| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | 誌村宏明 (Hiroaki Shimura) | |
| Episode Director | ながはまのりひこ (Norihiko Nagahama) | |
| Animation Director | 広岡歳仁 (Toshihito Hirooka) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Darren Dunstan |
|
Voice Director |
| Recording Studio 4Kids Entertainment ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Nurse Joy's Chansey
ジョーイのラッキー
Joy no Lucky
Joy's Lucky
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
James's Cacnea
コジロウのサボネア
Kojirō no Sabonea
Kojiro's Sabonea
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Drew
シュウ
Shū
Shu
May's Skitty
ハルカのエネコ
Haruka no Eneco
Haruka's Eneco
Drew's Roselia
シュウのロゼリア
Shū no Roselia
Shu's Roselia
Abby
アヤネ
Ayane
Ayane
Abby's Delcatty
アヤネのエネコロロ
Ayane no Enekororo
Ayane's Enekororo
Timmy Grimm
キミマロ
Kimimaro
Kimimaro
Tommy Grimm
タムラマロ
Tamuramaro
Tamuramaro
Mrs. Grimm
キミヨ
Kimiyo
Kimiyo
Timmy Grimm's Duskull
キミマロのヨマワル
Kimimaro no Yomawaru
Kimimaro's Yomawaru
Timmy Grimm's Dusclops
キミマロのサマヨール
Kimimaro no Samayouru
Kimimaro's Samayouru
Tommy Grimm's Dusclops
タムラマロのサマヨール
Tamuramaro no Samayouru
Tamuramaro's Samayouru
Sandshrew
サンド
Sand
Venomoth
モルフォン
Morphon
Psyduck
コダック
Koduck
Xatu
ネイティオ
Natio
Smeargle
ドーブル
Doble
Elekid
エレキッド
Elekid
Torchic
アチャモ
Achamo
Poochyena
ポチエナ
Pochiena| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (TL): Advance Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (TL): Advance Adventure |
|
|
|
01:28 | 2002-2005(AG)-M17 | Shu faces a masked coordinator in a battle. | |
|
|
02:21 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Advanced Generation Title Card
Timecode: 02:21 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
02:28 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
The group meets Shu in the Shidake Town's Pokémon Center.
Timecode: 02:28 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
03:03 | Movie 4 BGM - Forest Pokémon | Movie 4 BGM - Shu tells the group to watch out for a mysterious coordinator who goes by the name "Phantom". | |
|
|
03:32 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Musashi announces to Nyarth and Kojiro that she's going to enter the contest.
Timecode: 03:32 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
04:27 |
1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Haruka practices Eneco's DoubleSlap with the balls.
Timecode: 04:27 Title: 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
05:53 | Movie 5 BGM - Rule the World | Movie 5 BGM - Phantom appears in front of the group and challenges for a battle. | |
|
|
06:40 |
2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel |
Language/Country:
Phantom sends out Samayouru for the battle against Satoshi, who goes with Pikachu.
Timecode: 06:40 Title: 2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel |
|
|
|
09:16 | 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect | Kimiyo expresses concern for her son Kimimaro who "has been skipping school and hanging around with the mysterious Phantom". | |
|
|
09:59 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang has overheard the story.
Timecode: 09:59 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
11:51 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Kimiyo spots the sticking plaster on Kimimaro's right hand and realizes that he may be the Phantom. The music overlaps the Eyecatch Break. | |
|
|
12:10 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
|
|
12:14 | Movie 2 BGM - Strange Weather | Movie 2 BGM - Kimiyo makes it clear that she doesn't want her son to be a Pokémon trainer but instead wants him to CEO of her company when she leaves. | |
|
|
13:51 |
1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (TL): The Moon Stone |
Language/Country:
Tamuramaro tells his backstory with Kimiyo, his spouse.
Timecode: 13:51 Title: 1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (TL): The Moon Stone |
|
|
|
15:08 | 1997-1998-M43 A Future Hope | Tamuramaro continues his backstory with Phantom and his son, Kimimaro. | |
|
|
16:59 | Movie 3 BGM - Bedtime | Movie 3 BGM - Inside her private car, Kimiyo sees on the footpath a lady patting a Pochiena in a girl's hands, as a sign of encouragement. | |
|
|
17:32 | Movie 5 BGM - Ariados' Web | Movie 5 BGM - Takeshi (disguised as Phantom and making winds blow around) makes his appearance at the balcony, with Kimimaro and Tamuramaro stepping outside the house, making Kimiyo believe that the Phantom is a different person. | |
|
|
18:10 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Rocket Gang tries to take the mask off Takeshi.
Timecode: 18:10 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
18:50 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Rocket Gang uses its Pokémon to take the mask off "Phantom".
Timecode: 18:50 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
20:22 | Movie 3 BGM - An E-Mail to Okido | Movie 3 BGM - Takeshi (still in his Phantom disguise) makes a rather weak exit. | |
|
|
21:19 | Movie 3 BGM - Lizardon To The Rescue! | Movie 3 BGM - Haruka and Kimimaro exchange words of rivalry, as they prepare to enter the next day's Shidake Town Contest. | |
|
|
21:44 |
スマイル
Japanese (Romanized): Smile
Japanese (TL): Smile |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: スマイル
Japanese (Romanized): Smile
Japanese (TL): Smile |
|
|
|
23:05 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 62 preview
Timecode: 23:05 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
|
|
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:40 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Yogiras.
Timecode: 23:40 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
24:24 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 24:24 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:53 | This Dream | English opening | |
|
|
01:39 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
|
|
02:48 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Jessie wants to get in shape.
Timecode: 02:48 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
06:10 |
2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel |
Language/Country:
Pikachu uses quick attack on Dusclops(Part of the beginning is replaced)
Timecode: 06:10 Title: 2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel |
|
|
|
09:12 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket hear about the money offer for unmasking the coordinator.
Timecode: 09:12 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
17:09 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Team rocket motto
Timecode: 17:09 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
17:49 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Team rocket try to attack "phantom" (some of it is replaced when cacnea pinches james)
Timecode: 17:49 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
20:42 | This Dream | English ending |