| Screenplay | 首藤剛志 (Takeshi Shudō) | |
| Storyboard | 深沢幸司 (Kōji Fukasawa) | |
| Storyboard | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 深沢幸司 (Kōji Fukasawa) | |
| Episode Director | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 一石小百合 (Sayuri Ichiishi) | |
| Animation Director | 玉川明洋 (Akihiro Tamagawa) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 久川綾 (Aya Hisakawa) |
|
|
Luna Carson | |
| 三石琴乃 (Kotono Mitsuishi) |
|
|
Domino | |
| 小山力也 (Rikiya Koyama) |
|
|
Penishirina | |
| 冬馬由美 (Yumi Tōma) |
|
|
Luka Carson | |
| 市村正親 (Masachika Ichimura) |
|
|
Mewtwo | |
| 芝原チヤコ (Chiyako Shibahara) |
|
Scientist |
| Michael Haigney |
|
Voice Director | |
| Anthony Hayden Salerno |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
| Dora Berkes | Misty | |
| Rudolf Skolnik | Brock | |
| Akos Berkes | Ash Ketchum | |
| Attila Magyar | Meowth |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Giovanni
サカキ
Sakaki
Sakaki
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Giovanni's Persian
サカキのペルシアン
Sakaki no Persian
Sakaki's Persian
Mewtwo
ミュウツー
Mewtwo
Mewtwo
Mewtwo's Pikachu
ミュウツーのピカチュウ
Mewtwo no Pikachu
Mewtwo's Pikachu
Mewtwo's Meowth
ミュウツーのニャース
Mewtwo no Nyarth
Mewtwo's Nyarth| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
01:50 |
幻の「ミュウ」
Japanese (Romanized): Maboroshi no 'Mew'
Japanese (TL): The Mythical 'Mew' |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Plays during less than 2 seconds as a shot of Mew swimming is shown.
Timecode: 01:50 Title: 幻の「ミュウ」
Japanese (Romanized): Maboroshi no 'Mew'
Japanese (TL): The Mythical 'Mew' |
|
|
|
02:04 |
ミュウツーの目覚め
Japanese (Romanized): Mewtwo no mezame
Japanese (TL): Mewtwo's Awakening |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The events of Mewtwo breaking out from the experimentation room are shown again.
Timecode: 02:04 Title: ミュウツーの目覚め
Japanese (Romanized): Mewtwo no mezame
Japanese (TL): Mewtwo's Awakening |
|
|
|
02:11 |
強者のミュウツー
Japanese (Romanized): Kyōsha no Mewtwo
Japanese (TL): The Mighty Mewtwo |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Two scenes showcasing Mewtwo's power are shown.
Timecode: 02:11 Title: 強者のミュウツー
Japanese (Romanized): Kyōsha no Mewtwo
Japanese (TL): The Mighty Mewtwo |
|
|
|
02:42 |
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The scenes of Mewtwo ordering the Poké Balls to catch the trainers' Pokémon are shown again.
Timecode: 02:42 Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
|
|
|
03:06 |
本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (TL): Real and Copy! Which are the Strongest? |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The scenes of Mewtwo ordering the clones to fight the real Pokémon are shown again.
Timecode: 03:06 Title: 本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (TL): Real and Copy! Which are the Strongest? |
|
|
|
03:25 |
〈6.エピローグ〉~奇跡の涙
Japanese (Romanized): Kiseki no namida
Japanese (TL): Miracle Tears |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The scenes of Satoshi waking up and the clone Pokémon departing with Mewtwo are shown again.
Timecode: 03:25 Title: 〈6.エピローグ〉~奇跡の涙
Japanese (Romanized): Kiseki no namida
Japanese (TL): Miracle Tears |
|
|
|
04:15 | 1999-2001-M26 Unhinged | Sakaki spots a blurry image of Mewtwo on the screen. | |
|
|
06:40 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang spies on the group.
Timecode: 06:40 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
08:49 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Mewtwo controls for a while the bus, leaving everyone inside in panic. | |
|
|
09:12 |
ポケモン城
Japanese (Romanized): Pokémon shiro
Japanese (TL): The Pokémon Castle |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Mewtwo lets the bus go.
