| Screenplay | 藤咲淳一 (Jun'ichi Fujisaku) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | 牧野吉高 (Yoshitaka Makino) | |
| Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy's Blissey
ジョーイのハピナス
Joy no Happinas
Joy's Happinas
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Tupp
タッパ
Tupper
Tupper
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Nurse Joy (Alola)
ジョーイ
Joy
Joy
Nurse Joy's Comfey
ジョーイのキュワワー
Joy no Cuwawa
Joy's Cuwawa
Hobbes
ジェイムズ
James
James
James' Mareanie
コジロウのヒドイデ
Kojirō no Hidoide
Kojiro's Hidoide
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Mallow's Steenee
マオのアママイコ
Mao no Amamaiko
Mao's Amamaiko
Zipp
ジップ
Zip
Zip
Rapp
ラップ
Wrap
Wrap
Rapp's Zubat
ラップのズバット
Wrap no Zubat
Wrap's Zubat
Zipp's Garbodor
ジップのダストダス
Zip no Dustdas
Zip's Dustdas
Tupp's Salandit
タッパのヤトウモリ
Tupper no Yatoumori
Tupper's Yatoumori
Ash's Lycanroc (Dusk Form)
サトシのルガルガン
Satoshi no Lugarugan
Satoshi's Lugarugan
Professor Burnet
バーネット博士
Burnet-hakase
Professor Burnet
Ash's Poipole
サトシのベベノム
Satoshi no Bevenom
Satoshi's Bevenom
Ash's Torracat
サトシのニャヒート
Satoshi no Nyaheat
Satoshi's Nyaheat
Anela
モアニ
Moani
Moani
Exeggutor
ナッシー
Nassy
Tauros
ケンタロス
Kentauros
Herdier
ハーデリア
Herderrier
Minccino
チラーミィ
Chillarmy
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Joy presents the Poke Problem.
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:19 |
追いかけっこ
Japanese (Romanized): Oikakekko
Japanese (TL): Tag |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Bevenom gets playful with Pikachu after the group's big meal
Timecode: 00:19 Title: 追いかけっこ
Japanese (Romanized): Oikakekko
Japanese (TL): Tag |
|
|
|
01:02 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:02 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
|
|
02:30 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:30 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
02:42 | SM M15 The Skull Gang Appears | The Skull Gang picks a fight with Satoshi over Bevenom. | |
|
|
03:16 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Yatoumori, Zubat, and Dustdas are sent out to battle against Pikachu.
Timecode: 03:16 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
04:50 | SM M64 Starting Out | Bevenom formally meets the rest of the class and their Pokémon. | |
|
|
06:18 |
XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
Language/Country:
The class offers to take care of the Pokémon Center in place of Joy.
Timecode: 06:18 Title: XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
|
|
|
08:07 |
イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - The girls notice that Satoshi is wearing a girl's uniform
Timecode: 08:07 Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
|
|
|
08:38 |
ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Kaki and Maamane are a bit intimidated by Satoshi's "makeover"
Timecode: 08:38 Title: ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
|
|
|
09:08 |
SM M21 ポケモンセンター
Japanese (TL): Pokémon Center
|
The class meet their first Pokémon Center customer. | |
|
|
11:21 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Satoshi and Kaki unknowingly deliver a package to Kojiro. | |
|
|
12:39 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
12:45 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 12:45 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
|
|
12:55 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
12:56 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
The class takes a break for lunch.
Timecode: 12:56 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
14:38 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Satoshi and Kaki now have to tend to the Kentauros at the Pokémon Center.
Timecode: 14:38 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
16:10 | XY M42 Guiding | Satoshi notices Zip from the Skull Gang outside of the Pokémon Center. | |
|
|
17:07 | SM M24 No Data?! | Happinas identifies the problem with Dustdas. | |
|
|
17:58 | SM M72 Fully-Powered Attempt | Joy returns and gives orders to the class to treat Dustdas. | |
|
|
19:34 |
SM M33 船に乗って
Japanese (TL): On the Ship
|
Dustdas finally gets its fingers unclogged. | |
|
|
20:27 |
くれ!くれ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Kure! Kure! Cleffy!
Japanese (TL): "Over Here! Over Here, Cleffy!" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Zip changes his mind and decides to care better for Dustdas
Timecode: 20:27 Title: くれ!くれ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Kure! Kure! Cleffy!
Japanese (TL): "Over Here! Over Here, Cleffy!" |
|
|
|
20:51 |
SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
Language/Country:
As it's revealed that the Joy helping Dustdas was the one from Akala Island, Melemele's Joy returns to health.
Timecode: 20:51 Title: SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
|
|
|
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Joy presents the Poke Problem's answer.
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 69 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:47 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:17 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:17 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
02:03 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Salandit, Zubat, and Garbodor are sent out to battle against Pikachu.
Timecode: 02:03 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |