Home / Episode Guide / Wings 'N' Things/はばたけヤンヤンマ!あしたのそらへ!!/Flap Your Wings, Yanma! To the Sky of Tomorrow!!
Titles and Airdates
  • United States 2001-11-17 Wings 'n' Things
  • Japan 2000-12-14 はばたけヤンヤンマ!あしたのそらへ!!
  • Japan 2000-12-14 Habatake Yanyanma! Ashita no sora e!!
  • Japan 2000-12-14 Flap Your Wings, Yanma! To the Sky of Tomorrow!!
  • Germany Gefährlicher Flügelschlag
  • France Onde de choc
  • Spain Alas cosa mala
  • Sweden 2002-05-26 Förkrossade glasmästare
  • Italy Un Pokémon indisciplinato
  • Mexico Alas y cosas
  • Finland 2003-03-22 Äänellä on väliä
  • Taiwan 展翅吧,陽陽瑪,飛向明天的天空
  • Hungary Hangrobbanás!
  • Poland Okłady z lodu
  • Netherlands Vleugels en zo
  • Brazil Asas a Vista!
  • Israel לב שבור
  • Czechia Rychlá křídla
  • Portugal Asas Destruidoras
Staff List

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ぼくのベストフレンドへ
To My Best Friend
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
Summary

English Official Summary

It's a sunny day on the road to Johto when our heroes encounter a Yanma... a troublemaker of a Yanma! When Yanma steals Ash's hat, the gang chase after it as it returns to its trainer, a young boy named Zachary. Although Ash gets his hat back, even Zachary can't control Yanma's antics. After Yanma breaks every window in town with its Sonic Boom attack, Zachary's father forces Zach to return Yanma to the wild. A moment too late, Zachary realizes he can't abandon his friend. Will Zachary be able to find Yanma and learn what it takes to become a true Pokémon trainer?

Italian Official Summary

È una giornata di sole nel cammino per la regione di Johto, quando i nostri eroi incontrano uno Yanma... un vero monello!

Portuguese Official Summary

Quando o Yanma de um jovem Treinador sem querer destrói a vidraçaria preciosa de seu pai, isso inspira um plano da Equipe Rocket que vai estilhaçar a paz e a tranquilidade da cidade!

Spanish Latin America Official Summary

Cuando el Yanma de un joven Entrenador accidentalmente destruye la preciosa cristalería de su padre, esto inspira un plan del Equipo Rocket que hará añicos la paz y quietud del pueblo.

Spanish Official Summary

En un día soleado de camino hacia Johto, nuestros héroes se encuentran con un Yanma… ¡un Yanma problemático!

English Great Britian Official Summary

It's a sunny day on the road to Johto when our heroes encounter a Yanma... a troublemaker of a Yanma! When Yanma steals Ash's hat, the gang chase after it as it returns to its trainer, a young boy named Zachary. Although Ash gets his hat back, even Zachary can't control Yanma's antics. After Yanma breaks every window in town with its Sonic Boom attack, Zachary's father forces Zach to return Yanma to the wild. A moment too late, Zachary realizes he can't abandon his friend. Will Zachary be able to find Yanma and learn what it takes to become a true Pokémon trainer?

Dutch Official Summary

Als een Yanma van een jonge Trainer per ongeluk haar vaders kostbare glaswerk vernield, inspireert dat Team Rocket tot een plan dat de rust en vrede van de stad wreed zal verstoren!

French Official Summary

Nos héros continuent leur voyage vers Johto par une belle journée ensoleillée, lorsqu'ils tombent sur un Yanma... du genre fauteur de troubles !

German Official Summary

An einem sonnigen Tag begegnet unseren Freunden auf der Straße nach Johto ein Yanma, das sich als echter Störenfried entpuppt!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Ash's Chikorita
  • Japan サトシのチコリータ
  • Japan Satoshi no Chicorita
  • Japan Satoshi's Chicorita
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James's Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot
Character Thumbnail
  • United States Misty's Poliwhirl
  • Japan カスミのニョロゾ
  • Japan Kasumi no Nyorozo
  • Japan Kasumi's Nyorozo
Character Thumbnail
  • United States Zachary Evans
  • Japan ヒロト
  • Japan Hiroto
  • Japan Hiroto
Character Thumbnail
  • United States Zachary Evans's Yanma
  • Japan ヒロトのヤンヤンマ
  • Japan Hiroto no Yanyanma
  • Japan Hiroto's Yanyanma
Character Thumbnail
  • United States Mr. Evans
  • Japan アキト
  • Japan Akito
  • Japan Akito
Character Thumbnail
  • United States Mr. Strussel
  • Japan パン職人
  • Japan Pan Shokunin
  • Japan Pan Artisan

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Butterfree
  • Japan バタフリー
  • Japan Butterfree
Pokémon Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
Pokémon Thumbnail
  • United States Sunflora
  • Japan キマワリ
  • Japan Kimawari
No notes available for this episode.
10:36

Who's that Pokémon Johto League Champions

Tangela - This Pokémon looks like a walking ball of noodles!
11:37

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Morphon (モルフォン)
Japanese ねむりごな ねむれぬよるの モルフォンよ
Romaji
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (Trans): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:41 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity The group spots a flying Yanyanma.
Japan 02:05 Movie 1 Short - Digda and Dugtrio Eyecatch Yanyanma takes Satoshi's hat.
Japan 02:15 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 02:48 Movie 1 Short - Togepi Cries Yanyanma flies away from Hiroto's hands.
Japan 03:38 Movie 1 Short - Rivalry Boasting Yanyanma uses SonicBoom against a window.
Japan 04:38 1999-2001-M31 Dejected Hiroto's father apologizes to the man whose windows got broken by Hiroto's Yanyanma.
Japan 06:04 1997-1998-M43 A Future Hope Hiroto remembers how he and his father found the Yanyanma.
Japan 08:13 1999-2001-M29 Very Sad Moments Hiroto decides to leave Yanyanma behind.
Japan 09:55 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Kojiro looks at the binoculars, looking for the "brats".
Japan 10:21 Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch Musashi makes a pun on Yanyanma's name and the word "mama" (mother).
Japan 10:55 Okido's Senryū Theme Musashi recites a Senryū on Caterpie and Yanyanma!
Japan 11:17 1997-1998-M50 A Devious Plot Yanyanma has used SonicBoom on a house, breaking its windows.
Japan 11:38 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 11:44 1997-1998-M54 Eyecatch B Yanyanma!
Japan 11:59 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled Utsubot rides through the town with Yanyanma, who breaks the town's windows.
Japan 12:20 トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Seven Transformations
Rocket Gang goes through the town as "glass vendors".
Japan 13:52 Yanyanma Flashback Yanyanma remembers Hiroto giving it food.
Japan 14:45 1997-1998-M07 The Enigma The townspeople are angry at Hiroto (the music starts about 2 seconds through).
Japan 16:21 Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch Utsubot carries Nyarth and Yanyanma close to the group and townspeople.
Japan 16:43 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 17:32 1999-2001-M25 Imminent Danger Akito tells Rocket Gang to not fight in front of the building.
Japan 18:20 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! Hiroto recalls Yanyanma, ruining Rocket Gang's plan.
Japan 18:47 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (Trans): Reunion
Hiroto apologizes to Yanyanma for abandoning it.
Japan 20:01 1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (Trans): The Road to Shion - From Kuchiba
Hiroto sends out Yanyanma to order it to use SonicBoom against Rocket Gang.
Japan 21:19 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued
The painting on the building is restored.
Japan 21:44 ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (Trans): To My Best Friend
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:06 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:10 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Morphon.
Japan 23:54 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 62 preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:46 Born To Be A Winner Opening Theme for the English Dub
United States 01:31 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 09:10 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
James looks at the binoculars, looking for the "twerps".
United States 09:51 Okido's Senryū Theme Jessie recites a poem on Caterpie and Yanma! (Dub music plays alongside it.)
United States 15:40 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
United States 20:48 Born To Be A Winner Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 31
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 6
14 Dec 2000 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2878
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: はばたけヤンヤンマ!あしたのそらへ!!/Habatake Yan'yanma! Ashita no sora e!!/Wings 'N' Things. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot