| Screenplay | 面出明美 (Akemi Omode) | |
| Storyboard | 牧野吉高 (Yoshitaka Makino) | |
| Episode Director | 牧野吉高 (Yoshitaka Makino) | |
| Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Cilan's Pansage
デントのヤナップ
Dent no Yanappu
Dent's Yanappu
Ash's Pignite
サトシのチャオブー
Satoshi no Chaoboo
Satoshi's Chaoboo
Porter
パーカー
Parker
Parker
Alexa
パンジー
Pansy
Pansy
Alexa's Gogoat
パンジーのゴーゴート
Pansy no Gogoat
Pansy's Gogoat
Alexa's Helioptile
パンジーのエリキテル
Pansy no Erikiteru
Pansy's Erikiteru
Rodney
ユキヤ
Yukiya
Yukiya
Rodney's Golurk
ユキヤのゴルーグ
Yukiya no Goloog
Yukiya's Goloog
Morgan
モンド
Mondo
Mondo
Morgan's Beartic
モンドのツンベアー
Mondo no Tunbear
Mondo's Tunbear
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Machop
ワンリキー
Wanriky
Exeggutor
ナッシー
Nassy
Ampharos
デンリュウ
Denryu
Ursaring
リングマ
Ringuma
Tyranitar
バンギラス
Bangiras
Vigoroth
ヤルキモノ
Yarukimono
Slaking
ケッキング
Kekking
Hariyama
ハリテヤマ
Hariteyama
Aggron
ボスゴドラ
Bossgodora
Shinx
コリンク
Kolink
Rhyperior
ドサイドン
Dosidon
Patrat
ミネズミ
Minezumi
Watchog
ミルホッグ
Miruhog
Lillipup
ヨーテリー
Yorterrie
Purrloin
チョロネコ
Choroneko
Pidove
マメパト
Mamepato
Audino
タブンネ
Tabunne
Seismitoad
ガマゲロゲ
Gamageroge
Petilil
チュリネ
Tuline
Sandile
メグロコ
Meguroco
Darumaka
ダルマッカ
Darumakka
Darmanitan
ヒヒダルマ
Hihidaruma
Minccino
チラーミィ
Chillarmy
Swanna
スワンナ
Swanna
Deerling
シキジカ
Shikijika
Amoonguss
モロバレル
Morobareru
Galvantula
デンチュラ
Dentula
Beartic
ツンベアー
Tunbear| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Fighting (かくとう) |
| Name (なまえ): | Hariteyama (ハリテヤマ) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Flying, Psychic (ひこう・エスパー) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Chillaccino (チラチーノ) |
| Japanese | チラチーノ わたしがいちばん うつくしーの |
| Romaji | Chirachiino watashi no ichiban utsukushii no |
| Translated | Chillaccino - It's the most beautiful in my eyes |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
到着
Japanese (Romanized): Tōchaku
Japanese (TL): Arrival |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Parker tells the group about the local (Harvest Island's) festival (the music begins 4 seconds through).
Timecode: 00:00 Title: 到着
Japanese (Romanized): Tōchaku
Japanese (TL): Arrival |
|
|
|
00:38 |
夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:38 Title: 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
|
|
|
02:06 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
02:37 | BW M14C Today's Isshu Pokémon Curiosity | A Erikiteru runs up behind the group. | |
|
|
03:10 | Movie 14 Zekrom BGM - Falling off the Cliff | Movie 14 Zekrom BGM - Satoshi challenges Erikiteru to a battle. | |
|
|
03:47 | BW M26A Trying It Out | Pansy introduces her Pokémon, Erikiteru and Gogoat. | |
|
|
04:50 |
BW M13 ポケモンセンター
Japanese (TL): Pokémon Center
|
Pansy picks her camera and takes a photo of Pikachu. | |
|
|
05:43 |
セレビィの恵み
Japanese (Romanized): Celebi no megumi
Japanese (TL): Celebi's Grace |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Pansy gives the copy of an issue that she publishes articles in for the group to see.
Timecode: 05:43 Title: セレビィの恵み
Japanese (Romanized): Celebi no megumi
Japanese (TL): Celebi's Grace |
|
|
|
06:55 |
竜脈を鎮めよ
Japanese (Romanized): Ryūmyoku shizume yo
Japanese (TL): Calm the Dragon Pulse |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Pansy tells the local legend of the Harvest Island.
Timecode: 06:55 Title: 竜脈を鎮めよ
Japanese (Romanized): Ryūmyoku shizume yo
Japanese (TL): Calm the Dragon Pulse |
|
|
|
09:02 |
BW M18B ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
The tournament's annoucer opens the Pokémon Sumo competition. | |
|
|
09:54 | BW M93 Curiosity | Mijumaru comes out from the Poké Ball to ask Satoshi to enter the tournament. | |
|
|
11:19 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
|
|
11:25 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
11:35 | BW M57 Eyecatch Return | Hariteyama! | |
|
|
12:08 | Movie 14 Zekrom BGM - Reshiram's Voice | Movie 14 Zekrom BGM - Satoshi gets into an argument with the boy that tripped him (the music begins 18 seconds through). | |
|
|
13:24 | Movie 14 Zekrom BGM - Entering the Cave | Movie 14 Zekrom BGM - Erikiteru discharges electricity to charge Pansy's camera. | |
|
|
14:28 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Rocket Gang steps up towards the battlefield with "Golonya". | |
|
|
15:13 | Movie 14 Zekrom BGM - Pokabu VS Daikenki | Movie 14 Zekrom BGM - A trainer's Goloog enters the field too and intimidates Nyarth inside the Golonya fake. | |
|
|
16:02 | BW M16 Rivals In Isshu | The tournament continues with Iris' Kairyu facing a trainer's Tunbear. | |
|
|
17:12 | BW M17 Battle! Shootie | Dent's Yanappu fights another trainer's Hariteyama. | |
|
|
18:08 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
The final match, between Satoshi and the trainer he bumped to earlier, begins. | |
|
|
19:15 |
虹の彼方へ
Japanese (Romanized): Niji no kanata e
Japanese (TL): To the Rainbow and Beyond |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - The match continues after the trainers exchange compliments.
Timecode: 19:15 Title: 虹の彼方へ
Japanese (Romanized): Niji no kanata e
Japanese (TL): To the Rainbow and Beyond |
|
|
|
20:16 |
さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Satoshi walks up to the defeated and sad trainer, and hands an apple to cheer him up.
Timecode: 20:16 Title: さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
|
|
|
21:59 |
手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: 手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
|
|
|
23:20 |
ようこそポケモンヒルズへ
Japanese (Romanized): Yōkoso Pokémon Hills e
Japanese (TL): Welcome to Pokémon Hills |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Okido shows scenes of Movie 16 after it premiered in the theatres.
Timecode: 23:20 Title: ようこそポケモンヒルズへ
Japanese (Romanized): Yōkoso Pokémon Hills e
Japanese (TL): Welcome to Pokémon Hills |
|
|
|
23:40 |
戦闘
Japanese (Romanized): Sentō
Japanese (TL): Battle |
Movie 16 BGM - Okido shows scenes of Movie 16 after it premiered in the theatres. | |
|
|
24:16 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Best Wishes Decolora Adventure Episode 13 Preview | |
|
|
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:38 | It's Always You And Me | English opening | |
|
|
01:09 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
08:04 |
BW M18B ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
Language/Country:
The harvest festival is about to start.
Timecode: 08:04 Title: BW M18B ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
|
|
|
14:56 | BW M16 Rivals In Isshu | Iris is up next using Dragonite. | |
|
|
17:03 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Ash's Pignite VS Rodney's Golurk. | |
|
|
19:09 |
さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM-Ash shares a berry with Rodney.
Timecode: 19:09 Title: さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
|
|
|
20:42 | It's Always You And Me | English ending |