Titles and Airdates
  • United States 2007-10-20 All Dressed Up With Somewhere to Go
  • Japan 2007-05-10 スキです!ポケモンなりきり大会!!
  • Japan 2007-05-10 Suki desu! Pokémon narikiri taikai!!
  • Japan 2007-05-10 I like it! Pokémon Roleplay Tournament!!
  • Germany Nachahmen streng erlaubt!
  • France Imitations, déguisements et surprises
  • Spain ¡Disfrazados para el concurso Pokémon!
  • Sweden 2008-05-17 Pokémon-mannekäng!
  • Italy 2007-12-27 La grande gara di travestimento
  • Mexico ¡Todos Listos Y Disfrazados!
  • Finland 2008-12-28 Juhlapukeissa ja meno päällä
  • Taiwan 我喜歡!神奇寶貝扮演大會!!
  • Poland 2009-01-05 Konkurs naśladowania Pokémonów
  • Netherlands GEKLEED VOOR DE GELEGENHEID
  • Brazil 2008-08-13 Vestido Para a Vitória!
  • Czechia 2009-02-14 Jenom se převléknu a už jdu!
  • Norway 2009-02-01 Fullt kledd og sceneklar!
  • Denmark I FULD UDKLÆDNING OG MED HÅRET TILBAGE!
  • South Korea 누가누가 잘하나! 포켓몬 흉내내기 대회!
  • Portugal 2009-09-06 Vestidos para Brilhar!
  • Russia 2009-01-04 Бой в маскарадных костюмах!
OP/EDs
君のそばで ~ヒカリのテーマ~ Pop-Up Version
Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ Pop-Up Version
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:05 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 201 (Day)
"Shinou Now" shows highlights from the previous year's Pokémon Cosplay contest.
Japan 01:11 Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (Trans): Together <TV Version>
Opening Theme for Japanese Version
Japan 02:39 2006-2010(DP)-Subtitle Diamond & Pearl Title Card
Japan 02:54 全員集合!
Japanese (Romanized): Zenin shūgō!
Japanese (Trans): Everyone Gather!
Yuka opens the Pokémon Cosplay contest.
Japan 04:35 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang keeps talking with Yuka over the TV screens.
Japan 05:18 Movie 3 Short - Yamikarasu Unties the Rope A commercial begins about the new Pokétch.
Japan 05:27 Movie 3 Short - ともだち記念日 (インストルメンタルショート)
Japanese (Romanized): Tomodachi kinenbi (Instrumental Short)
Japanese (Trans): Friendship Commemoration Day (Instrumental Short)
Satoshi runs out of the audience room, saying to Hikari and Takeshi that he wants to register for the dress-up contest.
Japan 06:16 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (Trans): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!!
Satoshi, Takeshi and Hikari try to choose their Pokémon for the contest.
Japan 07:32 Movie 6 Short - Doesn't Turn Out The very end of the music plays as Gureggru looks at Takeshi, who chose him.
Japan 07:34 Movie 2 Short - The Search for Togepi The Pokémon Cosplay contest advances with many entries.
Japan 08:47 Movie 2 Short - Pokémon Musical Act Serving for Musashi, Nyarth imitates Pokémon speeches.
Japan 10:08 バカンス
Japanese (Romanized): Vacation
Japanese (Trans): Vacation
Pochama enters to imitate a Beedle with Hikari.
Japan 11:18 Movie 6 Short - Doesn't Turn Out The very end of the music plays as the cameraman apologizes to Yuka once again. The Eyecatch Break music is skipped.
Japan 11:20 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Japan 11:30 2006-2010(DP)-Eyecatch B Eyecatch Return
Japan 12:09 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi looks satisfied at Nyarth's Kimawari costume. Nyarth then has a fantasy about Sakaki holding an Egg while sleeping.
Japan 13:13 Movie 3 Short - Pokémon Come Out The finalists of the contest on the stage get ready to have their Pokémon perform.
Japan 14:24 Movie 3 Short - Pikachu Jumps on the Hanecco Nyarth and Musashi try to run off with the Egg.
Japan 14:51 2006-2010(DP)-M18 Rocket Gang tries to run away with the Egg.
Japan 15:59 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Musashi sends out Habunake to use Haze and get a chance to espace on the balloon.
Japan 17:13 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon)
Mukubird charges at Rocket Gang's balloon with a Wing Attack.
Japan 18:12 「ポルカ・オ・ドルカ』メドレー
Japanese (Trans): Polka O Dolka Medley
Manene uses Teeter Dance and confuses Nyarth and Dokucale.
Japan 19:01 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (Trans): Fight! Gym Leader
Mimirol jumps to catch the Egg.
Japan 20:53 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 206 (Day)
Gureggru wins the contest and Takeshi gets the Egg.
Japan 21:59 君のそばで~ヒカリのテーマ~(Pop-up.VER)
Japanese (Romanized): Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ (Pop-up Version)
Japanese (Trans): By Your Side ~Hikari's Theme~ (Pop-up Version)
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:20 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 201 (Day)
Okido explains the characteristics of Tsubomi.
Japan 24:03 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:15 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (Trans): Satoshi's New Theme
Diamond & Pearl Episode 34 preview
Japan 24:45 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (Trans): Laboratory (Opening)
Sponsor Message