Titles and Airdates
  • United States 2004-08-27 A Different Kind of Misty!
  • Japan 2003-08-14 プラスルとマイナン!山の灯台!!
  • Japan 2003-08-14 Plusle to Minun! Yama no tōdai!
  • Japan 2003-08-14 Plusle and Minun! The Lighthouse in the Mountains!!
  • Germany Der Held im Nebel
  • France Une lueur dans le brouillard
  • Spain Una niebla muy diferente
  • Sweden 2005-05-08 Dimman!
  • Italy Un faro nella nebbia
  • Mexico La roca de luz
  • Taiwan 正電拍拍與負電拍拍,山上的燈塔!
  • Poland Pod osłoną mgły
  • Netherlands Een vreemd Soort Mist
  • Brazil O Brilho da Confiança
  • Israel אבן האור
  • Norway En underlig tåkeferd
  • Denmark En tåget affære
  • Portugal Um Nevoeiro Diferente
  • Russia Подозрительный туман
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (Trans): Advance Adventure
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 2002-2005(AG)-M19 海の科学博物館
Japanese (Romanized): Umi no kagakuhakubutsukan
Japanese (Trans): The Oceanology Museum
A boy cleans a metallic stone on top of a lighthouse.
Japan 01:53 1997-1998-M51 Rocket Gang ties up and silences the boy and takes the stone.
Japan 02:21 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Japan 03:41 1997-1998-M67 Rocket Gang begins an yet another unsuccesful attack on Pikachu, which leads to their defeat and loss of the stone to the group.
Japan 04:37 Movie 1 Short - Coil Eyecatch Izuna sends out... Coil, to battle the "thieves": Satoshi, Takeshi, Haruka and Masato.
Japan 05:03 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon!
Kazuchi sends out Plusle and Minun to "reelectrify" the defeated Coil.
Japan 06:41 2002-2005(AG)-M39 タイトル ~メインテーマ~
Japanese (Romanized): Title ~Main thema~
Japanese (Trans): Title ~Main Theme~
Satoshi orders Pikachu to use 100,000 Volts on Rocket Gang, sending them blasting off.
Japan 07:32 2002-2005(AG)-M20 おふれのせきしつ
Japanese (Romanized): Ofure no sekishitsu
Japanese (Trans): Proclaimed Stone Chamber
Izuna explains that the light stone is the treasure of her village, and without it, she cannot operate the mountain lighthouse at all.
Japan 08:50 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (Trans): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain
Since Kazuchi thinks Satoshi is a "legendary hero", Izuna explains that long ago, a legendary hero dressed in blue accompanied by an Electric Pokémon brought the light stone to their village.
Japan 11:26 2002-2005(AG)-M26 Satoshi starts teaching Kazuchi in a quiet place how to battle.
Japan 12:45 Movie 2 BGM - Fire Orb Movie 2 BGM - Izuna exclaims that she must get back to the lighthouse because a heavy fog is beginning to roll in. Thatcher and the rest of the group decide to follow her. The music overlaps the Eyecatch Break.
Japan 13:04 2002-2005(AG)-M43 Eyecatch Return
Japan 13:33 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang Motto
Japan 14:09 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Rocket Gang uses giant spinning discs to slice both the roof off of the lighthouse and swipe both the stone and Izuna's Coil.
Japan 15:29 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation
Rocket Gang takes Pikachu.
Japan 16:09 2002-2005(AG)-M05 Kazuchi feels guilty for not being able to help more, but rests hope on the "legendary hero", Satoshi.
Japan 17:19 劇場版ポケットモンスタータイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters Title Theme
Japanese (Trans): Theatrical Edition Pocket Monsters Title Theme
Movie 2 BGM - Pikachu uses 100,000 Volts on the light stone as ordered by Satoshi. The light stone, charged with electrical power, shines brightly within the fog. Now, with a beacon to follow, the group heads after the thieves.
Japan 18:13 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Satoshi, Takeshi, Haruka, Masato, Izuna and Kazuchi arrive to teach a lesson to Rocket Gang.
Japan 20:08 2002-2005(AG)-M38 ジム
Japanese (Romanized): Gym
Japanese (Trans): Gym
The group compliments Kazuchi's teamwork with his Pokémon.
Japan 20:47 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
The group talks a bit more with Kazuchi before bidding farewell and continuing the journey to Kinsetsu City.
Japan 21:44 ポルカ・オ・ドルカ
Japanese (Romanized): Polka・O・Dolka
Japanese (Trans): Polka・O・Dolka
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Advanced Generation Episode 39 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Bulu.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.