| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | |
| Episode Director | 大町繁 (Shigeru Ōmachi) | |
| Animation Director | 小林勝利 (Katsutoshi Kobayashi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Michael Haigney |
|
Voice Director | |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Anthony Hayden Salerno |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Ash's Bulbasaur
サトシのフシギダネ
Satoshi no Fushigidane
Satoshi's Fushigidane
Ash's Lapras
サトシのラプラス
Satoshi no Laplace
Satoshi's Laplace
Tracey Sketchit
ケンジ
Kenji
Kenji
Dr. Quincy T. Quackenpoker
ミドリカワ
Midorikawa
Midorikawa
Magikarp
コイキング
Koiking
Gyarados
ギャラドス
Gyarados| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (TL): Rival! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (TL): Rival! |
|
|
|
01:28 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Satoshi admires all of his badge, while Laplace keeps swimming towards the Kankitsu Island.
Timecode: 01:28 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
02:23 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | An old professor comes out from the sub and sets equipment. | |
|
|
03:08 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
03:17 |
1997-1998 M72B The Scary Drums Of Ghos
English: 1997-1998 M72B The Scary Drums Of Ghastly
|
Language/Country:
Laplace and the group are caught in a middle of a migrating group of Koiking.
Timecode: 03:17 Title: 1997-1998 M72B The Scary Drums Of Ghos
English: 1997-1998 M72B The Scary Drums Of Ghastly
|
|
|
|
04:41 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
Language/Country:
Midorikawa gives boxes for Pikachu and the group to carry.
Timecode: 04:41 Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
|
|
|
07:51 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang spies on the whole group and the Koiking.
Timecode: 07:51 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
10:28 | Movie 1 Short - Togepi Cries (Fast Version) | Kojiro catches a Koiking. | |
|
|
11:16 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
|
|
11:22 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Koiking! | |
|
|
12:47 |
1997-1998-M31 伝説
Japanese (Romanized): Densetsu
Japanese (TL): Legend |
Language/Country:
Midorikawa and Kenji discuss at night the way Koiking navigate.
Timecode: 12:47 Title: 1997-1998-M31 伝説
Japanese (Romanized): Densetsu
Japanese (TL): Legend |
|
|
|
14:08 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Rocket Gang's Koiking sub picks all the Koiking in the lake.
Timecode: 14:08 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
15:03 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 15:03 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
15:44 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang throws some Koiking at the group, which is a mere distraction, as they take Pikachu from the water. | |
|
|
17:15 |
Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
Language/Country:
Midorikawa pets the Koiking that was attached to Kojiro's head, the Pokémon then releases it.
Timecode: 17:15 Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
|
|
|
17:46 | 1997-1998-M76B | The lake starts glowing. | |
|
|
18:43 | 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well | The Koiking in the lake evolve into Gyarados. | |
|
|
20:24 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Midorikawa and Kenji talk excitedly and the sun rises up.
Timecode: 20:24 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
21:34 | Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch | Rocket Gang is stuck on top of a rock surrounded by Gyarados. | |
|
|
21:44 |
ラプラスにのって
Japanese (Romanized): Laplace ni Notte
Japanese (TL): Riding on Laplace |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ラプラスにのって
Japanese (Romanized): Laplace ni Notte
Japanese (TL): Riding on Laplace |
|
|
|
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:09 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Madatsubomi.
Timecode: 23:09 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Orange Islands Episode 30 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Pokémon World | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
00:28 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Ash admires all of his badges, while Lapras keeps swimming towards the Pummelo Island.
Timecode: 00:28 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
01:22 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | An old professor comes out from the sub and sets equipment. | |
|
|
02:08 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
02:16 |
1997-1998 M72B The Scary Drums Of Ghos
English: 1997-1998 M72B The Scary Drums Of Ghastly
|
Language/Country:
Lapras and the group are caught in a middle of a migrating group of Magikarp.
Timecode: 02:16 Title: 1997-1998 M72B The Scary Drums Of Ghos
English: 1997-1998 M72B The Scary Drums Of Ghastly
|
|
|
|
03:40 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
Language/Country:
Quackenpoker gives boxes for Pikachu and the group to carry.
Timecode: 03:40 Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
|
|
|
06:50 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team Rocket spies on the whole group and the Magikarp.
Timecode: 06:50 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
09:26 | Movie 1 Short - Togepi Cries (Fast Version) | James catches a Magikarp. | |
|
|
11:46 |
1997-1998-M31 伝説
Japanese (Romanized): Densetsu
Japanese (TL): Legend |
Language/Country:
Quackenpoker and Tracey discuss at night the way Magikarp navigate.
Timecode: 11:46 Title: 1997-1998-M31 伝説
Japanese (Romanized): Densetsu
Japanese (TL): Legend |
|
|
|
13:08 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Team Rocket's Magikarp sub picks all the Magikarp in the lake.
Timecode: 13:08 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
14:02 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 14:02 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
14:44 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Team Rocket throws some Magikarp at the group, which is a mere distraction, as they take Pikachu from the water. | |
|
|
16:15 |
Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
Language/Country:
Quackenpoker pets the Magikarp that was attached to James's head, the Pokémon then releases it.
Timecode: 16:15 Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
|
|
|
16:46 | 1997-1998-M76B | The lake starts glowing. | |
|
|
17:42 | 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well | The Magikarp in the lake evolve into Gyarados. | |
|
|
19:23 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Quackenpoker and Tracey talk excitedly and the sun rises up.
Timecode: 19:23 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
20:33 |
Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
Language/Country:
Team Rocket is stuck on top of a rock surrounded by Gyarados.
Timecode: 20:33 Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
|
|
|
20:44 | My Best Friends | Pikachu's Jukebox | |
|
|
21:44 | Pokémon World | Ending Theme for the English Dub |