Home / Episode Guide / ここほれウリムー!おんせんをさがせ!!/Spring Fever/Dig here, Urimoo! Search for a Hot Spring!!

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ぼくのベストフレンドへ
To My Best Friend
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Summary

English Official Summary

As Todd and our heroes take a lunch break on a rocky mountain top, a Swinub rushes at them from a nearby crevasse. Misty is startled and drops her lunch. As the Swinub quickly swipes it, two more appear followed by a pint-sized girl named Peggy. She explains her father uses the Swinub to sniff out hot springs for hotels wanting to build resorts. Unfortunately, the Swinub's sniffers haven't been up-to-snuff and they haven't honed in on a hot spring in months. When Team Rocket try to steal the Swinub, the ensuing battle is just what they need to warm up to the search for hot springs!

Italian Official Summary

Mentre Todd e i nostri eroi pranzano in cima a una montagna, uno Swinub tende loro un agguato da un crepaccio vicino.

Portuguese Official Summary

Ainda em busca de Articuno, nossos heróis são encontrados por um trio de Swinub farejadores e a Equipe Rocket logo começa a farejar o potencial de lucro destes três!

Spanish Latin America Official Summary

Aún en busca de Articuno, nuestros héroes se encuentran con un trío de muy olfativos Swinub, y el Equipo Rocket está ansioso por olfatearlos para su beneficio.

Spanish Official Summary

Mientras Todd y nuestros héroes se toman un descanso para comer en la cima de una montaña rocosa, un Swinub corre hacia ellos desde una grieta cercana.

English Great Britian Official Summary

As Todd and our heroes take a lunch break on a rocky mountain top, a Swinub rushes at them from a nearby crevasse. Misty is startled and drops her lunch. As the Swinub quickly swipes it, two more appear followed by a pint-sized girl named Peggy. She explains her father uses the Swinub to sniff out hot springs for hotels wanting to build resorts. Unfortunately, the Swinub's sniffers haven't been up-to-snuff and they haven't honed in on a hot spring in months. When Team Rocket try to steal the Swinub, the ensuing battle is just what they need to warm up to the search for hot springs!

Dutch Official Summary

Onze helden zijn nog steeds op zoek naar Articuno en worden gevonden door een trio goed ruikende, snuffelende Swinub en Team Rocket ruikt een kans om winst met hen te behalen!

French Official Summary

Alors que Todd et nos héros dégustent tranquillement leur repas du midi au sommet d'une montagne rocheuse, un Marcacrin jaillit d'une crevasse à proximité et se précipite sur eux.

German Official Summary

Todd und Freunde machen Pause auf einem Berggipfel, als ein Quiekel aus einem Spalt auf sie zu rennt.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Brock's Onix
  • Japan タケシのイワーク
  • Japan Takeshi no Iwark
  • Japan Takeshi's Iwark
Character Thumbnail
  • United States Ash's Totodile
  • Japan サトシのワニノコ
  • Japan Satoshi no Waninoko
  • Japan Satoshi's Waninoko
Character Thumbnail
  • United States Ash's Noctowl
  • Japan サトシのヨルノズク
  • Japan Satoshi no Yorunozuku
  • Japan Satoshi's Yorunozuku
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States James' Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot
Character Thumbnail
  • United States Todd Snap
  • Japan トオル
  • Japan Tōru
  • Japan Toru
Character Thumbnail
  • United States Misty's Poliwhirl
  • Japan カスミのニョロゾ
  • Japan Kasumi no Nyorozo
  • Japan Kasumi's Nyorozo
Character Thumbnail
  • United States Peggy
  • Japan コユキ
  • Japan Koyuki
  • Japan Koyuki
Character Thumbnail
  • United States Rory
  • Japan ミキオ
  • Japan Mikio
  • Japan Mikio
Character Thumbnail
  • United States Rory's Graveler
  • Japan ミキオのゴローン
  • Japan Mikio no Golone
  • Japan Mikio's Golone
Character Thumbnail
  • United States Rory's Three Swinub (Su, Ein, and Ub)
  • Japan ミキオのウリムー
  • Japan Mikio no Urimoo
  • Japan Mikio's Urimoo

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Articuno
  • Japan フリーザー
  • Japan Freezer
No notes available for this episode.
12:21

Who's that Pokémon Johto League Champions

Farfetch'd - This Pokémon carries around its very own seasoning!
15:31

Who's that Pokémon Dare da

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Ghost (ゴースト)
Japanese うらめしや ゴーストでてくる やみのなか
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:30 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group walks with Toru to find Freezer.
Japan 02:18 Movie 1 Short - Togepi Cries (Fast Version) An Urimoo appears and eats the rice cake that Kasumi dropped on the ground. The music overlaps the Title Card.
Japan 02:50 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity Satoshi scans the Urimoo with his Zukan.
Japan 05:02 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang spies on the group.
Japan 05:58 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Musashi dreams of a summer house for Rocket Gang.
Japan 07:23 Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch Rocket Gang decides to enter the scene.
Japan 08:00 1999-2001-M06 じてんしゃ
Japanese (Romanized): Jitensha
Japanese (TL): Bicycle
Mikio uses the Urimoo and Golone to dig for water.
Japan 09:19 Movie 1 Short - Rivalry Boasting Musashi and Kojiro put the Pokémon in the sacks.
Japan 10:11 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 11:08 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym
Everyone rides after Rocket Gang on boxes down the hill.
Japan 12:28 劇場版ポケットモンスタータイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters Title Theme
Movie 2 BGM - Toru finds Freezer flying on the sky and tries to take a photo, but fails to gain balance before it dissapears.
Japan 13:39 Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch Kojiro and Nyarth dig a hole, but have no success in finding water... yet.
Japan 14:07 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide
Oil comes out!
Japan 14:45 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide
Musashi and Nyarth realize that it's oil that they have found, so they dream of becoming rich with it.
Japan 15:31 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 15:37 1997-1998-M54 Eyecatch B Urimoo!
Japan 16:21 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
The group and Mikio battle Rocket Gang.
Japan 17:41 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Fight! Rival
The Urimoo get angry at Rocket Gang.
Japan 18:56 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) The battle between Rocket Gang and the others continues.
Japan 20:11 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! The water comes out!
Japan 21:44 ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (TL): To My Best Friend
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 73 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Ghost.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:00 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group walks with Todd Snap to find Articuno.
United States 01:12 Born To Be A Winner Opening Theme for the English Dub
United States 01:57 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 09:22 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
United States 15:32 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
The group and Rory battle Team Rocket.
United States 17:17 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Fight! Rival
The Swinub get angry at Team Rocket.
United States 20:59 Born To Be A Winner Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 26
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
08 Mar 2001 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3088
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Koko hore Urimū! Onsen o sagase!!/ここほれウリムー!おんせんをさがせ!!/Spring Fever. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot