| Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | |
| Storyboard | 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki) | |
| Episode Director | 松本正幸 (Masayuki Matsumoto) | |
| Animation Director | 山本郷 (Gō Yamamoto) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Michael Haigney |
|
Voice Director | |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Anthony Hayden Salerno |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Ash's Charizard
サトシのリザードン
Satoshi no Lizardon
Satoshi's Lizardon
Ash's Lapras
サトシのラプラス
Satoshi no Laplace
Satoshi's Laplace
Tracey Sketchit
ケンジ
Kenji
Kenji
Jessie's Arbok
ムサシのアーボック
Musashi no Arbok
Musashi's Arbok
James's Weezing
コジロウのマタドガス
Kojirō no Matadogas
Kojiro's Matadogas
Jessie's Lickitung
ムサシのベロリンガ
Musashi no Beroringa
Musashi's Beroringa
Luana
ルリコ
Ruriko
Ruriko
Luana's Alakazam
ルリコのフーディン
Ruriko no Foodin
Ruriko's Foodin
Luana's Marowak
ルリコのガラガラ
Ruriko no Garagara
Ruriko's Garagara
Sheldon
マネージャー
Manager
Manager
Travis
コウジ
Kōji
Koji
Travis's Pikachu
コウジのピカチュウ
Kōji no Pikachu
Koji's Pikachu
Venusaur
フシギバナ
Fushigibana
Wartortle
カメール
Kameil
Raichu
ライチュウ
Raichu
Sandslash
サンドパン
Sandpan
Poliwhirl
ニョロゾ
Nyorozo
Machop
ワンリキー
Wanriky
Jynx
ルージュラ
Rougela
Electabuzz
エレブー
Eleboo
Pinsir
カイロス
Kailios
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (TL): Rival! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (TL): Rival! |
|
|
|
01:28 |
Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
|
Language/Country:
Movie 1 BGM - The group arrives to the Liucheng Island, where Satoshi wants to earn his final badge of the Orange League.
Timecode: 01:28 Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
|
|
|
|
02:12 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
04:21 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
Language/Country:
Ruriko makes a flashback to when her son left the island and her to become a Pokémon trainer.
Timecode: 04:21 Title: 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
|
|
|
05:06 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 05:06 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
05:47 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
Language/Country:
Rocket Gang operates its machine with help from their Pokémon.
Timecode: 05:47 Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
|
|
|
07:34 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Ruriko orders Foodin to use Reflect to protect Satoshi from Rocket Gang's attack.
Timecode: 07:34 Title: 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
08:42 |
対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Matadogas uses SmokeScreen for a second time.
Timecode: 08:42 Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
|
|
|
10:50 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
|
|
10:56 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Foodin! | |
|
|
11:26 |
Hanada Gym - Swimming Ballet
English: Cerulean Gym - Swimming Ballet
|
Language/Country:
The Gym's doors are opened.
Timecode: 11:26 Title: Hanada Gym - Swimming Ballet
English: Cerulean Gym - Swimming Ballet
|
|
|
|
13:47 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Satoshi has a fever and swirly eyes. | |
|
|
15:00 |
Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
Language/Country:
Lizardon and Pikachu argue right before the match.
Timecode: 15:00 Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
|
|
|
15:18 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Ruriko begins the match.
Timecode: 15:18 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
16:32 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
Lizardon is hit by Garagara's bone twice.
Timecode: 16:32 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
|
|
|
17:56 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
After being hit by Garagara's Body Slam, Pikachu lands on Lizardon's wing to lighten the impact.
Timecode: 17:56 Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
19:21 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Satoshi wins the Gym Battle!
Timecode: 19:21 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
|
|
20:54 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
The group leaves the island and waves goodbye to Ruriko and some Gym's staff, heading towards the Kankitsu Island, where the Winners' Cup will be disputed.
Timecode: 20:54 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
21:43 |
ラプラスにのって
Japanese (Romanized): Laplace ni Notte
Japanese (TL): Riding on Laplace |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:43 Title: ラプラスにのって
Japanese (Romanized): Laplace ni Notte
Japanese (TL): Riding on Laplace |
|
|
|
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:09 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Purin.
Timecode: 23:09 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Orange Islands Episode 29 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Pokémon World | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:07 |
Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
|
Language/Country:
Movie 1 BGM - The group arrives to Kumquat Island, where Ash wants to earn his final badge of the Orange League.
Timecode: 01:07 Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
|
|
|
|
01:51 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
03:17 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
Language/Country:
Luana makes a flashback to when her son left the island and her to become a Pokémon trainer.
Timecode: 03:17 Title: 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
|
|
|
04:02 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 04:02 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
04:43 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
Language/Country:
Team Rocket operates its machine with help from their Pokémon.
Timecode: 04:43 Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
|
|
|
07:38 |
対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Weezing uses Smokescreen for a second time.
Timecode: 07:38 Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
|
|
|
10:22 |
Hanada Gym - Swimming Ballet
English: Cerulean Gym - Swimming Ballet
|
Language/Country:
The Gym's doors are opened. (A shorter version is used due to the scene with Jynx being cut.)
Timecode: 10:22 Title: Hanada Gym - Swimming Ballet
English: Cerulean Gym - Swimming Ballet
|
|
|
|
14:09 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Luana begins the match.
Timecode: 14:09 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
15:23 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
Charizard is hit by Marowak's bone twice.
Timecode: 15:23 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
|
|
|
16:47 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
After being hit by Marowak's Body Slam, Pikachu lands on Charizard's wing to lighten the impact.
Timecode: 16:47 Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
18:13 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Ash wins the Gym Battle!
Timecode: 18:13 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
|
|
19:43 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
The group leaves the island and waves goodbye to Luana and the Gym's staff, heading towards the Pummelo Island, where the Winners' Cup will be disputed.
Timecode: 19:43 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
20:35 | Together Forever | Pikachu's Jukebox | |
|
|
21:36 | Pokémon World | Ending Theme for the English Dub |