| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) |
|
|
Paris' Mimilop | |
| 生天目仁美 (Hitomi Nabatame) |
|
|
Paris |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Dawn's Buneary
ヒカリのミミロル
Hikari no Mimirol
Hikari's Mimirol
Zoey
ノゾミ
Nozomi
Nozomi
Enta
エンタ
Enta
Enta
Paris
パリス
Paris
Paris
Hermione
ホシノ
Hoshino
Hoshino
Cocoa
チョウコ
Chōko
Choko
Cocoa's Mismagius
チョウコのムウマージ
Chōko no Mumage
Choko's Mumage
Paris' Lopunny
パリスのミミロップ
Paris no Mimilop
Paris' Mimilop
Arcanine
ウインディ
Windie
Magikarp
コイキング
Koiking
Chikorita
チコリータ
Chicorita
Bellossom
キレイハナ
Kireihana
Roselia
ロゼリア
Roselia
Toxicroak
ドクロッグ
Dokurog| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
アリスとトニオ
Japanese (Romanized): Alice to Tonio
Japanese (TL): Alice and Tonio |
Language/Country:
Movie 10 BGM - The second part of the music plays as the group arrives in Yosuga City.
Timecode: 00:00 Title: アリスとトニオ
Japanese (Romanized): Alice to Tonio
Japanese (TL): Alice and Tonio |
|
|
|
00:24 |
Together2008 (TVサイズ)
Japanese (TL): Together2008 (TV Version)
|
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:24 Title: Together2008 (TVサイズ)
Japanese (TL): Together2008 (TV Version)
|
|
|
|
01:52 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
02:16 |
贈呈式
Japanese (Romanized): Zoutei Shiki
Japanese (TL): Presentation Ceremony |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Paris and her Mimilop appear.
Timecode: 02:16 Title: 贈呈式
Japanese (Romanized): Zoutei Shiki
Japanese (TL): Presentation Ceremony |
|
|
|
03:09 |
Movie 8 BGM - 贈呈式 B
Japanese (Romanized): Zoutei Shiki B
Japanese (TL): Presentation Ceremony B |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Hikari shows Satoshi a magazine with Paris and her Mimilop in the front page.
Timecode: 03:09 Title: Movie 8 BGM - 贈呈式 B
Japanese (Romanized): Zoutei Shiki B
Japanese (TL): Presentation Ceremony B |
|
|
|
04:36 |
トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
Language/Country:
The music plays as a TV's background piece while Musashi is watching Paris in a parade.
Timecode: 04:36 Title: トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
|
|
|
05:33 |
Movie 8 BGM - キッド(サスペンスB)
Japanese (Romanized): Kid (Suspense B)
Japanese (TL): Kid (Suspense B) |
Language/Country:
Movie 8 BGM - A girl tells Hikari that the blonde girl is Choko.
Timecode: 05:33 Title: Movie 8 BGM - キッド(サスペンスB)
Japanese (Romanized): Kid (Suspense B)
Japanese (TL): Kid (Suspense B) |
|
|
|
06:54 |
ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (TL): Diane's Feelings |
Language/Country:
Movie 6 BGM - Hikari struggles to design an outfit.
Timecode: 06:54 Title: ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (TL): Diane's Feelings |
|
|
|
08:08 | Movie 6 BGM - Butler's Final Trick | Movie 6 BGM - The Yosuga Collection is opened by Enta and the judges are introduced. | |
|
|
09:04 |
2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest! |
Language/Country:
The entries begin.
Timecode: 09:04 Title: 2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest! |
|
|
|
10:06 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Break | |
|
|
10:12 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 10:12 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
10:22 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | |
|
|
10:28 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Satoshi makes his... a little bit embarassing entry.
Timecode: 10:28 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
12:12 |
トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
Language/Country:
Musashi/Musalina makes her entry.
Timecode: 12:12 Title: トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
|
|
|
13:36 |
1997-1998-M71B おでん B
Japanese (Romanized): Oden
Japanese (TL): Oden |
Language/Country:
Choko's Mumage makes its entry.
Timecode: 13:36 Title: 1997-1998-M71B おでん B
Japanese (Romanized): Oden
Japanese (TL): Oden |
|
|
|
14:17 |
2006-2010(DP)-M05B ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Hikari entera the stage with Mimirol.
Timecode: 14:17 Title: 2006-2010(DP)-M05B ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
|
|
14:46 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
A corresponding part of the variation begins as Mimirol begins her performance.
Timecode: 14:46 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
|
|
15:57 | Movie 6 BGM - Butler's Final Trick | Movie 6 BGM - Enta announces the nominations. | |
|
|
17:38 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket... Gang's... Diamond... & Pearl... Motto... Variation | |
|
|
18:25 | 2006-2010(DP)-M18 | Musashi uses the mecha's arms to try steal the Pokémon. | |
|
|
19:08 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
Paris' Mimilop and Hikari's Mimirol send Rocket Gang blasting off.
Timecode: 19:08 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
|
|
|
19:47 | Movie 6 Short - Ta Da! | Satoshi and Pikachu win the Originality Award. | |
|
|
20:20 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Hikari and Mimirol are declared the winners.
Timecode: 20:20 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
21:54 |
風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (TL): Message of the Wind |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: 風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (TL): Message of the Wind |
|
|
|
23:19 | ONE | Last promotion for Movie 11. | |
|
|
24:14 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:14 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
アリスとトニオ
Japanese (Romanized): Alice to Tonio
Japanese (TL): Alice and Tonio |
Language/Country:
The group are in Hearthome city again.
Timecode: 00:00 Title: アリスとトニオ
Japanese (Romanized): Alice to Tonio
Japanese (TL): Alice and Tonio |
|
|
|
00:24 | We Will Be Heroes | English opening | |
|
|
02:14 |
Movie 8 BGM - 贈呈式 B
Japanese (Romanized): Zoutei Shiki B
Japanese (TL): Presentation Ceremony B |
Language/Country:
Dawn talks to Ash about Pokemon stylists.
Timecode: 02:14 Title: Movie 8 BGM - 贈呈式 B
Japanese (Romanized): Zoutei Shiki B
Japanese (TL): Presentation Ceremony B |
|
|
|
03:41 |
トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
Language/Country:
Jessie is watching Paris on the TV.
Timecode: 03:41 Title: トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
|
|
|
07:14 | Movie 6 BGM - Butler's Final Trick | The competition begins. | |
|
|
08:10 |
2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest! |
Language/Country:
Entry number 1 is shown.
Timecode: 08:10 Title: 2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest! |
|
|
|
09:11 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Ash's entry begins.
Timecode: 09:11 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
10:55 |
トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
Language/Country:
Jessie's entry is shown.
Timecode: 10:55 Title: トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
|
|
|
12:19 |
1997-1998-M71B おでん B
Japanese (Romanized): Oden
Japanese (TL): Oden |
Language/Country:
Mismagius dazzles the audience.
Timecode: 12:19 Title: 1997-1998-M71B おでん B
Japanese (Romanized): Oden
Japanese (TL): Oden |
|
|
|
13:01 |
2006-2010(DP)-M05B ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Dawn has no need to worry and hops on stage.
Timecode: 13:01 Title: 2006-2010(DP)-M05B ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
|
|
13:29 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
The music blends in with the previous and Buneary starts.
Timecode: 13:29 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
|
|
14:41 | Movie 6 BGM - Butler's Final Trick | The finalists are shown. | |
|
|
16:22 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
17:09 | 2006-2010(DP)-M18 | Team rocket try to take the accessories. | |
|
|
19:03 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Dawn and Buneary win.
Timecode: 19:03 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
20:39 | We Will Be Heroes | English ending |