Home / Episode Guide / A Formidable Enemy!? Enter the Coordinator Mama!/強敵!?ママさんコーディネーター登場!/A Fan with a Plan!
Titles and Airdates
  • United States 2005-05-07 A Fan with a Plan
  • Japan 2004-05-20 強敵!?ママさんコーディネーター登場!
  • Japan 2004-05-20 Kyouteki!? Mama-san Coordinator tōjō!
  • Japan 2004-05-20 A Formidable Enemy!? Enter the Coordinator Mama!
  • Germany MFP-Girls wollen Spaß!
  • France Groupie pour la vie
  • Spain Una fan con un plan
  • Sweden 2006-05-27 Savannah och Sandra!
  • Italy L’ammiratrice
  • Mexico Un admirador con un plan
  • Finland Fanihuumaa
  • Taiwan 強敵!媽媽協調訓練家登場!
  • Netherlands Een vriendelijke fan
  • Brazil Uma Fã com um Plano
  • Israel מועדון מעריצים
  • Norway 2006-04-09 En fan med en plan
  • Denmark En fan med en plan
  • Portugal Uma Fã Com Um Plano
  • Russia Новые поклонники
Staff List

OP/ED List

チャレンジャー!!
Challenger!!
スマイル
Smile
Summary

English Official Summary

May is headed for the Rubello Town Pokémon Contest, where at least one ribbon is needed to enter. She runs into Drew, and both of them are mobbed by the Mothers for Pokémon—a group of women who adore Pokémon Coordinators. One of them, Savannah, is a Coordinator herself, and will be competing in the upcoming contest, but she is really nervous. Jessie from Team Rocket wants to enter the contest but can't since she has never won a ribbon. Later, May is practicing outside the Pokémon Center when she spots Drew with his new Masquerain. She tries to show off her Bulbasaur, but it won't listen to her. The next day, May is helping Savannah practice when they are accosted by Team Rocket, who takes both May's and Savannah's ribbons. The kids take down Team Rocket's balloon, and Jessie returns the stolen ribbons. Savannah's Lairon uses a Water-type move to send the thieves blasting off. Savannah's daughter Sandra reassures her mother, while May is feeling confident again about the contest.

French Official Summary

Flora se rend au Concours Pokémon de Rubello, où au moins un Ruban est nécessaire pour participer.

German Official Summary

Maike will am Pokémon-Wettbewerb in Rubello City teilnehmen, für den man mindestens ein Band benötigt.

Italian Official Summary

Vera è diretta alla Gara di Pokémon di Rubello Town, dove è richiesto almeno un Fiocco per poter partecipare.

Portuguese Official Summary

May se prepara para entrar em um prestigiado concurso, aberto apenas para Coordenadores que já venceram uma fita! Seu rival, Drew parece ser o favorito com o seu poderoso Masquerain.

Finnish Official Summary

May valmistautuu arvokilpailuun, joka on auki ainoastaan niille koordinaattoreille, jotka ovat jo voittaneet nauhan! Hänen kilpailijansa Drew näyttää olevan voittajasuosikki voimakkaan Masquearaininsa kanssa.

Spanish Latin America Official Summary

May se prepara para entrar a un prestigioso concurso, abierto sólo a Coordinadores que ya han ganado un listón. Su rival Drew parece ser el favorito con su poderoso Masquerain.

Spanish Official Summary

Aura va camino hacia el Concurso de Pueblo Rubello, donde se necesita al menos una cinta para entrar.

English Great Britian Official Summary

May is headed for the Rubello Town Pokémon Contest, where at least one ribbon is needed to enter. She runs into Drew, and both of them are mobbed by the Mothers for Pokémon—a group of women who adore Pokémon Coordinators. One of them, Savannah, is a Coordinator herself, and will be competing in the upcoming contest, but she is really nervous. Jessie from Team Rocket wants to enter the contest but can't since she has never won a ribbon. Later, May is practicing outside the Pokémon Center when she spots Drew with his new Masquerain. She tries to show off her Bulbasaur, but it won't listen to her. The next day, May is helping Savannah practice when they are accosted by Team Rocket, who takes both May's and Savannah's ribbons. The kids take down Team Rocket's balloon, and Jessie returns the stolen ribbons. Savannah's Lairon uses a Water-type move to send the thieves blasting off. Savannah's daughter Sandra reassures her mother, while May is feeling confident again about the contest.

Russian Official Summary

Эш и его друзья делают незапланированную остановку, узнав что на следующие день назначено открытие состязаний покемонов. Мэй мечтает принять в них участие, но должна быстро решить, какого покемона использовать против координаторов, которые готовились к этим состязаниям неделями. Местные фанаты покемонов узнают в Мэй дочку знаменитого гим-лидера, и с радостью принимают на состязания. Но кое-кто из членов круга станет для Мэй настоящим испытанием.

Dutch Official Summary

May bereidt zich voor op een prestigieuze wedstrijd waaraan alleen Coördinators mee mogen doen die al een lintje hebben gewonnen. Haar rivaal Drew lijkt de favoriet met zijn sterke Masquerain.

Norwegian Official Summary

May forbereder seg på en prestisjefylt konkurranse som bare er åpen for koordinatorer som allerede har vunnet en sløyfe! Rivalen Drew ser ut til å være favoritten, sammen med sin mektige Masquerain.

Swedish Official Summary

May förbereder sig för att  delta i en prestigefylld tävling, endast öppen för de tävlande som redan vunnit minst en tävling! Hennes rival Drew verkar vara favoriten tillsammans med sin kraftfulla Masquerain.

Danish Official Summary

May forbereder sig til at deltage i en prestigefyldt konkurrence, som kun er åben for Koordinatorer, der allerede har vundet et Ribbon! Rivalen Drew er tilsyneladende favorit med sin mægtige Masquerain.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Brock's Mudkip
  • Japan タケシのミズゴロウ
  • Japan Takeshi no Mizugorou
  • Japan Takeshi's Mizugorou
Character Thumbnail
  • United States Brock's Lombre
  • Japan タケシのハスブレロ
  • Japan Takeshi no Hasubrero
  • Japan Takeshi's Hasubrero
Character Thumbnail
  • United States James's Cacnea
  • Japan コジロウのサボネア
  • Japan Kojirō no Sabonea
  • Japan Kojiro's Sabonea
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Dustox
  • Japan ムサシのドクケイル
  • Japan Musashi no Dokucale
  • Japan Musashi's Dokucale
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Norman
  • Japan センリ
  • Japan Senri
  • Japan Senri
Character Thumbnail
  • United States Drew
  • Japan シュウ
  • Japan Shū
  • Japan Shu
Character Thumbnail
  • United States May's Beautifly
  • Japan ハルカのアゲハント
  • Japan Haruka no Agehunt
  • Japan Haruka's Agehunt
Character Thumbnail
  • United States May's Skitty
  • Japan ハルカのエネコ
  • Japan Haruka no Eneco
  • Japan Haruka's Eneco
Character Thumbnail
  • United States May's Torchic
  • Japan ハルカのアチャモ
  • Japan Haruka no Achamo
  • Japan Haruka's Achamo
Character Thumbnail
  • United States May's Bulbasaur
  • Japan ハルカのフシギダネ
  • Japan Haruka no Fushigidane
  • Japan Haruka's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Savannah
  • Japan ツキコ
  • Japan Tsukiko
  • Japan Tsukiko
Character Thumbnail
  • United States Sandra
  • Japan ホシカ
  • Japan Hoshika
  • Japan Hoshika
Character Thumbnail
  • United States Drew's Masquerain
  • Japan シュウのアメモース
  • Japan Shū no Amemoth
  • Japan Shu's Amemoth
Character Thumbnail
  • United States Savannah's Lairon
  • Japan ツキコのコドラ
  • Japan Tsukiko no Kodora
  • Japan Tsukiko's Kodora
Character Thumbnail
  • United States Savannah's Flareon
  • Japan ツキコのブースター
  • Japan Tsukiko no Booster
  • Japan Tsukiko's Booster
Character Thumbnail
  • United States Mothers For Pokémon
  • Japan ママさん達
  • Japan Mama-san-tachi
  • Japan Mom's

