| Screenplay | 関根アユミ (Ayumi Sekine) | |
| Storyboard | 榎本守 (Mamoru Enomoto) | |
| Episode Director | 榎本守 (Mamoru Enomoto) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | |
| Animation Director | 田之上慎 (Shin Tanoue) | |
| Animation Director | 小林ゆかり (Yukari Kobayashi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Ash's Litten
サトシのニャビー
Satoshi no Nyabby
Satoshi's Nyabby
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Bewear
キテルグマ
Kiteruguma
Kiteruguma
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
James' Mareanie
コジロウのヒドイデ
Kojirō no Hidoide
Kojiro's Hidoide
Ash's Lycanroc (Dusk Form)
サトシのルガルガン
Satoshi no Lugarugan
Satoshi's Lugarugan
Professor Burnet
バーネット博士
Burnet-hakase
Professor Burnet
Professor Burnet's Munchlax
バーネット博士のゴンベ
Burnet-hakase no Gonbe
Professor Burnet's Gonbe
Tentacruel
ドククラゲ
Dokukurage
Frillish
プルリル
Pururill
Mareanie
ヒドイデ
Hidoide
Toxapex
ドヒドイデ
Dohidoide
Wimpod
コソクムシ
Kosokumushi| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Musashi presents the Poke Problem.
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:39 | XY M41 Living | Hidoide notices a pretty Sunnygo pendant. | |
|
|
01:35 | SM M12 What's That? | Kojiro tries to catch a female Pururill. | |
|
|
02:12 | SM M38 Oops? | Hidoide apologizes over getting in its trainer's way | |
|
|
02:48 |
ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Another Hidoide appears before the Rocket Gang
Timecode: 02:48 Title: ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
|
|
|
03:04 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 03:04 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
04:32 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 04:32 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
04:41 | XY M35 Sneaking In | Musashi realizes the other Hidoide is Kojiro's Hidoide's first love. | |
|
|
05:56 | SM M64 Starting Out | Nyarth presents a play about what happened between the two Hidoide. | |
|
|
06:08 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Hidoide, in the play, gets attacked by a Dokukurage!
Timecode: 06:08 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
06:58 | XY M07 A Fun Meeting | After saving the crybaby Hidoide, the "Senpai" Hidoide promises her a present. | |
|
|
07:35 | SM M38 Oops? | Now, the crybaby Hidoide has found Senpai giving a Sunnygo horn to another girl! | |
|
|
08:40 | SM M78 Feint | The Senpai Hidoide, thinking Kojiro decieved his crybaby, attacks! | |
|
|
09:44 |
ニャースとソーナンスとマーイーカ Part2
Japanese (Romanized): Nyarth to Sonansu to Maaiika Part2
Japanese (TL): "Nyarth, Sonansu and Maaiika Part 2" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - As Musashi and Nyarth worry about the stung Kojiro, Kiteruguma appears to take them home
Timecode: 09:44 Title: ニャースとソーナンスとマーイーカ Part2
Japanese (Romanized): Nyarth to Sonansu to Maaiika Part2
Japanese (TL): "Nyarth, Sonansu and Maaiika Part 2" |
|
|
|
10:40 |
アマルスの手あて
Japanese (Romanized): Amarus no teate
Japanese (TL): Treating Amarus |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Kojiro wonders if he should release Hidoide to be with Senpai.
Timecode: 10:40 Title: アマルスの手あて
Japanese (Romanized): Amarus no teate
Japanese (TL): Treating Amarus |
|
|
|
11:25 |
深い悲しみ
Japanese (Romanized): Fukai kanashimi
Japanese (TL): Deep Grief |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Satoshi and the family find Kojiro's Hidoide on the beach (the music continues into the eyecatch break)
Timecode: 11:25 Title: 深い悲しみ
Japanese (Romanized): Fukai kanashimi
Japanese (TL): Deep Grief |
|
|
|
11:52 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
12:10 |
ボルケニオン死す?
Japanese (Romanized): Volcanion shisu?
Japanese (TL): Volcanion Dies? |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Gonbe tries to give Hidoide a berry, but she refuses
Timecode: 12:10 Title: ボルケニオン死す?
Japanese (Romanized): Volcanion shisu?
Japanese (TL): Volcanion Dies? |
|
|
|
13:36 |
出会い
Japanese (Romanized): Deai
Japanese (TL): Encounter |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Hidoide stays awake at night, thinking of Kojiro
Timecode: 13:36 Title: 出会い
Japanese (Romanized): Deai
Japanese (TL): Encounter |
|
|
|
15:05 |
対立
Japanese (Romanized): Tairitsu
Japanese (TL): Opposition |
Language/Country:
Movie 19 BGM - A Dokukurage tries to attack Hidoide
Timecode: 15:05 Title: 対立
Japanese (Romanized): Tairitsu
Japanese (TL): Opposition |
|
|
|
15:35 |
ネーベル高原名誉ポケモン
Japanese (Romanized): Nebel kōgen meiyo Pokémon
Japanese (TL): Honorary Pokémon of the Nebel Plateau |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Kojiro saved Hidoide from the Dokukurage
Timecode: 15:35 Title: ネーベル高原名誉ポケモン
Japanese (Romanized): Nebel kōgen meiyo Pokémon
Japanese (TL): Honorary Pokémon of the Nebel Plateau |
|
|
|
16:42 | SM M75 Resolution | Kojiro tries to release Hidoide to be with her Senpai. | |
|
|
17:37 |
悲劇
Japanese (Romanized): Higeki
Japanese (TL): Tragedy |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Dohidoide confronts Kojiro for making his Hidoide cry
Timecode: 17:37 Title: 悲劇
Japanese (Romanized): Higeki
Japanese (TL): Tragedy |
|
|
|
19:05 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
Kojiro and Dohidoide have a hand-to-hand fight!
Timecode: 19:05 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
20:34 |
ネーベル高原
Japanese (Romanized): Nebel kōgen
Japanese (TL): The Nebel Plateau |
Language/Country:
Movie 19 BGM - After the fight, Kojiro and Dohidoide become friends
Timecode: 20:34 Title: ネーベル高原
Japanese (Romanized): Nebel kōgen
Japanese (TL): The Nebel Plateau |
|
|
|
21:05 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Kojiro protects both Dohidoide and Hidoide from another Dokukurage. | |
|
|
21:31 | SM M79 The Rocket Gang Faces Forward! | Hidoide is upset at Dohidoide giving Kojiro a Sunnygo horn. | |
|
|
22:09 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending theme for the Japanese Version | |
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Rotom presents the Poke Problem's answer.
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 | SM M32 The Rocket Gang is Taking Today Off | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 59 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
02:49 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
03:19 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:19 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
04:55 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Mareanie, in the play, gets attacked by a Tentacruel!
Timecode: 04:55 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |