| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
| Episode Director | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
| Animation Director | 緒方厚 (Atsushi Ogata) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Cilan
デント
Dent
Dent
Porter
パーカー
Parker
Parker
Mrs. Ripple
リップル
Ripple
Ripple
Mrs. Ripple's Purrloin
リップルのチョロネコ
Ripple no Choroneko
Ripple's Choroneko
Mrs. Ripple's Watchog
リップルのミルホッグ
Ripple no Miruhog
Ripple's Miruhog
Mr. Shaw
ショール
Shoal
Shoal
Mr. Shaw's Roselia
ショールのロゼリア
Shoal no Roseila
Shoal's Roseila
Teaque
タイド
Tide
Tide
Teaque's Vanillite
タイドのバニプッチ
Tide no Vanipeti
Tide's Vanipeti
Teaque's Galvantula
タイドのデンチュラ
Tide no Dentula
Tide's Dentula
Tedesco
カレント
Current
Current
Tedesco's Growlithe
カレントのガーディ
Current no Gardie
Current's Gardie
Gardevoir
サーナイト
Sirknight
Patrat
ミネズミ
Minezumi
Liepard
レパルダス
Lepardas
Gurdurr
ドテッコツ
Dotekkotsu
Maractus
マラカッチ
Maracacchi
Minccino
チラーミィ
Chillarmy
Gothita
ゴチム
Gothimu
Swanna
スワンナ
Swanna
Deerling
シキジカ
Shikijika
Amoonguss
モロバレル
Morobareru
Eelektrik
シビビール
Shibibeel| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]MARINE CUP TOURNAMENT[/bwtext] | Marine Cup Tournament |
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext2]MS LIPPLE ROOM[/bwtext2] | Ms Lipple Room |
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext2]TVPYXP[/bwtext2] | TVPYXP |
| [bwtext3]POKE NI VWXYZ[/bwtext3] | POKE NI VWXYZ |
| [bwtext2]ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[/bwtext2] | ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ |
| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Ice (こおり) |
| Name (なまえ): | Vanipeti (バニプッチ) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Fire, Steel, Rock, Fighting (ほのお・はがね・いわ・かくとう) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Meloetta (メロエッタ) |
| Japanese | いにしえの うたでかわるよ メロエッタ |
| Romaji | Inishie no uta de kawaru yo Meroetta |
| Translated | Relic Song changes you, Meloetta |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
もしかして ビクティニ?
Japanese (Romanized): Moshikashite Victini?
Japanese (TL): Could that have been Victini? |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Satoshi and friends set off from Honey Island on the ship.
Timecode: 00:00 Title: もしかして ビクティニ?
Japanese (Romanized): Moshikashite Victini?
Japanese (TL): Could that have been Victini? |
|
|
|
00:46 |
Movie 14 Zekrom BGM - 大地の剣の城
Japanese (Romanized): Daichi no tsurugi no shiro
Japanese (TL): The Castle 'The Sword of the Earth' |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Parker informs the group about the Marine Cup Tournament.
Timecode: 00:46 Title: Movie 14 Zekrom BGM - 大地の剣の城
Japanese (Romanized): Daichi no tsurugi no shiro
Japanese (TL): The Castle 'The Sword of the Earth' |
|
|
|
01:36 |
Movie 14 Reshiram BGM - サトシとビクティニ
Japanese (Romanized): Satoshi to Victini
Japanese (TL): Satoshi and Victini |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Ripple's Choroneko appears and scares Dent.
Timecode: 01:36 Title: Movie 14 Reshiram BGM - サトシとビクティニ
Japanese (Romanized): Satoshi to Victini
Japanese (TL): Satoshi and Victini |
|
|
|
01:48 |
夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:48 Title: 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
|
|
|
03:16 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
03:45 | Movie 14 Zekrom BGM - Entering the Cave | Movie 14 Zekrom BGM - Dent hides from Choroneko behind Iris. | |
|
|
04:22 |
Movie 14 Zekrom BGM - 勝利ポケモンの伝説
Japanese (Romanized): Daichi no sato no densetsu
Japanese (TL): The Legend of the Victory Pokémon |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Ripple shows some valuable items in her bag.
Timecode: 04:22 Title: Movie 14 Zekrom BGM - 勝利ポケモンの伝説
Japanese (Romanized): Daichi no sato no densetsu
Japanese (TL): The Legend of the Victory Pokémon |
|
|
|
05:44 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Shoal reluctantly leaves the room after being denied the Eye of Lepardas.
Timecode: 05:44 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
|
|
|
06:30 |
伝説と呼ばれしポケモン、レシラム
Japanese (Romanized): Densetsu to yobareshi Pokémon, Reshiram
Japanese (TL): Reshiram, the Pokémon Called Legendary |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - The Marine Cup Tournament begins with Iris battling Tide.
Timecode: 06:30 Title: 伝説と呼ばれしポケモン、レシラム
Japanese (Romanized): Densetsu to yobareshi Pokémon, Reshiram
Japanese (TL): Reshiram, the Pokémon Called Legendary |
|
|
|
08:34 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Satoshi battles against Tide in the final match. | |
|
|
09:57 |
Movie 14 Reshiram BGM - レシラムを求めて
Japanese (Romanized): Reshiram wo motomete
Japanese (TL): Find Reshiram |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Roselia puts Miruhog to sleep with Sleep Powder (the music begins 40 seconds through).
Timecode: 09:57 Title: Movie 14 Reshiram BGM - レシラムを求めて
Japanese (Romanized): Reshiram wo motomete
Japanese (TL): Find Reshiram |
|
|
|
10:46 |
サトシの試練
Japanese (Romanized): Satoshi no shiren
Japanese (TL): Satoshi's Trials |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Choroneko angrily runs towards Tide.
Timecode: 10:46 Title: サトシの試練
Japanese (Romanized): Satoshi no shiren
Japanese (TL): Satoshi's Trials |
|
|
|
11:42 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
|
|
11:48 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
11:58 | BW M57 Eyecatch Return | Vanipeti! | |
|
|
12:08 | Movie 14 Zekrom BGM - The Barrier's Limits | Movie 14 Zekrom BGM - The group, Parker and Ripple mourn the loss of the Eye of Lepardas. | |
|
|
12:34 |
ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
Language/Country:
Its detective time!
Timecode: 12:34 Title: ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
|
|
|
14:06 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Dent starts pondering on the case. | |
|
|
15:09 |
マカロンに連れられて
Japanese (Romanized): Macaron ni tsurerarete
Japanese (TL): Lure it with Macarons |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - The group and Parker ask Tide about the case in his room.
Timecode: 15:09 Title: マカロンに連れられて
Japanese (Romanized): Macaron ni tsurerarete
Japanese (TL): Lure it with Macarons |
|
|
|
17:24 | BW M27A Something Bad | Dent explains what he thinks occurred in Tide's room at the time of the "crime". | |
|
|
18:34 |
BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
Language/Country:
Dent deducts that the traces of water in the room were result of a Water-type or Ice-type move.
Timecode: 18:34 Title: BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
|
|
|
20:32 |
BW M08 カラクサタウン
Japanese (TL): Karakusa Town
|
The Eye of Lepardas is put on public display in the ship. | |
|
|
21:59 |
手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: 手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
|
|
|
23:20 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:20 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
|
|
24:16 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Best Wishes Decolora Adventure Episode 4 Preview | |
|
|
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:48 | It's Always You And Me | English opening | |
|
|
02:19 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
07:37 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Ash battles Tic in the final match. | |
|
|
11:28 |
ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
Language/Country:
Its detective time!
Timecode: 11:28 Title: ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
|
|
|
20:50 | It's Always You And Me | English ending |