| Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) | |
| Storyboard | 飯島正勝 (Masakatsu Iijima) | |
| Episode Director | 仲野良 (Ryō Nakano) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | |
| Animation Director | 大西雅也 (Masaya Ōnishi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Samson Oak
ナリヤ・オーキド
Nariya Okido
Nariya Okido
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Mallow's Bounsweet
マオのアマカジ
Mao no Amakaji
Mao's Amakaji
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Bewear
キテルグマ
Kiteruguma
Kiteruguma
Samson Oak's Komala
ナリヤ・オーキドのネッコアラ
Nariya Ōkido no Nekkoara
Nariya Okido's Nekkoara
Ash's Rockruff
サトシのイワンコ
Satoshi no Iwanko
Satoshi's Iwanko
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Jessie's Mimikyu
ムサシのミミッキュ
Musashi no Mimikkyu
Musashi's Mimikkyu
Nina
ノア
Noa
Noa
Nina's Raichu
ノアのライチュウ
Noa no Raichu
Noa's Raichu
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Anna
アナ
Ana
Ana
Raticate
ラッタ
Ratta
Growlithe
ガーディ
Gardie
Poliwhirl
ニョロゾ
Nyorozo
Machop
ワンリキー
Wanriky
Machoke
ゴーリキー
Goriky
Muk
ベトベトン
Betbeton
Pinsir
カイロス
Kailios
Pichu
ピチュー
Pichu
Sudowoodo
ウソッキー
Usokkie
Espeon
エーフィ
Eifie
Elekid
エレキッド
Elekid
Makuhita
マクノシタ
Makunoshita
Sharpedo
サメハダー
Samehader
Spinda
パッチール
Patcheel
Munchlax
ゴンベ
Gonbe
Riolu
リオル
Riolu
Magnezone
ジバコイル
Jibacoil
Herdier
ハーデリア
Herderrier
Krokorok
ワルビル
Waruvile
Yungoos
ヤングース
Youngoose| Location | Anime Language | Decrypted |
|---|---|---|
| Under Raichu | Noa Pancake Race | |
| Text in the Rainbow | PANCAKE RACE |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Nariya Okido presents the Poke Problem.
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:15 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Amakaji practices for the Pancake Race.
Timecode: 00:15 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
01:40 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:40 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
03:08 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:08 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
03:48 |
SM M37 トレーナーズスクール
Japanese (TL): Trainers' School
|
Kukui notices Noa on the Pancake Race poster. | |
|
|
05:44 |
ピカチュウマーチ
Japanese (Romanized): Pikachu march
Japanese (TL): The Pikachu March |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Satoshi and Kukui try Noa's pancakes
Timecode: 05:44 Title: ピカチュウマーチ
Japanese (Romanized): Pikachu march
Japanese (TL): The Pikachu March |
|
|
|
06:08 |
SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
Language/Country:
Pikachu and Noa's Raichu are practicing for the race.
Timecode: 06:08 Title: SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
|
|
|
07:58 | XY M35 Sneaking In | The Rocket Gang decides to enter the Pancake Race. | |
|
|
08:44 |
SM M39 殿堂入り
Japanese (TL): Hall of Fame
|
The announcer introduces the Pancake Race. | |
|
|
10:17 |
カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Everyone comments on Noa's relaxed attitude
Timecode: 10:17 Title: カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
|
|
|
11:00 |
さぁ、みんな行くよ!
Japanese (Romanized): "Saa, minna iku yo!"
Japanese (TL): "Let's Go, Everyone!" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - The Pokemon Pancake Race begins!
Timecode: 11:00 Title: さぁ、みんな行くよ!
Japanese (Romanized): "Saa, minna iku yo!"
Japanese (TL): "Let's Go, Everyone!" |
|
|
|
11:10 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
11:16 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:16 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
11:26 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
11:32 |
マナフィ~~…
Japanese (Romanized): Manaphyyy...
Japanese (TL): Manaphyyy... |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Maamane falls behind the others
Timecode: 11:32 Title: マナフィ~~…
Japanese (Romanized): Manaphyyy...
Japanese (TL): Manaphyyy... |
|
|
|
12:22 |
イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Musashi tries very hard to catch up!
Timecode: 12:22 Title: イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House |
|
|
|
14:02 |
ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Kaki struggles to pull Bakugames along
Timecode: 14:02 Title: ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia |
|
|
|
15:17 |
あぁっ メロディベリーが…!?
Japanese (Romanized): Aa Melody Berry ga...!?
Japanese (TL): Oh no, the Melody Berry was...!? |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - Mimikkyu tries to attack Pikachu
Timecode: 15:17 Title: あぁっ メロディベリーが…!?
Japanese (Romanized): Aa Melody Berry ga...!?
Japanese (TL): Oh no, the Melody Berry was...!? |
|
|
|
15:50 |
~伝説のポケモン~
Japanese (Romanized): ~Densetsu no Pokémon~
Japanese (TL): ~Legendary Pokémon~ |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Pikachu, Raichu, Nekkoala, and "Kiteruguma" race through the mountains
Timecode: 15:50 Title: ~伝説のポケモン~
Japanese (Romanized): ~Densetsu no Pokémon~
Japanese (TL): ~Legendary Pokémon~ |
|
|
|
17:56 | SM M11 In a Huge Pinch! | "Kiteruguma" suddenly blasts ahead of the others! | |
|
|
19:07 |
チゴラス軍団登場!
Japanese (Romanized): Chigoras-gundan tōjō!
Japanese (TL): Here Comes the Chigoras Corps! |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Kiteruguma shows up and destroys the Rocket Gang's fake mecha
Timecode: 19:07 Title: チゴラス軍団登場!
Japanese (Romanized): Chigoras-gundan tōjō!
Japanese (TL): Here Comes the Chigoras Corps! |
|
|
|
19:47 |
SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
|
Language/Country:
Nekkoala and Okido win the race!
Timecode: 19:47 Title: SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
|
|
|
|
21:38 |
SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
Language/Country:
Lilie's egg, "Snowball", hatches into a white Rokon!
Timecode: 21:38 Title: SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
|
|
|
22:09 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending Theme for the Japanese Version | |
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Nariya Okido presents the Poke Problem's answer.
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:16 |
SM M39 殿堂入り
Japanese (TL): Hall of Fame
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 14 Preview | |
|
|
24:45 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Sponsor Message |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:26 | Under The Alolan Sun | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:56 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:56 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
14:28 |
~伝説のポケモン~
Japanese (Romanized): ~Densetsu no Pokémon~
Japanese (TL): ~Legendary Pokémon~ |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Pikachu, Raichu, Komala, and "Bewear" race through the mountains
Timecode: 14:28 Title: ~伝説のポケモン~
Japanese (Romanized): ~Densetsu no Pokémon~
Japanese (TL): ~Legendary Pokémon~ |
|
|
|
20:16 |
SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
Language/Country:
Lillie's egg, "Snowy", hatches into a white Vulpix!
Timecode: 20:16 Title: SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
|
|
|
20:50 | Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |