| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 横田和 (Kazu Yokota) | |
| Episode Director | 大町繁 (Shigeru Ōmachi) | |
| Animation Director | たけだゆうさく (Yūsaku Takeda) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Eric Stuart |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Ash's Chikorita
サトシのチコリータ
Satoshi no Chicorita
Satoshi's Chicorita
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Victreebel
コジロウのウツボット
Kojirō no Utsubot
Kojiro's Utsubot
Misty's Poliwhirl
カスミのニョロゾ
Kasumi no Nyorozo
Kasumi's Nyorozo
Zachary Evans
ヒロト
Hiroto
Hiroto
Zachary Evans's Yanma
ヒロトのヤンヤンマ
Hiroto no Yanyanma
Hiroto's Yanyanma
Mr. Evans
アキト
Akito
Akito
Mr. Strussel
パン職人
Pan Shokunin
Pan Artisan
Butterfree
バタフリー
Butterfree
Jigglypuff
プリン
Purin
Sunflora
キマワリ
Kimawari| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
01:41 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | The group spots a flying Yanyanma. | |
|
|
02:05 | Movie 1 Short - Digda and Dugtrio Eyecatch | Yanyanma takes Satoshi's hat. | |
|
|
02:15 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
02:48 | Movie 1 Short - Crying Togepi | Yanyanma flies away from Hiroto's hands. | |
|
|
03:38 | Movie 1 Short - Rivalry Boasting | Yanyanma uses SonicBoom against a window. | |
|
|
04:38 | 1999-2001-M31 Dejected | Hiroto's father apologizes to the man whose windows got broken by Hiroto's Yanyanma. | |
|
|
06:04 | 1997-1998-M43 A Future Hope | Hiroto remembers how he and his father found the Yanyanma. | |
|
|
08:13 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Hiroto decides to leave Yanyanma behind. | |
|
|
09:55 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Kojiro looks at the binoculars, looking for the "brats".
Timecode: 09:55 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
10:21 | Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch | Musashi makes a pun on Yanyanma's name and the word "mama" (mother). | |
|
|
10:55 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Musashi recites a Senryū on Caterpie and Yanyanma!
Timecode: 10:55 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
11:17 | 1997-1998-M50 A Devious Plot | Yanyanma has used SonicBoom on a house, breaking its windows. | |
|
|
11:38 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
|
|
11:44 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Yanyanma! | |
|
|
11:59 | 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled | Utsubot rides through the town with Yanyanma, who breaks the town's windows. | |
|
|
12:20 |
トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
Language/Country:
Rocket Gang goes through the town as "glass vendors".
Timecode: 12:20 Title: トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
|
|
|
13:52 | Yanyanma Flashback | Yanyanma remembers Hiroto giving it food. | |
|
|
14:45 | 1997-1998-M07 The Enigma | The townspeople are angry at Hiroto (the music starts about 2 seconds through). | |
|
|
16:21 |
Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
Language/Country:
Utsubot carries Nyarth and Yanyanma close to the group and townspeople.
Timecode: 16:21 Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
|
|
|
16:43 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 16:43 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
17:32 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Akito tells Rocket Gang to not fight in front of the building. | |
|
|
18:20 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | Hiroto recalls Yanyanma, ruining Rocket Gang's plan. | |
|
|
18:47 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
Language/Country:
Hiroto apologizes to Yanyanma for abandoning it.
Timecode: 18:47 Title: 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
|
|
|
20:01 |
1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (TL): The Road to Shion - From Kuchiba |
Language/Country:
Hiroto sends out Yanyanma to order it to use SonicBoom against Rocket Gang.
Timecode: 20:01 Title: 1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (TL): The Road to Shion - From Kuchiba |
|
|
|
21:19 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
The painting on the building is restored.
Timecode: 21:19 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
21:44 |
ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (TL): To My Best Friend |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (TL): To My Best Friend |
|
|
|
23:06 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:10 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Morphon.
Timecode: 23:10 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 62 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:46 | Born To Be A Winner | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:31 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
09:10 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
James looks at the binoculars, looking for the "twerps".
Timecode: 09:10 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
09:51 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Jessie recites a poem on Caterpie and Yanma! (Dub music plays alongside it.)
Timecode: 09:51 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
15:40 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 15:40 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
20:48 | Born To Be A Winner | Ending Theme for the English Dub |