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Magnemite
  • Japan コイル
  • Japan Coil
Pokémon Thumbnail
  • United States Igglybuff
  • Japan ププリン
  • Japan Pupurin
Pokémon Thumbnail
  • United States Umbreon
  • Japan ブラッキー
  • Japan Blacky
Pokémon Thumbnail
  • United States Misdreavus
  • Japan ムウマ
  • Japan Muma
Pokémon Thumbnail
  • United States Teddiursa
  • Japan ヒメグマ
  • Japan Himeguma
Pokémon Thumbnail
  • United States Wingull
  • Japan キャモメ
  • Japan Camome
Pokémon Thumbnail
  • United States Shroomish
  • Japan キノココ
  • Japan Kinococo
Pokémon Thumbnail
  • United States Makuhita
  • Japan マクノシタ
  • Japan Makunoshita
Pokémon Thumbnail
  • United States Plusle
  • Japan プラスル
  • Japan Plusle
Pokémon Thumbnail
  • United States Roselia
  • Japan ロゼリア
  • Japan Roselia
Pokémon Thumbnail
  • United States Spinda
  • Japan パッチール
  • Japan Patcheel
Pokémon Thumbnail
  • United States Spheal
  • Japan タマザラシ
  • Japan Tamazarashi
No notes available for this episode.
11:27

Trainer's Choice Advanced Challenge

Pokémon Trainer's Choice
Question Trainers, which one of these Pokémon evolves into Seviper?
Choices Sableye, Arbok, Suicune
Answer Ok, Trainers! If you chose Arbok, you were right!

Note: The answer to this question is totally wrong. Actually, the question asked is wrong in the first place, as Seviper is the only Pokémon in its evolutionary chain.
12:10

Eyecatch Groudon and Kyogre Eyecatch

Groudon Commercial Intro Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.

Kyogre Commercial Return Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Alligates (アリゲイツ)
Japanese アリゲイツ おおきなくちに むしばなし
Romaji
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 チャレンジャー!!
Japanese (Romanized): Challenger!!
Japanese (Trans): Challenger!!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
The group arrives in Rooibos Town.
Japan 02:05 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Japan 02:15 1999-2001-M11 Golden Silver The group gets information about the upcoming local contest in the Pokémon Center.
Japan 03:12 1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (Trans): Biker Gang
Fangirls surround Shu.
Japan 04:04 1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (Trans): Biker Gang
The fangirls surround Haruka.
Japan 05:51 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi sees a poster about the Rooibos Town's Contest and decides to participate.
Japan 06:34 1999-2001-M11 Golden Silver Haruka talks with Tsukiko and the other girls (MFP members).
Japan 08:29 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Takeshi has a fantasy where he's surrounde by the MFP girls while cooking.
Japan 08:43 2002-2005(AG)-M27 Tsukiko shows her Pokémon to the group: Kodora and Booster.
Japan 10:25 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity Tsukiko's daughter, Hoshika appears.
Japan 12:11 2002-2005(AG)-M44 Eyecatch Break
Japan 12:18 2002-2005(AG)-M43 Eyecatch Return
Japan 12:23 2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (Trans): (NO.3)
Haruka trains late at night with her Pokémon.
Japan 13:30 2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (Trans): Fight! Elite Four
Haruka sees Shu training for the contest.
Japan 14:51 2002-2005(AG)-M29 Shu insults Haruka's Fushigidane as undisciplined.
Japan 16:07 2002-2005(AG)-M31 Tsukiko feels stage fright even before the contest begins, and asks Haruka for help.
Japan 17:13 2002-2005(AG)-M23 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon
Tsukiko and Haruka begin a practice battle.
Japan 17:45 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang interrupts the battle by taking Haruka's and Tsukiko's ribbon cases.
Japan 18:25 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Haruka orders Fushigidane to use Razor Leaf on Rocket Gang.
Japan 19:35 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Haruka tells Fushigidane to use Vine Whip and save Hoshika from Dokucale's Psybeam.
Japan 20:48 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
The coordinators look forward to the Rooibos Town's Contest.
Japan 21:44 スマイル
Japanese (Romanized): Smile
Japanese (Trans): Smile
2nd Part of the Ending Theme
Japan 23:05 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Advanced Generation Episode 78 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Alligates.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 0
20 May 2004 07:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2836
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Kyouteki!? Mama-san Kōdhinētā toujou!/強敵!?ママさんコーディネーター登場!/A Fan with a Plan!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot