Titles and Airdates
  • United States 2004-02-14 Which Wurmple's Which?
  • Japan 2003-04-17 ケムッソVSケムッソ!どっちがどっち!?
  • Japan 2003-04-17 Kemusso vs. Kemusso! Dotchi ga dotchi!?
  • Japan 2003-04-17 Kemusso VS Kemusso! Which is Which!?
  • Germany Vertauschte Waumpel
  • France Mais à qui est ce Chenipotte ?
  • Spain ¿Cuál Wurmple es el mío?
  • Sweden 2005-01-16 Wurmpleproblem!
  • Italy Lo scambio
  • Mexico ¿Cuál Wurmple es cuál?
  • Finland 2005-04-21 Mikä Wurmple on mikä?
  • Taiwan 刺尾蟲對刺尾蟲!到底是哪一隻?
  • Poland Który Wurmple jest który?
  • Netherlands Welke Wurmple is de goeie?
  • Brazil Quem é Quem?
  • Israel ?למי שייך הוואמפל הזה
  • Norway 2004-10-24 Hvilken Wurmple er den rette?
  • Denmark Wurmple-forvekslinger
  • Portugal Afinal Qual É o Wurmple?
  • Russia Путаница с Вурмплами
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (Trans): Advance Adventure
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:29 2002-2005(AG)-M13A チャンピオンロード
Japanese (Romanized): Champion Road
Japanese (Trans): Champion Road
The narrator recaps last episode's events.
Japan 02:10 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Japan 02:38 2002-2005(AG)-M05 Haruka, Takeshi and Masato find Satoshi and Pikachu sleeping on a corridor's bench.
Japan 03:13 2002-2005(AG)-M27 Nurse Joy hands Satoshi the Poké Balls with the now healthy Kimori and Subame.
Japan 04:26 ロケット団につきまとう影
Japanese (Romanized): Rocket-dan ni tsukimatou kage
Japanese (Trans): The Shadow Following the Rocket Gang
Movie 1 BGM - The group goes to meet Daigo Tsuwabuki (the son of President Tsuwabuki), who's doing secret research in Stone Cave.
Japan 05:08 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi and Nyarth watch Kojiro (disguised as an old man) telling them to fish at a nearby fishing spot, and lends rods.
Japan 06:02 Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch Haruka fishes an Okutank.
Japan 06:25 1997-1998-M67 Okutank sticks into Masato's head.
Japan 07:08 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Satoshi catches a Heigani on the rod and scans it with his Zukan.
Japan 07:21 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
Heigani grabs Masato's butt using ViceGrip.
Japan 08:28 2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version)
Musashi exposes he plan to capture Satoshi's Pikachu.
Japan 09:19 Movie 1 Short - Digda and Dugtrio Eyecatch Rocket Gang tries to snare the group's rods and pull them into the water.
Japan 09:45 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang Motto
Japan 10:30 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
Rocket Gang jumps into the land and throws a net at Pikachu.
Japan 11:16 1997-1998-M66 Musashi sends out her Kemusso to "prove that it's much cuter than Haruka's".
Japan 11:59 Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch A fast version of this music plays as Masato measures both the Kemusso "to determine which is better".
Japan 12:21 2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (Trans): (NO.3)
Musashi orders her Kemusso to use String Shot on Haruka's, sparking a battle.
Japan 13:51 Movie 2 BGM - Fire Orb Movie 2 BGM - The group finds out that the Kemusso that's beside Haruka is Musashi's. The music plays throughout the Eyecatch Break.
Japan 14:12 2002-2005(AG)-M43 Eyecatch Return
Japan 14:41 2002-2005(AG)-M29 Kemusso eats the snack that Musashi handed to Nyarth, surprising Rocket Gang.
Japan 15:52 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (Trans): Reunion
Haruka makes flashbacks to her Kemusso and is determined to find it.
Japan 16:31 1997-1998-M64 Musashi has a fantasy with Kemusso.
Japan 17:56 前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (Trans): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke)
Musashi double-crosses Haruka, stealing both Kemusso and running away with Nyarth and Kojiro.
Japan 19:24 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon)
Rocket Gang starts battling the group.
Japan 20:49 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
Haruka gives her Kemusso a dish with food, reflecting on her bond with it.
Japan 21:44 ポルカ・オ・ドルカ
Japanese (Romanized): Polka・O・Dolka
Japanese (Trans): Polka・O・Dolka
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Advanced Generation Episode 22 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Bangiras.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.