Timecode: 09:12 Title: ポケモン城
Japanese (Romanized): Pokémon shiro
Japanese (TL): The Pokémon Castle |
|
|
|
10:41 | 1999-2001-M11 Golden Silver | Luna takes water from the river below with a crane attached to a bucket and lets the group drink it. | |
|
|
12:14 | Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago | Movie 2 BGM - Inside a boat on the river, Takeshi and Kasumi row the oars while Satoshi lights the way with a lamp. | |
|
|
13:01 |
Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
Language/Country:
As Bug Pokémon are found, Kasumi rows the oars away from the place the fastest she can.
Timecode: 13:01 Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
|
|
|
13:43 |
命あるもの
Japanese (Romanized): Inochi aru mono
Japanese (TL): That which is a Life |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Luna talks about the valley between the mountains nearby.
Timecode: 13:43 Title: 命あるもの
Japanese (Romanized): Inochi aru mono
Japanese (TL): That which is a Life |
|
|
|
17:51 |
Movie 2 BGM - なんだかんだと聞かれたら… 1999
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara… 1999
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… 1999 |
Language/Country:
Movie 2 BGM - Rocket Gang Motto
Timecode: 17:51 Title: Movie 2 BGM - なんだかんだと聞かれたら… 1999
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara… 1999
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… 1999 |
|
|
|
18:28 | Movie 2 BGM - Legendary Birds Freed | Movie 2 BGM - Kojiro takes Pikachu. | |
|
|
20:30 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as Luna begins an expedition to climb the mountains and reach the valley.
Timecode: 20:30 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
|
|
|
21:51 |
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Rocket Gang's balloon goes in zigzags not far from the expedition.
Timecode: 21:51 Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
|
|
|
22:50 | Movie 2 BGM - Rough Boat Ride | Movie 2 BGM - Domino spots Mewtwo with binoculars. | |
|
|
24:38 | Movie 2 BGM - Lugia Joins the Fight | Movie 2 BGM - Domino climbs all the way up to the balloon and authorizes Rocket Gang's air forces via radio to enter the valley. | |
|
|
27:22 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Rocket Gang sees another Pikachu in front of Satoshi's and Nyarth translates the conversation between the two. | |
|
|
30:22 | Movie 2 BGM - Kasumi to the Rescue! | Movie 2 BGM - Mewtwo makes a speech in front of the Pokémon. | |
|
|
33:14 |
FLYINGカイリュウ
Japanese (Romanized): FLYING Kairyu
Japanese (TL): Flying Kairyu |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Satoshi sends out Fushigidane and Chicorita to use Razor Leaf against a fallen tree and turn it into a boat.
Timecode: 33:14 Title: FLYINGカイリュウ
Japanese (Romanized): FLYING Kairyu
Japanese (TL): Flying Kairyu |
|
|
|
35:20 |
コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Pikachu and Nyarth go to fight Rocket Gang alongside the clones.
Timecode: 35:20 Title: コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken |
|
|
|
37:22 | 1997-1998-M43 A Future Hope | Penicillina tells Luna that the water in the valley is 100% clean along with some other things. | |
|
|
38:47 | Movie 2 BGM - Abandon Ship! | Movie 2 BGM - Rocket Gang ships appear to attack and capture the clone Pokémon. | |
|
|
40:15 | Movie 1 BGM - Mewtwo Strangles Umio | Movie 1 BGM - Mewtwo unleashes Shadow Ball's into a Rocket Gang's helicopter and frees the clone Pokémon from the Poké Balls. | |
|
|
40:41 |
1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
Language/Country:
Sakaki confronts Mewtwo again.
Timecode: 40:41 Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
|
|
|
42:10 |
1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
Language/Country:
Sakaki warns Mewtwo that his forces are attacking the central island of the valley.
Timecode: 42:10 Title: 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
|
|
|
43:24 | 1997-1998-M23 Cold Blood | Rocket Gang takes everyone as prisoner. | |
|
|
44:45 |
強者のミュウツー
Japanese (Romanized): Kyōsha no Mewtwo
Japanese (TL): The Mighty Mewtwo |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Mewtwo says that his friends are the clone Pokémon, not Sakaki.
Timecode: 44:45 Title: 強者のミュウツー
Japanese (Romanized): Kyōsha no Mewtwo
Japanese (TL): The Mighty Mewtwo |
|
|
|
46:46 |
1997-1998-M78 最後の道
Japanese (Romanized): Saigo no michi
Japanese (TL): The Final Path |
Language/Country:
Domino sends blue beams into the two Pikachu and Mewtwo goes into the machines to test their strength.
Timecode: 46:46 Title: 1997-1998-M78 最後の道
Japanese (Romanized): Saigo no michi
Japanese (TL): The Final Path |
|
|
|
49:12 |
1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
Language/Country:
Domino locks everyone into a cave, while Rocket Gang builds a base on the island.
Timecode: 49:12 Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
|
|
|
50:09 |
ジラルダンのテーマ
Japanese (Romanized): Gelarden no Thema
Japanese (TL): Gelarden's Theme |
Language/Country:
Movie 2 BGM - A swarm of furious Bug Pokémon sabotages the Rocket Gang's base construction.
Timecode: 50:09 Title: ジラルダンのテーマ
Japanese (Romanized): Gelarden no Thema
Japanese (TL): Gelarden's Theme |
|
|
|
51:26 |
嵐の海を
Japanese (Romanized): Arashi no umi wo
Japanese (TL): In the Stormy Sea |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Domino is attacked by the Bug Pokémon and soon happens her first slip-up: she gets her face into a bucket of water.
Timecode: 51:26 Title: 嵐の海を
Japanese (Romanized): Arashi no umi wo
Japanese (TL): In the Stormy Sea |
|
|
|
53:12 |
劇場版ポケットモンスタータイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters Title Theme |
Language/Country:
Movie 2 BGM - Mewtwo's energy is fading, so Satoshi orders Pikachu to use 100,000 Volts against the machines draining its power.
Timecode: 53:12 Title: 劇場版ポケットモンスタータイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters Title Theme |
|
|
|
54:04 |
1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
Language/Country:
Sakaki and his army confront the group.
Timecode: 54:04 Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
|
|
|
55:04 | 1999-2001-M32 Life's Purpose | Satoshi, Fushigidane and Chicorita carry Mewtwo into the lake, where it recovers. | |
|
|
56:55 |
ミュウツー登場
Japanese (Romanized): Mewtwo tōjō
Japanese (TL): Enter Mewtwo |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Mewtwo uses all his psychic powers to move the lake and the spring underground.
Timecode: 56:55 Title: ミュウツー登場
Japanese (Romanized): Mewtwo tōjō
Japanese (TL): Enter Mewtwo |
|
|
|
58:01 |
〈6.エピローグ〉~奇跡の涙
Japanese (Romanized): Kiseki no namida
Japanese (TL): Miracle Tears |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Mewtwo and everyone talks in the underground of the valley.
Timecode: 58:01 Title: 〈6.エピローグ〉~奇跡の涙
Japanese (Romanized): Kiseki no namida
Japanese (TL): Miracle Tears |
|
|
|
1:02:04 |
逆襲のはじまり
Japanese (Romanized): Gyuakushū no hajimari
Japanese (TL): The Counterattack Begins |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Satoshi hears Mewtwo's voice through telepathy, as it contemplates an unknown city.
Timecode: 1:02:04 Title: 逆襲のはじまり
Japanese (Romanized): Gyuakushū no hajimari
Japanese (TL): The Counterattack Begins |
|
|
|
1:02:35 |
ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (TL): To My Best Friend |
Language/Country:
Most of the Ending Theme plays as clips of the special episode are shown after the point where the TV series' version usually stopped.
Timecode: 1:02:35 Title: ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (TL): To My Best Friend |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
16:39 |
Movie 2 BGM - なんだかんだと聞かれたら… 1999
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara… 1999
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… 1999 |
Language/Country:
Movie 2 BGM - Team Rocket's Motto
Timecode: 16:39 Title: Movie 2 BGM - なんだかんだと聞かれたら… 1999
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara… 1999
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… 1999 |