Mismagius
ムウマージ
Mumage| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:05 |
スイクンのテーマ
Japanese (Romanized): Suicune no thema
Japanese (TL): Suicune's Theme |
Language/Country:
Movie 4 BGM - The cold opening scenes run.
Timecode: 00:05 Title: スイクンのテーマ
Japanese (Romanized): Suicune no thema
Japanese (TL): Suicune's Theme |
|
|
|
00:25 |
Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:25 Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
|
|
|
02:37 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | Movie 8 BGM - The group sees that there's rain from one side of the house, but not from another. The music plays through the Diamond & Pearl Title Card. | |
|
|
03:59 | Movie 9 BGM - Carnival Organ | Movie 9 BGM - Nurse Joy and Officer Junsa tell Takeshi that they've been waiting to meet him, which makes him ecstatic. | |
|
|
04:58 |
劇場版ポケットモンスター2002タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2002 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2002 Title Theme |
Language/Country:
Movie 5 BGM - Okido and Ayako tell Satoshi and Hikari that they're gonna fight for the title of best Coordinator and Trainer in the world, respectively.
Timecode: 04:58 Title: 劇場版ポケットモンスター2002タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2002 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2002 Title Theme |
|
|
|
05:58 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM - The man standing at the restaurant's door tells Rocket Gang that it is a free All-You-Can-Eat buffet. | |
|
|
06:25 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū about becoming the best.
Timecode: 06:25 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
06:41 | Movie 9 BGM - Water Pokémon Attack | Movie 9 BGM - The group sees with Okido and Ayako a giant Rayquaza battling an also giant Groudon. | |
|
|
08:26 | Movie 9 BGM - It's Drinking Time! | Movie 9 BGM - A very famous TV producer suggests Musashi to star in his next show. | |
|
|
09:27 |
オニドリル~キャプチャオン~
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~
|
Movie 9 BGM - Hikari battles Ayako for the title of "best Coordinator" in the world. | |
|
|
11:22 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | Movie 8 BGM - Takeshi discovers that Mumage has been hypnotizing the group. The music plays through the Eyecatch Break. | |
|
|
11:48 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:48 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
11:59 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Return | |
|
|
12:32 | Movie 9 BGM - Manaphy Finds the Sub | Movie 9 BGM - Musashi, Kojiro and Nyarth... kind of fulfill their dreams. | |
|
|
13:13 |
水の民のカーニバル
Japanese (Romanized): Mizu no Tami no Kaanibaru
Japanese (TL): Carnival of the People of the Water |
Language/Country:
Movie 9 BGM - Hikari's Pochama uses Whirlpool on Ayako's Milokaross, and it faints. Satoshi's Pikachu then defeats Shirona's Rayquaza.
Timecode: 13:13 Title: 水の民のカーニバル
Japanese (Romanized): Mizu no Tami no Kaanibaru
Japanese (TL): Carnival of the People of the Water |
|
|
|
14:45 |
ゴーレムセレビィ
Japanese (Romanized): Golem Celebi
Japanese (TL): The Golem Celebi |
Language/Country:
Movie 4 BGM - Mumage reveals itself.
Timecode: 14:45 Title: ゴーレムセレビィ
Japanese (Romanized): Golem Celebi
Japanese (TL): The Golem Celebi |
|
|
|
16:14 |
光の戦士サトシ
Japanese (Romanized): Hikari no Senshi Satoshi
Japanese (TL): Soldier of Light, Satoshi |
Language/Country:
Movie 9 BGM - Musashi's, Kojiro's and Nyarth's illusions turn into reality. The group then fights its way back into the real world.
Timecode: 16:14 Title: 光の戦士サトシ
Japanese (Romanized): Hikari no Senshi Satoshi
Japanese (TL): Soldier of Light, Satoshi |
|
|
|
18:18 |
ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley (TV Version) |
Language/Country:
The group's Pokémon fight Rayquaza.
Timecode: 18:18 Title: ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley (TV Version) |
|
|
|
19:57 | Movie 2 Short - Parting and Sunset | Mumage agrees to let the group return to the real world. | |
|
|
21:16 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
The group goes to the Pokémon Center while Rocket Gang keep blasting off in their dreams.
Timecode: 21:16 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
21:59 |
君のそばで~ヒカリのテーマ~(Pop-up.VER)
Japanese (Romanized): Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ (Pop-up Version)
Japanese (TL): By Your Side ~Hikari's Theme~ (Pop-up Version) |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: 君のそばで~ヒカリのテーマ~(Pop-up.VER)
Japanese (Romanized): Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ (Pop-up Version)
Japanese (TL): By Your Side ~Hikari's Theme~ (Pop-up Version) |
|
|
|
23:24 |
ポケモンとは…(アバン1)
Japanese (Romanized): Pokémon to ha? (Avant 1)
Japanese (TL): About Pokémon (Avant 1) |
Language/Country:
Movie 10 BGM - Movie 10 highlights are shown.
Timecode: 23:24 Title: ポケモンとは…(アバン1)
Japanese (Romanized): Pokémon to ha? (Avant 1)
Japanese (TL): About Pokémon (Avant 1) |
|
|
|
23:37 |
ビー・ウィズ・ユー〜いつもそばに〜(ムービー・バージョン)
English: I WILL BE WITH YOU (WHERE THE LOST ONES GO) (MOVIE VERSION) featuring CHRIS THOMPSON
Japanese (Romanized): Be・with・you 〜Itsumo Soba ni〜 (Movie Version) Japanese (TL): Be・with・you 〜Always with you〜 (Movie Version) |
Language/Country:
Further highlights from Movie 10 are shown.
Timecode: 23:37 Title: ビー・ウィズ・ユー〜いつもそばに〜(ムービー・バージョン)
English: I WILL BE WITH YOU (WHERE THE LOST ONES GO) (MOVIE VERSION) featuring CHRIS THOMPSON
Japanese (Romanized): Be・with・you 〜Itsumo Soba ni〜 (Movie Version) Japanese (TL): Be・with・you 〜Always with you〜 (Movie Version) |
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 44 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
24:44 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:21 | Diamond & Pearl | English opening | |
|
|
03:00 | Movie 9 BGM - Carnival Organ | Nurse Joy and Officer Jenny has wanted to meet brock to everyone's surprise. | |
|
|
03:58 |
劇場版ポケットモンスター2002タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2002 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2002 Title Theme |
Language/Country:
Movie 5 BGM-Oak and Johanna suggest a tournament relating to Ash and Dawns goals respectively.
Timecode: 03:58 Title: 劇場版ポケットモンスター2002タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2002 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2002 Title Theme |
|
|
|
04:58 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM-Team rocket spot a restaurant. | |
|
|
05:25 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Oak recites a poem.
Timecode: 05:25 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
08:27 |
オニドリル~キャプチャオン~
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~
|
Language/Country:
Movie 9 BGM-Dawn battles for the title of best coordinator.
Timecode: 08:27 Title: オニドリル~キャプチャオン~
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~
|
|
|
|
11:51 |
水の民のカーニバル
Japanese (Romanized): Mizu no Tami no Kaanibaru
Japanese (TL): Carnival of the People of the Water |
Language/Country:
Movie 9 BGM-Piplup uses Whirlpool to finish the battle.
Timecode: 11:51 Title: 水の民のカーニバル
Japanese (Romanized): Mizu no Tami no Kaanibaru
Japanese (TL): Carnival of the People of the Water |
|
|
|
19:55 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
The group are back to normal except Team rocket.
Timecode: 19:55 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
20:39 | Diamond & Pearl | English ending |