| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 山田浩之 (Hiroyuki Yamada) | |
| Episode Director | 山田浩之 (Hiroyuki Yamada) | |
| Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Nurse Joy's Chansey
ジョーイのラッキー
Joy no Lucky
Joy's Lucky
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Ash's Staravia
サトシのムクバード
Satoshi no Mukubird
Satoshi's Mukubird
Brock's Sudowoodo
タケシのウソッキー
Takeshi no Usokkie
Takeshi's Usokkie
Brock's Happiny
タケシのピンプク
Takeshi no Pinpuku
Takeshi's Pinpuku
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
James's Cacnea
コジロウのサボネア
Kojirō no Sabonea
Kojiro's Sabonea
Jessie's Dustox
ムサシのドクケイル
Musashi no Dokucale
Musashi's Dokucale
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Caterpie
キャタピー
Caterpie
Weedle
ビードル
Beedle
Pidgey
ポッポ
Poppo
Golduck
ゴルダック
Golduck
Poliwag
ニョロモ
Nyoromo
Alakazam
フーディン
Foodin
Kangaskhan
ガルーラ
Garura
Chinchou
チョンチー
Chonchie
Larvitar
ヨーギラス
Yogiras
Zigzagoon
ジグザグマ
Ziguzaguma
Lotad
ハスボー
Hassboh
Whiscash
ナマズン
Namazun
Kecleon
カクレオン
Kakureon
Starly
ムックル
Mukkuru
Bidoof
ビッパ
Bippa
Shinx
コリンク
Kolink
Glameow
ニャルマー
Nyarmar| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:05 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | The cold opening scenes run. | |
|
|
00:23 |
Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:23 Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
|
|
|
01:51 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
02:02 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
Satoshi, Takeshi and Hikari cycle on the Route 206.
Timecode: 02:02 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
03:18 | Movie 4 Short - Hide-and-Seek | The group arrives at a seemingly abandoned Pokémon Center. | |
|
|
04:04 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Nurse Joy tells the trauma about her Pokémon Center's situation. | |
|
|
05:47 | Movie 2 Short - Elekid Appears | Nurse Joy gets nervous before handling the birth of the Pokémon in Takeshi's egg. | |
|
|
07:31 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
A Pinpuku is born!
Timecode: 07:31 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
|
|
|
08:56 |
ジラーチ・パワー
Japanese (TL): Jirachi ・Power
|
Movie 6 BGM - Musashi remembers the time when she went to nurse school with Lucky. | |
|
|
10:34 | Movie 2 Short - Exploration Club | Satoshi and Hikari bring a whole lot of stones for Pinpuku, with Takeshi choosing a good one for the Pokémon. | |
|
|
11:41 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Break | |
|
|
11:47 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:47 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
11:58 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Return | |
|
|
12:16 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | |
|
|
13:22 | Movie 4 BGM - A Hunter Revealed | Movie 4 BGM - Musashi tells Dokucale to attack with Poison Sting to make their gateway. | |
|
|
14:35 |
1997-1998-M80 幻のポケモン
Japanese (Romanized): Maboroshi no Pokémon
Japanese (TL): Mythical Pokémon |
Language/Country:
Pinpuku grabs the balloon's tip!
Timecode: 14:35 Title: 1997-1998-M80 幻のポケモン
Japanese (Romanized): Maboroshi no Pokémon
Japanese (TL): Mythical Pokémon |
|
|
|
15:11 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Nurse Joy falls on her knees, feeling she's a "failure". | |
|
|
15:45 | Movie 2 Short - Pokémon of the Forest | Takeshi promises to help Nurse Joy in healing a Beedle and a Mukkuru. | |
|
|
17:09 |
1997-1998-M80 幻のポケモン
Japanese (Romanized): Maboroshi no Pokémon
Japanese (TL): Mythical Pokémon |
Language/Country:
Musashi tries to "find an appropriate stone" for Pinpuku.
Timecode: 17:09 Title: 1997-1998-M80 幻のポケモン
Japanese (Romanized): Maboroshi no Pokémon
Japanese (TL): Mythical Pokémon |
|
|
|
17:38 | 2006-2010(DP)-M18 | Rocket Gang refuses to give away Pinpuku. | |
|
|
18:28 | Movie 7 BGM - Trying to Break In! | Movie 7 BGM - Pinpuku's escape route is blocked by Nyarth, Sonansu and Manene. | |
|
|
18:42 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Pinpuku singlehandedly puts out the three, and then does the same with Habunake!
Timecode: 18:42 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
19:27 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
Satoshi orders Pikachu a Volt Tackle attack to finally send Rocket Gang blasting off.
Timecode: 19:27 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
|
|
|
19:50 |
2006-2010(DP)-M20 ダンス むずかしい
Japanese (Romanized): Dance muzukashii
Japanese (TL): Difficult Dance |
Language/Country:
Takeshi gives Pinpuku the stone back.
Timecode: 19:50 Title: 2006-2010(DP)-M20 ダンス むずかしい
Japanese (Romanized): Dance muzukashii
Japanese (TL): Difficult Dance |
|
|
|
20:58 | Movie 2 Short - Parting and Sunset | The group learns from Nurse Joy that their next destination should be Yosuga City. | |
|
|
21:39 | Movie 2 Short Unused BGM-Feeling the Joy | The group heads off on the bicycles towards Yosuga City. | |
|
|
21:59 |
君のそばで~ヒカリのテーマ~(Pop-up.VER)
Japanese (Romanized): Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ (Pop-up Version)
Japanese (TL): By Your Side ~Hikari's Theme~ (Pop-up Version) |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: 君のそばで~ヒカリのテーマ~(Pop-up.VER)
Japanese (Romanized): Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ (Pop-up Version)
Japanese (TL): By Your Side ~Hikari's Theme~ (Pop-up Version) |
|
|
|
23:20 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Bippa.
Timecode: 23:20 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
24:03 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 24:03 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 39 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
|
|
|
24:44 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:18 | Diamond & Pearl | English opening | |
|
|
01:01 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
The group is cycling on the cycling road.
Timecode: 01:01 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
02:17 | Movie 4 Short - Hide-and-Seek | The group arrives at an abandoned Pokémon center | |
|
|
03:04 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Nurse joy explains the trauma behind the situation. | |
|
|
04:47 | Movie 2 Short - Elekid Appears | Nurse Joy stresses as she is nervous handling the egg. | |
|
|
06:31 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
The egg reveals itself to be a Happiny.
Timecode: 06:31 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
|
|
|
10:54 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
15:47 |
1997-1998-M80 幻のポケモン
Japanese (Romanized): Maboroshi no Pokémon
Japanese (TL): Mythical Pokémon |
Language/Country:
Jessie finds an appropriate stone for Happiny.
Timecode: 15:47 Title: 1997-1998-M80 幻のポケモン
Japanese (Romanized): Maboroshi no Pokémon
Japanese (TL): Mythical Pokémon |
|
|
|
18:05 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
Pikachu uses Volt tackle to blast off Team rocket.
Timecode: 18:05 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
|
|
|
18:51 | From Pikachu's Rescue Adventure Score: Dance Of The Bellosom |
Language/Country:
Brock and Happiny have fun.
Timecode: 18:51 Title: From Pikachu's Rescue Adventure Score: Dance Of The Bellosom |
|
|
|
20:17 | Movie 2 Short Unused BGM-Feeling the Joy | The group head off on Bicycles. | |
|
|
20:39 | Diamond & Pearl | English ending |